顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-01-22 18:07:20
看板 StarCraft
作者 rnoboo (柯珂珂)
標題 [新聞]《星海爭霸 2:蟲族之心》繁體中文版台港
時間 Mon Jan 21 22:46:47 2013


《星海爭霸 2:蟲族之心》繁體中文版台港澳地區獨家代理合約簽訂

(GNN 記者 Jessica 報導) 2013-01-18 18:09:23

http://gnn.gamer.com.tw/0/75790.html
《星海爭霸 2:蟲族之心》繁體中文版台港澳地區獨家代理合約簽訂 - 巴哈姆特
[圖]
  智冠科技子公司智凡迪科技今(18)日宣布,與 Blizzard Entertainment 簽訂《星海爭霸 2:蟲族之心》產品獨家代理合約,取得台灣、香港及澳門地區繁體中文版的產品銷售代理權,遊戲將於 3 月 12 日上市。  ...
 


  智冠科技子公司智凡迪科技今(18)日宣布,與 Blizzard Entertainment 簽訂《星
海爭霸 2:蟲族之心》產品獨家代理合約,取得台灣、香港及澳門地區繁體中文版的產品
銷售代理權,遊戲將於 3 月 12 日上市。



  「蟲族之心」將延續《星海爭霸 2:自由之翼》未完結的劇情,聚焦在「莎拉‧凱莉
根」重組蟲群的使命以及她將對「阿克圖洛斯‧蒙斯克」展開的復仇。


  在長達 20 場的單人戰役中,玩家將與凱莉根橫掃銀河、網羅各種獨特蟲族物種於其
羽翼之下。凱莉根的力量將隨著任務的進行而強化,玩家不但能依照自己的操作風格配置
凱莉根強大的新能力,更能將各類蟲族生物突變成恐怖的全新亞種。



  全新的單位也將在「蟲族之心」多人模式中首次展現,包含人類的戰狼、蟲族的百生
獸、神族的暴風艦等新單位,某些「自由之翼」的既有單位在新資料片上市後將也擁有嶄
新的技能。



  此外,各項全新功更能將大幅提升遊戲體驗,包含群組與戰隊系統、不計分對戰系統
、讓玩家挑戰其他地區高手的全球暢玩功能、額外數據追蹤、使用者介面更新、使戰鬥過
程更加血腥的強化物理系統、玩家與好友皆可同時觀看的多人戰鬥錄像系統、等級系統更
提供「蟲族之心」玩家一個新管道來客製化自己的線上個人檔案等強大的全新功能。



  智冠科技集團董事長王俊博表示:「我們期盼《星海爭霸 2:蟲族之心》繁體中文版
的發行,也很高興能提供想購買這款 Blizzard 經典遊戲最新資料片的玩家一個良好的銷
售管道。」



  Blizzard Entertainment 的首席營運長 Paul Sams 指出:「我們期待與智凡迪科技
攜手,讓《星海爭霸 2:蟲族之心》繁體中文版在 3 月 12 日於台灣、香港及澳門地區
全通路順利發行。針對此次改版,我們在各方面皆傾力提升《星海爭霸 2》的遊戲體驗,
因此我們等不及將這部資料片交到玩家手上。



  「蟲族之心」數位標準版與數位豪華版的預購價分別為 900 戰網幣與 1600 戰網幣
,購買數位標準版或標準版實體產包後,隨時都能再追加 750 戰網幣,將遊戲版本升級
成數位豪華版,直到該版本停止銷售為止。



  欲了解更多《星海爭霸 2》和「蟲族之心」訊息的玩家,可前往遊戲官網或留意後續
報導。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.163.239.91
hahahaha5438:智__科技1F 01/21 22:49
GLHF:          __迪2F 01/21 22:53
Clow:我要英文語音3F 01/21 22:53
rssai:麻煩不要再給我無力的中文配音~~不然你直接支援多語系也好~4F 01/21 22:56
oneG:志凡迪有夠爛5F 01/21 22:58
xNewOdin:包含人類的戰狼....6F 01/21 22:58
bbyan:悲劇智凡迪7F 01/21 22:59
wunn:先幫我解鎖帳號再說8F 01/21 22:59
jack19931993:你嚇到我啦9F 01/21 22:59
findownway:客服永遠忙線中的智X?10F 01/21 23:01
dalensona:D3配得還不錯說11F 01/21 23:06
eric760302:自由之翼的中文配音是智凡迪配的嗎?12F 01/21 23:06
qaqtatmm:你沒陸戰隊員了嗎?13F 01/21 23:07
hotcom:中文配音算是中文化中的極品了-_- 但是無法切換其他語系QQ14F 01/21 23:07
mooncakesc:樓上被鎖的要不要先去信箱收信15F 01/21 23:09
chehsien:中文配音跟智凡迪沒關吧..  它只是代理16F 01/21 23:11
EvilSD:其實我覺得中文配音配的不錯17F 01/21 23:11
miha80425:中文配音不錯了 都找台灣資深大牌的 還沒給你找新人勒18F 01/21 23:11
korzen:我覺得wol的中配還不錯阿~19F 01/21 23:12
Arnol:中文不錯啊 除了戰巡XD20F 01/21 23:12
miha80425:反正沒什麼人出大和 無視XD21F 01/21 23:13
puput:中配不錯阿 尤其是護士22F 01/21 23:14
OldYellowDog:想想醫護兵                               啊~嘶~23F 01/21 23:14
taiwan71924:戰巡艦:是誰呼叫艦隊?24F 01/21 23:14
Dsman:我們擋不住拉~25F 01/21 23:14
CaTkinGG:棄船逃生~26F 01/21 23:14
beckwon:"棄船逃生" 喂 一台戰巡很貴的別浪費阿27F 01/21 23:14
positMIT:蛤?28F 01/21 23:16
jack19931993:護士是賀世芳29F 01/21 23:16
Mraofrot:大和英文配的也沒多好.. 中配還跟英配聲調很接近勒30F 01/21 23:17
miha80425:應該是林美秀吧31F 01/21 23:17
OldYellowDog:林美秀32F 01/21 23:17
chehsien:中配BZ真的算是蠻用心的了33F 01/21 23:18
hahahaha5438:又要戰中配了嗎(拉椅子34F 01/21 23:18
星海爭霸2_醫護兵配音台詞欣賞 - YouTube
充滿魅力的醫護兵! 《星海爭霸2》最受歡迎的單位配音

