※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-03-29 17:29:07
看板 StupidClown
作者 標題 [聽錯] 都翻箱倒櫃了還說沒有?
時間 Wed Mar 22 12:40:13 2023
手機發文。
突然想到以前國小二年級的時候,
那時升旗都要戴帽子,小時候東西常常亂丟,
導致找不到帽子,某天晚上到處翻箱倒櫃,
尋找我遺失的帽子。(南部人在家都說台語)
我媽在客廳看電視:你在找什麼?
我回:某啊
我媽繼續看電視不理我。
我繼續瘋狂的到處找..爬上爬下的就是找不到。
老媽:到底找什麼?問我比較快。
我:某啊啊
不知道過了多久…
我媽受不了我像猴子一樣爬上爬下說道。
整間房子都被你翻過來了,還說沒有!?
你到底在找什麼啊?
我很小聲心虛的說某啊啊….(作勢戴帽子姿勢
我媽才恍然大悟的笑出來,我則是很委屈
都快哭出來了..
至今仍被當笑話三不五時拿出來消遣。
帽子跟沒有的台語,應該尾音有些微不同吧?
不是我的問題吧><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.113.53 (臺灣)
※ 作者: enty00212 2023-03-22 12:40:13
※ 文章代碼(AID): #1a6eQlhd (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1679460015.A.AE7.html
推 : 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈1F 03/22 12:47
推 : XD2F 03/22 13:05
→ : 某啊啦3F 03/22 13:38
推 : 媽:吃飯或麵 我:嗯免~ 隔一會我媽說麵煮好了4F 03/22 13:59
老媽真是太貼心了我懷疑老媽只是隨口問問,並沒打算徵求你的意見
→ : 我也常在路上找某,不過都5F 03/22 13:59
→ : 璀謀6F 03/22 14:37
推 : 有時候台語真的很有趣XD7F 03/22 15:02
推 : 可以超好笑...還以為原PO傲嬌...原來是阿母的錯8F 03/22 16:42
溝通不良沒有對錯(誤會一場XD老媽還是很疼我的
推 : 麵和免差很多吧9F 03/22 16:42
推 : 帽仔和冇啊10F 03/22 16:50
推 : 我還以為是找太太11F 03/22 17:23
推 : 好可愛12F 03/22 17:59
推 : 看到謀啊也以為你說沒有XDDDD13F 03/22 17:59
推 : 笑死 謀啊14F 03/22 18:50
推 : 我以為那麼小就積極找某!15F 03/22 19:21
推 : 嗯免太好笑了16F 03/22 19:37
推 : wwwww17F 03/22 20:50
推 : XDDD18F 03/22 20:59
推 : 看了兩次笑到哭19F 03/22 23:03
推 : XD 真的很像20F 03/22 23:22
→ : XDDDDDDDDDDDDD21F 03/22 23:31
推 : XDDD 4樓也滿好笑的22F 03/23 01:13
推 : XDDDD23F 03/23 02:17
推 : 感受得到那個無奈 好好笑24F 03/23 02:34
推 : 笑死25F 03/23 02:57
推 : 有像26F 03/23 03:39
推 : 哈哈好像27F 03/23 06:06
→ : 不會說中文喔,你自己的問題。說第二遍就該換說法了28F 03/23 07:10
其實我也不知道,我媽聽不懂我在說什麼XD所以沒意識到該換說法
當下的心境是..問我半天在找什麼都跟你說了,
還坐躺在看電視,果然大人都是騙子,
不要出一張嘴,快來幫我找R!!
