顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-05-04 13:55:27
看板 WomenTalk
作者 mito620 (水戶)
標題 [問題] 有人也是把湯匙叫做調羹的嗎?
時間 Tue May  3 18:33:54 2016


今天在買晚餐時

有位阿姨跑來問店員

「請問可以給我一支調羹嗎?」

店員一臉疑惑

然後那位阿姨就一直說

「調羹阿,就是調羹阿」

於是我就在旁補充

「我想他是指湯匙」


調羹好像就是指湯匙不過不常聽到

也有聽過調羹跟湯匙其實不太一樣的說法





--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.80.243
※ 文章代碼(AID): #1NA7wKun (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1462271636.A.E31.html
padi: 調羹台語比較常聽到1F 05/03 18:34
anicole0412: 瓢根??2F 05/03 18:35
BITMajo: 以前常常聽到調羹,不過不管叫什麼都可以拿來抹辣椒水3F 05/03 18:35
QoiiwWe: 瓢根+14F 05/03 18:35
bonnielin7: 有時候煮菜節目上的廚師也會講調羹5F 05/03 18:35
t141256: 瓢根吧6F 05/03 18:37
匙,也稱湯匙、匙子、勺、勺子、湯勺、調羹或匙羹 - 維基百科 瓢根我到是第一次聽到
※ 編輯: mito620 (111.82.80.243), 05/03/2016 18:38:42
zero00072: 我有個客家朋友很常講。7F 05/03 18:38
※ 編輯: mito620 (111.82.80.243), 05/03/2016 18:39:08
ckky123: 兩種都會講。瓢根則沒聽過+18F 05/03 18:40
ap909278410: 沒聽過9F 05/03 18:41
uplink456: 有調羹這個說法10F 05/03 18:42
zero00072: 家裡閩南語只有聽過 ㄊㄥ ㄒㄧˊ。11F 05/03 18:43
nuances: 外婆北京人說瓢根(不確定是不是這倆字)12F 05/03 18:43
yucih1002: 似乎小支叫湯匙,大支叫調羹?13F 05/03 18:44
annie81920: 瓢根+114F 05/03 18:44
angelgift: 沒聽過瓢根 但我家外省人都講調羹15F 05/03 18:46
jj702041: 常講調羹16F 05/03 18:46
kamoi: 聽過調羹沒聽過瓢根17F 05/03 18:46
kukuba: 我還以為調羹是外省話18F 05/03 18:47
cheese520: 瓢根+119F 05/03 18:48
Nyanja: 在家講調羹,在外一律講湯匙(怕別人聽不懂…)20F 05/03 18:49
claire174: 瓢根?21F 05/03 18:49
daniel50506: 常講 台北人22F 05/03 18:50
alivenotdead: 外婆會說調羹23F 05/03 18:51
samliuhaha: 我媽都講調羹24F 05/03 18:53
zvezda: 家裡小時候也講調羹 但現在習慣講湯匙了25F 05/03 18:56
Mercury0625: 瓢根+1,雖然我不知道是不是口音問題,但聽起來就是26F 05/03 18:57
Mercury0625: 瓢
lcy666666: 瓢根+128F 05/03 18:57
m8818826: 調羹好像是大支盛湯的29F 05/03 18:57
viviq: 外省人家講調羹30F 05/03 18:58
natalie10013: 有!我媽媽31F 05/03 18:58
su3best: 客家話就是調羹32F 05/03 18:59
uplink456: 外省人沒錯33F 05/03 19:00
zona1983: 外省人說調羹沒錯34F 05/03 19:03
lovefu: 知道這說法,也知道是指調羹35F 05/03 19:03
Derriclc: 瓢跟調  我想只是口音問題 導致留傳時慢慢自成一派36F 05/03 19:03
HidakaShu: 瓢根是把調羹聽錯吧XD37F 05/03 19:03
bobshan: 瓢根吧38F 05/03 19:05
teddygira127: 我還以為古代人才這樣說耶39F 05/03 19:07
dearluna: 調羹跟湯匙好像有點不太一樣40F 05/03 19:08
itsdj: 調羹就小隻放在飯碗吃飯喝湯的那種41F 05/03 19:11
irisyu0305: 我家都說瓢根42F 05/03 19:11
itsdj: 然後我沒聽過瓢根43F 05/03 19:12
zero00072: 對閩南人來說,大的小的全部都可以叫湯匙,沒有例外。44F 05/03 19:12
ssd123698745: 沒聽過瓢根..45F 05/03 19:13
kukuba: 果然是外省話(推眼鏡)46F 05/03 19:14
Missnanako: 調羹是小小喝湯那種(窄深),那種淺的圓圓的鐵製,我都47F 05/03 19:15
Missnanako: 會叫湯匙
CalciumPlus: 沒聽過...49F 05/03 19:16
duziererder: 我爺爺外省人也是說調羹50F 05/03 19:16
duziererder: 也會說調羹勺
duziererder: 上次去上海說湯匙沒人聽的懂…
Tom0312: 旁邊的閃也說他不知道……53F 05/03 19:17
ccayong: 外婆家都說調(挑)羹54F 05/03 19:18
yousong: 從小就聽過調羹 好像是看書學來的55F 05/03 19:20
yousong: 但我沒聽過瓢根.........
rcprgov: 我媽也是這樣說57F 05/03 19:21
goodmary: 會說瓢根欸~~  而且特別指那種大的湯匙XD58F 05/03 19:22
t141256: 南部人 家裡會講台語 我們會把大支舀湯的叫飄根59F 05/03 19:23
AppleAlice: 很常聽到阿,但我家調羹是指磁的有深凹槽、平底的那種60F 05/03 19:23
AppleAlice: 湯匙是金屬的圓底的那種
sonota: 外省人吧62F 05/03 19:27
