※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-05-23 03:43:08
看板 StupidClown
作者 標題 Fw: [問歌] 找一首日文歌,副歌有 "嗚哇欸囉"
時間 Sat May 21 19:27:21 2016
※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板 #1NFPg2OQ ]
看板 J-PopStation
作者 標題 [問歌] 找一首日文歌,副歌有 "嗚哇欸囉"
時間 Thu May 19 18:50:39 2016
以前曾經在電台聽到過的歌曲
聽起來應該是日文歌的樣子
副歌的歌詞當中有 "哇~嗚哇欸囉!"
那一段是用非常強烈的情緒,用力的唱出來的
好像還有 "夢中の広い世界"
(夢中那廣大的世界) 之類的
希望有大大能幫忙找一下這首歌
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.167.243.66
※ 文章代碼(AID): #1NFPg2OQ (J-PopStation)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/J-PopStation/M.1463655042.A.61A.html
→ : 看到原po敘述浮現的是臺語歌orz1F 05/19 19:04
推 : 有我的路(台語 完全沒有印象2F 05/19 19:06
推 : 我怎麼覺得應該要去mayday板問XD3F 05/19 19:10
推 : mayday+14F 05/19 19:22
推 : 怎麼感覺就是五月天的憨人啊? XDD5F 05/19 19:28
推 : 夢中那句是憨人副歌中的"夢中的那個世界"吧6F 05/19 19:50
推 : 怎麼覺得有點可愛XD7F 05/19 20:09
→ : 「夢中」的台語跟日語發音差很多耶 XDD8F 05/19 21:31
推 : 憨人XDDDDDDDD9F 05/19 21:36
推 : 憨人+1XDDD10F 05/19 22:24
推 : 日文的夢中跟中文意思不一樣欸,你這完全是台語歌吧11F 05/19 22:27
推 : がんごんいしじデュまん12F 05/19 23:32
推 : 就憨人阿13F 05/20 02:18
推 : 去聽聽看憨人跟大家說一下啦XD14F 05/20 02:22
推 : 憨人XDDDDDD15F 05/20 04:03
推 : 好想轉Joke....XDDDD16F 05/20 06:09
推 : 天哪笑翻我了XDDDDD 怎麼會覺得是日文歌XDDDDD17F 05/20 06:50
推 : 怎麼會把憨人聽成日文歌XDDD18F 05/20 10:28
推 : 憨人+1 XDDD19F 05/20 10:33
推 : 應該是がんごんいしじデュ「か」ん才對吧20F 05/20 13:08
推 : XD21F 05/20 14:33
推 : 那個世界=広い世界XDDD 聽起來滿像的阿!22F 05/20 16:15
推 : 憨人+123F 05/20 16:55
推 : 可以轉笨版(?)XDDDDDDDDDDDDDDDDDD24F 05/20 18:43
推 : 有笨 給推XDDDDDDD25F 05/20 22:29
推 : XDDDDDDd26F 05/21 02:01
推 : 哈哈哈結果到底是五月天嗎27F 05/21 14:23
推 : 不知道原PO去聽五月天了沒XDDD28F 05/21 17:19
※ Quack006:轉錄至看板 Gossiping 05/21 19:26※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Quack006 (125.230.126.106), 05/21/2016 19:27:21
推 : xdddddd1F 05/21 19:58
噓 : 我覺得阿 為啥轉貼都有不需要說笨點在哪阿? 笨版要改革!2F 05/21 19:59
→ : 笨點推文有啊3F 05/21 20:01
推 : 我覺得很笨啊XDDDDD4F 05/21 20:38
推 : 二樓看不懂笨點是有多笨5F 05/21 20:44
推 : 二樓看不懂果然是本板鄉民6F 05/21 20:47
推 : わ~うわえる7F 05/21 20:59
推 : 2樓XDDDDD8F 05/21 20:59
→ : 啊,打錯了9F 05/21 20:59
→ : 轉錄文章 是需要阿但因為版主都沒在管的就逐漸變成不用10F 05/21 21:04
推 : 嗚哇欸芒~~~11F 05/21 21:10
推 : 五月天可以用憨人轉戰日本市場12F 05/21 21:24
推 : 憨人XDDDD13F 05/21 21:28
推 : XDDDD太好笑了14F 05/21 21:32
推 : XDDDDDDDDDD15F 05/21 21:42
推 : 真夠憨16F 05/21 21:47
推 : 我的媽呀笑死17F 05/21 21:49
推 : 把台語歌聽成日文歌 有點厲害XDD18F 05/21 21:49
推 : XD19F 05/21 21:54
推 : XDDDDD20F 05/21 22:00
推 : 台語聽成日語真的有點強欸wwww21F 05/21 22:01
推 : 原PO可能完全聽不懂台語吧?22F 05/21 22:09
→ : 哇~嗚哇欸囉~嗚哇欸茫~23F 05/21 22:11
推 : 夢中の広い世界 XDDDDDDDD24F 05/21 22:12
推 : 夢中の広い世界 這空耳有點厲害XDDD25F 05/21 22:23
推 : 你是在找一首歌名形容自已?26F 05/21 22:24
推 : XDDDDD27F 05/21 22:55
推 : 憨人欸靠北XD28F 05/21 23:00
推 : 啥小啦 笑死我29F 05/21 23:10
噓 : 只有我覺得是很刻意硬抝出來的空耳嗎...30F 05/21 23:17
→ : 根本就是不敢發就可的爛笑話只好發去假裝空耳問歌吧..