 
jack19931993:這聲音不是林美秀啊...36F 01/21 23:19
hahahaha5438:...那網址的素材我有拿來用過lol37F 01/21 23:19
WindSignal:現在的CB有中文版可以用嗎?38F 01/21 23:20
miha80425:特效音的關係 你剛說的是凱特羅克韋爾 就是那個記者39F 01/21 23:22
rssai:中配的支持者不少, 可我就不喜歡, 還是支援多語系比較好40F 01/21 23:24
OldYellowDog:http://ppt.cc/Tw(j41F 01/21 23:24
林美秀 (配音員) - 維基百科,自由的百科全書
林美秀(1976年6月25日-)為台灣女性配音員。出生於台北縣三重市。身高160cm,血型B型。私立中華工業專科學校電機科畢業。 ...
 
rssai:這樣大家可以選自己喜歡的(最好支援白大媽那個版本的)42F 01/21 23:24
jack19931993:白大媽? 歐服版本跟美服不一樣嗎?43F 01/21 23:25
wtao:中文配音 明明很棒~ 是現在 媚日配 或崇尚英配的人太多...44F 01/21 23:26
painkiller:中配超棒的好嗎45F 01/21 23:27
jack19931993:我是記得九妹之前邀請賀世芳上實況46F 01/21 23:28
jack19931993:那時是說她配醫護兵...她還有現場重現說  囧
miha80425:很懷念世紀末到2005年卡通的配音 西索夠變態XD48F 01/21 23:29
miha80425:現在電視台不重視+韓劇吸走不少人才  沒有以前的盛況了
loserlin:SC2的中配不錯啊 怎一堆人在嫌50F 01/21 23:33
frank123ya:志XD51F 01/21 23:34
fightword:中配明明比英配好52F 01/21 23:35
jackalt0:中配很棒啊!!!   台灣配音員明明就很強53F 01/21 23:35
fightword:不過的確應該給使用者自己選才對54F 01/21 23:35
jason7086:愛中配+1 不習慣聽到愛上55F 01/21 23:36
citynight:中配有好多耳熟的聲音56F 01/21 23:36
sherry027:中配+1,個人喜歡劉傑~57F 01/21 23:37
Iamjoker:賀世芳是配凱特的58F 01/21 23:37
silverpiano:鍾佩+159F 01/21 23:38
Emerson158:中配很用心耶                        什麼時候有台配?60F 01/21 23:38
wtao:也不能怪嫌的人  小時後多的是英日配音的遊戲 突然不一樣61F 01/21 23:38
wtao:真的很不習慣XDD
silverpiano:鍾配是誰阿... 中配+1   冏63F 01/21 23:38
Infernity:其實不錯 我只對"誰要一些?" 有意見= =64F 01/21 23:38
miha80425:SC1時就天天聽SCV Ready XD65F 01/21 23:40
hahahaha5438:Who wants some~66F 01/21 23:42
mooncakesc:請賀姊上實況的是六嘆啦 而且它重現的是記者凱特67F 01/21 23:42
jack19931993:SCV Ready經典+168F 01/21 23:42
FAlin:樓上 是  「SCV, good to go, sir.」69F 01/21 23:42
jack19931993:九妹應該也在主持人列表吧...我的記憶力不至於.....70F 01/21 23:43
FAlin:錯樓71F 01/21 23:43
Infernity:喔對= = 戰巡鑑很娘72F 01/21 23:43
QoQEx:jack你看看你73F 01/21 23:43
hahahaha5438:SC1沒有SCV READY歐>.^74F 01/21 23:43
wtao:             這個諧星~75F 01/21 23:44
Infernity:噗 推文滿好笑的76F 01/21 23:44
Arnol:SCV 孤吐狗 ,射~?77F 01/21 23:44
mooncakesc:九妹那次沒在... 不過他是有在聊天室裡78F 01/21 23:44
hahahaha5438:傑克臉好腫XDDDD79F 01/21 23:46
Emerson158:台配:溫刀灰稍簇啦~80F 01/21 23:46
Emerson158:陸戰隊:某郎齁挖道撒剛柳?
Arnol:陸戰隊: 嘎衫清噢賀 菜逼八82F 01/21 23:49
hahahaha5438:SCV:GAN! 賣嘎哇嚇驚!!83F 01/21 23:50
Emerson158:SCV:哩細勒謀陸戰仔柳?84F 01/21 23:51
