※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-02-25 17:58:07
看板 StupidClown
作者 標題 [無言] tomica小汽車
時間 Tue Feb 23 08:48:25 2021
那天兒子吵著要買玩具,因為之後要帶他去tomica小汽車博覽會,
他老北就說了:
「我們還要去買偷咩頭小汽車啊」
我:
「是tomica小汽車,偷咩頭是番茄。」
他:
「咦?番茄不是偷媽抖嗎?」
我:
「那是日文發音...」
番茄小汽車?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.42.186 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WD53UA0 (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1614041310.A.280.html
推 : 會被天竺鼠車車吃掉1F 02/23 09:23
→ : 無言車車2F 02/23 12:22
→ : 官方其實有正式中文名叫多美小汽車3F 02/23 12:33
→ : 和式英文 對日本來說是外來語6F 02/23 12:58
推 : let's call the whole thing off歌詞7F 02/23 13:51
推 : 笨點是其實投媽透是正確的英文發音...8F 02/23 14:11
→ : PUIPUI9F 02/23 14:26
→ : 是特媽投吧...偷媽投還是錯的啊...10F 02/23 14:30
推 : Tacoma小汽車11F 02/23 14:37
→ : 我媽都直接把番茄叫他媽的12F 02/23 14:39
噓 : 四樓 是特媽偷才對^_☆13F 02/23 14:51
推 : Pui pui14F 02/23 15:25
推 : 我都唸Costco15F 02/23 15:25
→ : tomato tomato16F 02/23 18:40
推 : 不要騙我書讀的少喔 我都唸番茄17F 02/23 20:13
→ : 英語發音通常要刻意假掰,台灣英語教學其實都偏美語18F 02/23 20:22
推 : 我都唸Konica19F 02/23 22:39
推 : 重點是會場沒有賣小汽車(我朋友省了一筆費用)20F 02/23 23:28
→ : 原來沒賣車喔?21F 02/24 00:14
推 : 現場有賣啊,不過是在出展場後的一個小空間22F 02/24 00:29
推 : 有一句俗語就是特妹偷特媽偷(tomato, tomato),意23F 02/24 01:03
→ : 思是「都一樣啦」
→ : 思是「都一樣啦」
推 : 我都唸ikea啦25F 02/24 01:05
噓 : 都對吧 英式跟美式發音差別而已 笨點是糾正錯誤嗎26F 02/24 06:08
推 : 去那邊玩遊戲都要扣點數。需要額外購買,我朋友帶兩27F 02/24 12:14
→ : 隻去玩,噴了2300
→ : 隻去玩,噴了2300
推 : 我都唸,卡媽抖29F 02/24 14:04
推 : 笨點到底是原po還是推文啊XD30F 02/24 17:57
推 : 哈哈 大家講得真好笑 我肚子好痛31F 02/24 22:10
→ : 英式發音和倫敦腔是不一樣的東西 聽起來很假掰那是33F 02/25 02:38
→ : 倫敦腔
→ : 倫敦腔
噓 : 笨點是兩個發音都對35F 02/25 08:05
推 : 很假掰的是cockney吧不是倫敦腔36F 02/25 08:57
推 : 我爸都念卡媽抖37F 02/25 12:26
→ : 懷疑29樓是不是我爸
→ : 懷疑29樓是不是我爸
→ : 卡媽抖是日語轉台語的唸法吧?39F 02/25 14:11
--
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 624
作者 queenrabbits 的最新發文:
- 18F 7推
- 15F 6推 1噓
- 如同某些推文幫我回的,我想你嚴重的誤會了我所謂的「自我實現」 我再講另一個故事來說明吧 這是某位律師在臉書發的文,如果我沒記錯的話 妻子跟丈夫為了家庭跟育兒常常爭執,丈夫總說工作忙,無暇幫手家務跟育 …465F 147推 11噓
- 這位先生,你的文章透露出你犯的錯誤 叫作「自以為是」跟「一廂情願」 最近剛好看了幾部描寫婚姻關係、育兒問題的日劇韓劇 你說的話就跟裡面的丈夫有87趴像 「說真的, 如果今天我跟老婆的立場顛倒過來, …404F 112推 17噓
- 49F 15推 19噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享