顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-09-21 16:30:43
看板 StupidClown
作者 b150427 (銀杏鹿尾)
標題 [無言] google翻譯愈來愈無跡可循了
時間 Wed Sep 20 12:45:27 2017



http://i.imgur.com/KnqPeZB.jpg
[圖]
 
http://i.imgur.com/U9Ko37T.jpg
[圖]
 
還有一個從朋友那裡看到的
http://i.imgur.com/KMHKX79.jpg
[圖]
 

我愈來愈搞不懂google姐了

-----
Sent from JPTT on my HTC_E9pw.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.165.218
※ 文章代碼(AID): #1PmV9fzR (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1505882729.A.F5B.html
forgenius: 他媽的藍色!!1F 09/20 12:56
Gedu: 他媽的                             藍色2F 09/20 12:57
roc0212777: 第一個さし是牛肉那種大理石花紋  去死是"死ね"3F 09/20 13:12
Jin63916: 青姦是什麼4F 09/20 13:29
JEFF11503: 樓上,你還太單純了,不要讓網路污染你5F 09/20 13:30
forgenius: 生青姦______6F 09/20 13:35
n1amarrr: fb冷梗看到的7F 09/20 13:44
n1amarrr: http://i.imgur.com/G6paYlM.jpg
ccshineshin: 他媽的藍色9F 09/20 14:40
docoke: 我笑死XDDDDDDD10F 09/20 14:50
RoverFrank: 他媽的藍色ww11F 09/20 15:13
[圖]
 
luckyisme: 你第一張圖片根本不是日文的詞啊...13F 09/20 15:39
15 minutes of Google Translate "dotto" - YouTube
Google Translate's text to speech function can give you really funny results sometimes. When I made this video, typing "........-", selecting japanese langua...

 
danielqdq: 好像無關但我還是要貼15F 09/20 15:41
[圖]
 
steven96414: 你是一個戰士(打痴漢就正常了就是)17F 09/20 16:52
[圖]
 
ryo0103: 笑到不能自己XDDDD19F 09/20 17:33
s910928: 咕狗翻譯可以建議,所以會有人亂寫20F 09/20 17:37
kaltu: Google翻譯通常都是以英文為中轉,所以要看為什麼會翻這些21F 09/20 17:59
kaltu: 出來之前,先看英文翻譯比較準。
chairfong: 那臭雞排是什麼23F 09/20 18:49
ww1215: 樓上我幫你問問咕狗小姐24F 09/20 19:22
ww1215: 氣味發散XDD
ww1215: http://i.imgur.com/4IwPMqM.jpg
[圖]
 
fk6418: 他媽的藍色ww  Google也很單純啊27F 09/20 19:46
VUVCOM: 我今天也是……28F 09/20 20:14
aegisWIsL: 不能自"已"不是自己好嗎29F 09/20 20:47
xiiidevil: 日文漢字翻中文都會暴走啊啊30F 09/20 20:57
a33905: 藍色31F 09/20 21:07
KIMandZJ: 笑死XDDDDDDDDD32F 09/20 21:08
ul6na: XDDDDDD33F 09/20 21:53
kill111ful: 快笑死了XDDDDDDDD34F 09/20 21:58
cheermylove: 靈魂般的翻譯(確信)35F 09/20 22:20
[圖]
 
chinimader: 太好笑了37F 09/21 01:10
[圖]
 
tomliu1923: 靠北,原來赤崁樓裡面都是癡漢39F 09/21 01:19
[圖]
 
hypocrisyha: 忽然理解為何日本的中文菜單會翻的這麼奇怪了...41F 09/21 01:23
[圖]
 
[圖]
 
g9772509: 他媽的藍色混沌!44F 09/21 01:34
g9772509: 想打藍色混蛋說...。・゚・(ノ Д`)・゚・。
えぐ - YouTube
I have a T-Shirt for that one egg meme if you want to buy one. Buy the thing here:  To use this video in a commercial p...

 
mami5566: @.@47F 09/21 02:51
jz830429: 被推文笑死48F 09/21 02:56
greedystar1: 不要玩google翻譯49F 09/21 05:57
sotsu2016: XDDDDXD50F 09/21 07:33
thomaschion: 英翻中也很爛,連無尾熊都翻不出來51F 09/21 07:56
amber780409: 我被搞的好混亂呀~~~~52F 09/21 08:32
satsuya0114: 不要亂玩Google翻譯啦53F 09/21 09:11
selfhu: 翻譯姐:這些還不是老爺教的54F 09/21 12:00
goodzoro: 哈哈笑爛,google翻譯好爛啊56F 09/21 14:10
[圖]
 
※ 編輯: b150427 (36.224.108.72), 09/21/2017 15:05:19

--
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 1485 
※ 本文也出現在看板: Z_sports
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b acidbike 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇
看板名稱: 確定(Enter) 取消(Esc) 搜尋(Space)
查詢帳號: 確定(Enter) 取消(Esc) 搜尋(Space)
搜尋: m)m文 b)進板 c)未分類 a)作者 /)標題 q)取消?[q]

搜尋 送出(Enter) 取消(Esc)

回覆文章至: f)看板 m)作者信箱 b)兩者皆是 q)取消?[f]
要引用原文嗎? y)引用原文 n)不引用 a)全部回覆 r)複製原文 q)取消?[y]
轉錄本文章於看板: 1)使用連結 2)使用複製 q)取消 ?[1]
轉寄至站內信箱於使用者: 確定(Enter) 取消(Esc)
轉寄至站內信箱於使用者: 確定(Enter) 取消(Esc)
修改文章標題為: 確定(Enter) 取消(Esc)
修改文章標題為: 確定(Enter) 取消(Esc) 全部(a)

確定要刪除這篇文章?(可按大U救回) 確定(Enter) 取消(Esc)

刪除理由:

確定(Enter) 取消(Esc)
加到這個分類: 確定(Enter) 下一層(→) 回上層(←) 取消(Esc)
你覺得這篇文章: 1)真讚 2)真瞎 q)取消?[1] (再選一次即可收回)
你覺得這篇文章: 1)值得推薦 2)表示反對 3)單純註解 q)取消?[3]
guest
預覽(Enter) 取消(Esc)
上傳圖片
按ctrl+Enter可輸入下一行。
guest
確定要送出? 確定(Enter) 取消(Esc) 繼續(e)
搜尋: 送出(Enter) 取消(Esc)

▏▎▍▌▋▊▉ 請按任意鍵繼續