neojames:SCV:你以為我是陸戰隊嗎?!85F 01/21 23:51
TheMidnight:you want a piece of me ~?86F 01/21 23:59
TheMidnight:有拼錯嗎 == ?
woodycarlos:我要日文配音! 安玖深音 風音 佐本二厘 北都南88F 01/22 00:02
jack19931993:給我速水獎  謝謝89F 01/22 00:02
CaptainWill:跪求台配XD90F 01/22 00:05
hahahaha5438:me後面其實還有boy91F 01/22 00:06
aa1477888:希望這次有台語 如果可以 請立蓁 好壞 展元等人參一腳XD92F 01/22 00:14
TheMidnight:像DNF那樣給TPA配音 XD93F 01/22 00:15
tiberian:gogogo! Rock n Roll~~94F 01/22 00:24
wtao:國語:警告你的部隊 正遭受攻擊95F 01/22 00:37
wtao:台語:靠北!武狼勒掏啪 eo4!!
arm370x:武郎纇掏帕XDDDDDD97F 01/22 00:50
neojames:純推掏啪98F 01/22 00:53
jlz:推中配99F 01/22 00:58
Khadgar:我非常討厭中配,但是聽了SC2之後就改觀了...SC2很認真配100F 01/22 01:14
Arashinoon:需要典藏版!!101F 01/22 01:15
wtao:AOE2 也是個中配很棒的例子=ˇ=102F 01/22 01:19
Keo:誰要一些XDDD 仔細想想才覺得好像翻錯103F 01/22 01:46
IL2:SC2想要英配很正常吧,就像玩三國志 你會想看裡面人物講英文嗎?104F 01/22 03:20
Motor:純噓戰狼105F 01/22 03:21
h8894586:用三國志比喻也頂多只有人族配英文吧...106F 01/22 03:38
wyiwyi:看來應該要台語配音....107F 01/22 04:30
corner0111:你的探測機遭到公雞   搞點大動靜吧108F 01/22 06:02
bomberman:有中配當然好,但是如果綁死不能選擇,那就是壟斷了109F 01/22 07:41
z1288:全地球講英文的人口又不是最多數..110F 01/22 08:04
h8894586:話說三國志明明就有日文 - -111F 01/22 08:50
adidas0828:智X迪112F 01/22 09:18
ChangeHow:台配!113F 01/22 09:22
noabstersion:SC2配立很棒,聽聲音,角色的個性都感覺得出來.很傳神.114F 01/22 09:25
noabstersion:    音
Arnol:伐伐伐伐伐伐伐伐伐伐木工人116F 01/22 09:40
Lekas:糧糧糧糧糧草徵收員117F 01/22 09:56
a087228833:中配跟其他遊戲比已經贏很大了118F 01/22 10:13
a087228833:可是就算有抑揚頓挫聽起來還是有點念稿...
a087228833:你聽護士語音會覺得有臨場感嗎?
a087228833:話說誰來把語音全轉成台語XD超想聽
gogoangelin:戰狼?122F 01/22 10:25
jack19931993:幹幹幹幹幹的好?123F 01/22 10:59
APM99:不喜歡中文語音的可以搬去美國阿124F 01/22 11:02
Zeroyeu:中配蠻搞笑的XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD125F 01/22 12:11
wtao:   謝謝唐尼126F 01/22 12:50
gate88531:客語配音:尼摸拿衝兒類摸!!!127F 01/22 12:51
KMSNY:中配很棒啊 可是要能自選配音才正確128F 01/22 13:25
michaelch:配音不錯,但後製輸很多,一些沙啞的雜訊/爆音都沒做出來!129F 01/22 15:33
SGBA:中配很好 除了一些語意關係 其實沒啥缺點130F 01/22 15:40
gino0717:蟲心中配:嘎嘎嘎 英配:嘎嘎嘎131F 01/22 16:59

--
※ 看板: StarCraft 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 709 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b wewewe70 說讚!
1樓 時間: 2013-02-03 15:48:46 (台灣)
  02-03 15:48 TW
中文也不錯ㄚ= =
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