看板 Regular_Pony_Time
作者 標題 彩虹小馬_同馬漫畫_阿丹槓上小馬
時間 2016-06-25 Sat. 17:07:49
轉載自:http://hornydragon.blogspot.com/
譯者:http://hornydragon.blogspot.com/
原圖出處:http://dan-vs-fim.tumblr.com/
在此特別感謝龍大,願意讓我在這邊轉載他所翻譯的阿單槓上小馬系列。
雜七雜八短漫翻譯第171-180篇
*梗來源https://www.youtube.com/watch?v=l0n1WGHLmCw&feature=youtu.be
(請告訴我他倒底怎麼做到的,我也想學會這種巫術。)
雜七雜八短漫翻譯第181-190篇
*plot為劇情
Twlight同時也是暮光之城的英文書名,因為撞名所以孩之寶才會把主角叫做 Twilight Sparkle。
(可能丹的成長方式跟龍一樣吧)
雜七雜八短漫翻譯第191-200篇
雜七雜八短漫翻譯第201-210篇
(那才不是TS呢,那只是一匹紫色的普通馬而已。)
(對你沒抓狂,你只是充滿著隨時想毀滅世界的憤怒而已)
(我真的好想問加鹽的牛奶銅板到底是甚麼意思)
雜七雜八短漫翻譯第211-217篇
(丹該嘗試尋找內心的小馬)
雜七雜八短漫翻譯第221篇
雜七雜八短漫翻譯第223-230篇
(所以那金色的到ㄉ已是甚麼?等等,丹你倒底怎麼踩上FS的。我突然覺得我不會想知道答案的。)
(丹,丟鞋子就真的太過分了。)
雜七雜八短漫翻譯第231-240篇
(丹,別像個小孩依樣推卸責任。不,連幼駒都比你有責任感。)
(對丹來說,那頂帽子才是"本體"吧)
雜七雜八短漫翻譯第241-250篇
(丹 X 失蹤的幼駒,真的很糟哦。)
(你怎麼能亂丟蘋果花呢!)
(這火不夠大啊,我們把丹丟進去當乾柴如何?)
(有仇報仇,有冤報冤。)
(應該有人出版<毛毛小馬的1001種使用方法>才對。)
(惡人還需惡馬磨啊。)
(誰叫你平常自己作孽,丹。)
雜七雜八短漫翻譯第252篇
雜七雜八短漫翻譯第253篇
雜七雜八短漫翻譯第302篇
雜七雜八短漫翻譯第386篇
--
※ 作者: tim383803853 時間: 2016-06-25 17:07:49
※ 編輯: tim383803853 時間: 2016-06-25 18:17:18
※ 看板: Regular_Pony_Time 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 924
回列表(←)
分享