→ : 根本就是不敢發就可的爛笑話只好發去假裝空耳問歌吧..
推 : 笑死32F 05/21 23:41
推 : 認真的嗎?笑死XDDD33F 05/21 23:45
→ : 我還在認真想うわえろ是什麼....34F 05/21 23:45
推 : ptt不是有少部分的香港人嗎35F 05/22 00:10
推 : 我香港人看標題秒懂XD36F 05/22 00:22
推 : 我香港人但我懂分日語跟台語QQ37F 05/22 00:39
推 : 二樓最笨38F 05/22 00:39
推 : 一看到這句,「哇~嗚哇欸囉」就想到五月天…39F 05/22 00:41
推 : 這是joke吧 哈哈40F 05/22 00:45
推 : 哈啊哈哈41F 05/22 00:48
推 : 很好笑阿XD42F 05/22 00:58
推 : 五迷路過推一個XD43F 05/22 01:07
噓 : 感覺就硬凹44F 05/22 01:11
推 : 唱出來秒懂45F 05/22 01:20
推 : 抓到了 2樓是笨版認證的笨版人46F 05/22 01:23
推 : 笑慘了47F 05/22 01:31
推 : 推腦海浮現憨人跟柯P唱歌的模樣48F 05/22 01:52
噓 : 再掰阿49F 05/22 02:01
推 : 哈哈哈哈哈50F 05/22 02:52
推 : 有笑有推51F 05/22 03:00
推 : 我無言52F 05/22 03:07
噓 : JOKER已死53F 05/22 03:21
推 : joker是死了沒錯54F 05/22 04:11
推 : 哈哈哈55F 05/22 06:28
噓 : 超刻意 就算不懂台語沒聽過憨人 阿信聲音辨識度也夠56F 05/22 07:45
→ : 高了
→ : 高了
推 : うわえまん~58F 05/22 07:57
推 : 2樓跟文章生氣好好笑59F 05/22 08:12
推 : 原原po一定是台北人xDDD60F 05/22 09:19
推 : 看到嗚哇 第一直覺是TWICE的嗚哇哈給xD61F 05/22 09:45
→ : 台北人不是這樣認定的好嗎62F 05/22 10:59
→ : 補推
→ : 補推
噓 : 就醬64F 05/22 11:19
噓 : 我不太相信會分不出來...65F 05/22 11:53
推 : 哈哈哈哈哈 憨人66F 05/22 12:47
推 : 幹太智障啦xDDDD67F 05/22 13:06
推 : XDDDDDD 滿好笑的啊68F 05/22 13:15
推 : 哈哈哈哈哈哈69F 05/22 13:33
推 : 笑爛哈哈哈70F 05/22 14:00
推 : 這個空耳很有一回事XDD71F 05/22 14:02
推 : 笑死哈哈哈哈哈72F 05/22 14:16
噓 : 假73F 05/22 14:16
推 : 笑爆74F 05/22 14:52
推 : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈75F 05/22 16:04
推 : 我以為是五毛天的歌76F 05/22 16:13
→ : 有笑有推77F 05/22 16:26
推 : 會不會是凡人譜版的憨人...78F 05/22 17:13
推 : むちゅうのひろいせかいwww79F 05/22 17:24
推 : 原PO拍拍。本魯台語爛到講一講會噴日文80F 05/22 17:57
推 : 87分,不能再高了XD81F 05/22 18:21
→ : 感覺不太合理……82F 05/22 20:07
推 : わ~うわえろ~うわえまん~83F 05/23 00:57
--
回列表(←)
分享