bacteria373: 瓢根63F 05/03 19:29
a10027395: 常聽到調羹 沒聽過瓢根64F 05/03 19:29
maitri: 我媽,不過她是本省人喔65F 05/03 19:30
AppleAlice: 我聽都沒聽過瓢根,到這篇推文才知道有這種說法 @@66F 05/03 19:30
swallow510: 爸爸都講調羹 外省人67F 05/03 19:30
Fireya: 調羹 瓢根是聽錯了 根本沒這東西 不然去查教育部字典...68F 05/03 19:35
t141256: lol 樓上 語言是會改變的好嗎69F 05/03 19:36
imobob: 發音是瓢羹+170F 05/03 19:41
Fireya: 等它變了再說 目前我覺得是發音不標準聽起來像閩南國語@@71F 05/03 19:42
kinkijun: 調羹是瓷的+172F 05/03 19:43
BusterPosey: 我媽客家人也是講調羹73F 05/03 19:43
f19990930: 桃ㄍㄧㄥ啊 臺語的湯匙r74F 05/03 19:44
aq301117: 調羹+175F 05/03 19:44
AppleAlice: 但"瓢"這字跟"根"接在一起根本不通76F 05/03 19:44
whenn: 只聽過ㄊㄥˉㄒㄧˊ77F 05/03 19:44
t141256: 樓上 可是我學的湯匙台語是 "ㄊㄥ 習"欸78F 05/03 19:44
AppleAlice: 個人也覺得是聽錯啦....79F 05/03 19:45
misscodfish: 小時候說調羹長大說湯匙!沒有聽過瓢根的說法80F 05/03 19:45
hisa4ever: 講調羹+181F 05/03 19:45
randy7610052: 條羹+182F 05/03 19:46
intor: 外省人會說調羹83F 05/03 19:47
p0o9i8: 有啊 很常聽到84F 05/03 19:47
itsdj: 是不是根本是兩種東西啊,調羹是小的平底。湯瓢(瓢ㄍ一ㄣ)85F 05/03 19:48
itsdj: 大而圓舀湯用的
intor: 調羹是瓷的 把手彎彎的87F 05/03 19:48
t141256: 樓上這個說法有道理欸! 因為我知道的瓢根就是用來舀湯的88F 05/03 19:48
t141256: 大湯匙@@
t141256: 樓樓上
gardenless20: 目前還沒聽過唷!不過遇到我應該會愣一下吧,但還是91F 05/03 19:49
gardenless20: 知道他在講湯匙
setraise: 還好沒拿藥膏出來(一條根)93F 05/03 19:50
megreen: 統測國文剛考www才知道這種說法94F 05/03 19:56
qazwsx7825: 瓢根+195F 05/03 20:00
lmini: 家裡山東人 從小講調羹96F 05/03 20:03
annie991031: 奶奶爺爺都說調羹 外省人97F 05/03 20:09
zuzuk: 很一般用詞吧……98F 05/03 20:10
keichan: 家裡兩種都會用 我個人覺得湯匙是扁扁的 調羹是像船的99F 05/03 20:10
keichan:  但我妹的認知跟我相反www
FUNovo: 我家是,陶瓷的比較深叫調羹,不繡鋼扁的叫湯匙101F 05/03 20:13
dafuhaw: 可以拿來餵病人喝粥的那種就是調羹102F 05/03 20:19
paopaotw: 調羹才有語法文字上的意義,瓢羹根本是聽錯吧…103F 05/03 20:20
renrou: 我台南人,家裡都叫大湯匙為“大瓢”,有人也是嗎?104F 05/03 20:20
dafuhaw: 盛湯用的我們家還叫杓子呢105F 05/03 20:21
dafuhaw: 比較大,但淺口扁平的,叫瓢或瓢子
dafuhaw: 西洋式的叫湯匙
dafuhaw: 【笑傲江湖】「何三七收了,轉身向定逸伸出手來,說道:
tede0308: 調羹+1 我家是外省加客家109F 05/03 20:24
dafuhaw: 「你打碎了我兩隻餛飩碗,兩隻調羹,一共十四文,賠來。110F 05/03 20:25
dafuhaw: 」這是由於傳統的調羹都是瓷製的
ithinksoiam: 瓢根+ 1112F 05/03 20:29
pigpigna: 長輩會說113F 05/03 20:29
MasterHsieh: 說瓢根的是耳包吧...114F 05/03 20:31
ithinksoiam: Google 瓢羹明明就也很多115F 05/03 20:34
ithinksoiam: 這麼多人都耳包也很厲害
orangehb: 客家話就是條(三聲)羹,話說我都忘了,剛剛用客家音唸出117F 05/03 20:35
orangehb: 來,才發現就是湯匙!哈哈
paintlove: 調羹+1(瓷製,淺平底)119F 05/03 20:35
qowerasman: 我念好久才想起來有用過這個詞120F 05/03 20:36
t141256: 覺得是耳包的人去google+1 XD 沒聽過就沒聽過 說別人耳包121F 05/03 20:37
t141256: 是怎樣
Sindorey: 聽過調羹123F 05/03 20:37
s150114: 陶瓷的那種叫調羹,鐵的叫湯匙124F 05/03 20:38
Sindorey: 學無止境 沒聽過就是沒聽過 沒必要批評人吧 自己也不見125F 05/03 20:39
Sindorey: 得什麼都聽過
findmyo2: 我們家也是調羹~~調調調127F 05/03 20:40
orangehb: 不過我在小說裡有看過條羹的用法,感覺很古色古香,哈128F 05/03 20:41
orangehb: 哈。
j31712: 羹匙 = 調羹 = 湯匙。130F 05/03 20:42
j31712: http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html
Fireya: 查過教育部字典沒有瓢根才覺得沒這東西132F 05/03 20:43
j31712: 查教育部國語辭典133F 05/03 20:43
s910928: 瓢根只找的到簡字網頁,看來是外省某地方的134F 05/03 20:43
Fireya: goolge了就百度之類的135F 05/03 20:44
s910928: 瓢羹也估得到136F 05/03 20:44
s910928: 但是我真的沒聽過
Trasher: 我爸==138F 05/03 20:45
[圖]
 