所以最後還被兇就很委屈…
推 : XDDDDDD29F 03/23 10:04
推 : 和日語的歐巴桑說法有異曲同工之妙30F 03/23 10:06
推 : XDDDD31F 03/23 10:15
→ : 笑了XDD32F 03/23 10:25
推 : 有笑有推33F 03/23 10:41
推 : 沒有是謀啊,帽子是謀啊啊34F 03/23 11:24
推 : XDD話說才小二而已,某樓不曉得在嚴肅什麼35F 03/23 11:36
小時候確實沒想那麼多推 : 四樓也蠻好笑的XD36F 03/23 12:02
推 : @9樓 麵(mī)和毋免(m -biá n)台語發音差很多37F 03/23 12:31
→ : 但如果是吧「毋免(m -biá n)」當成國語 聽起來
→ : 似「嗯、麵」所以四樓媽媽才煮麵吧
→ : 但如果是吧「毋免(m -biá n)」當成國語 聽起來
→ : 似「嗯、麵」所以四樓媽媽才煮麵吧
推 : 最後發現帽子在頭頂40F 03/23 14:50
推 : 委屈XDDDD41F 03/23 16:24
推 : 哈哈哈哈哈42F 03/23 18:06
推 : 哈哈哈好委屈43F 03/23 18:10
推 : 某啊某啊44F 03/23 18:11
推 : 帽子會加重音吧45F 03/23 18:24
可能小時候也口齒不清?自認沒臭奶呆
推 : 太可憐了XDD46F 03/23 19:56
推 : 笑死47F 03/23 20:25
推 : XDDD48F 03/23 20:55
推 : 所以媽媽有幫忙找到帽子嗎xD49F 03/23 22:45
我內文忘了提..其實我也忘了..應該家人對於帽子本人都沒印象了
所以後來我也不知道什麼時候找到帽子了
(或許根本沒找到,重買的
我印象中我國小很多頂帽子…囧>
推 : 笑了XDD50F 03/23 23:25
推 : 這篇可以XD51F 03/24 00:44
推 : 是不是有點臭恁呆52F 03/24 00:54
沒有沒有,就算有現在的我也不會承認推 : 推 真的像53F 03/24 02:56
推 : 笑死54F 03/24 06:55
推 : 原po音調不對阿,發音對就不會被聽錯55F 03/24 08:54
是啊,我也覺得不同我懷疑有電視吵雜的聲音干擾我的完美發音
老媽的耳朵肯定沒問題
※ 編輯: enty00212 (101.9.113.53 臺灣), 03/24/2023 09:17:26
推 : XDDD56F 03/24 09:17
推 : 帽子 ㄇㄛˊ ㄚˋ , 沒有ㄇㄜˊ57F 03/24 12:08
推 : 台語有趣58F 03/24 12:13
推 : 好好笑59F 03/24 12:40
推 : 推XDDD60F 03/24 14:37
→ : 講“哇低催謀阿”就不會聽錯了61F 03/24 14:48
推 : 推62F 03/24 16:39
推 : 好笑欸哈哈哈哈63F 03/24 17:33
推 : 哈哈64F 03/24 19:28
推 : 好可愛哈哈哈哈65F 03/24 21:11
推 : ㄚ-跟ㄚˋ的差異,然後麵的台灣國語就是台語的免66F 03/24 21:52
推 : 超好笑我懂這種委屈哈哈哈哈哈67F 03/24 22:44
推 : XDDDDDDDD可愛68F 03/25 08:57
推 : 帽子是ㄜ音,沒有是ㄡ音69F 03/25 11:51
推 : 咦,我跟57樓發音相反?
推 : 咦,我跟57樓發音相反?
推 : 語言有趣的地方XD71F 03/25 16:15
推 : 57樓的兩種發音我都聽過….72F 03/25 22:26
推 : 哇翠磨哇欸麼啊73F 03/25 22:28
推 : 一開始看以為原po怕被罵才說沒有...哈哈74F 03/26 08:26
→ : 分享小弟家鄉唸法:
→ : (ㄇ)ㄜˊ ㄚˋ=帽子
→ : (ㄇ)ㄜˇㄚ =沒有
→ : 分享小弟家鄉唸法:
→ : (ㄇ)ㄜˊ ㄚˋ=帽子
→ : (ㄇ)ㄜˇㄚ =沒有
推 : 我家也是樓上念法,聽起來真的很像XD78F 03/26 14:14
推 : = =79F 03/26 18:53
推 : 其實乍聽之下真的很像wwww我以為原po那麼小就這麼80F 03/26 20:58
→ : 獨立,結果這麼溫馨
→ : 獨立,結果這麼溫馨
推 : 有笑有推 XDD82F 03/26 22:41
推 : XD83F 03/27 00:19
→ : 哩系勒垂啥 某啊 丟某啊XDDDD84F 03/28 14:34
→ : 笑死85F 03/28 23:19
--
※ 看板: Stupid 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1056
回列表(←)
分享