kiyomi: 一直以為調羹是大鍋用的湯匙,湯勺之類的143F 05/03 20:47
MasterHsieh: 打 「小時後」、「 應為」的人也很多啊 所以就是對144F 05/03 20:47
MasterHsieh: 的嗎 呵呵
[圖]
 
s910928: 謝大大你只是在亂扯147F 05/03 20:48
AppleAlice: 瓢就是瓢,是瓜類曬乾剖開舀水的器具,跟根字擺在一起148F 05/03 20:50
AppleAlice: 很奇怪吧,我是聽過瓢,沒聽過瓢根
t141256: 照s大查到的資料來看 應該是"瓢羹" 只是台灣人發音的關係150F 05/03 20:51
t141256:  所以會覺得是瓢根(? @@
ithinksoiam: 很多人也沒聽過調羹阿152F 05/03 20:51
ithinksoiam: 就像我到大了才聽過擦子
ithinksoiam: 難道擦子就不是橡皮擦了嗎
Goder5566: 客家話翻譯起來是調羹沒錯XD155F 05/03 20:52
MasterHsieh: 用母語念也是瓢根我就認了 我看是一些省份的人 念北156F 05/03 20:53
MasterHsieh: 京話時口音重搞錯了
evevt: 覺得不太一樣158F 05/03 20:54
ithinksoiam: 就有湯瓢 瓢羹的說法阿159F 05/03 20:58
zzziii: 這不是眾所皆知的事160F 05/03 21:03
yoho10: 客家話調羹161F 05/03 21:03
EydieLin: 我家一般的小湯匙叫湯匙或調羹,大的勺湯的會叫瓢羹162F 05/03 21:08
LaplaceCat: 調羹+1163F 05/03 21:12
luizali: 沒聽過幹嘛說別人耳包 有點沒禮貌了吧164F 05/03 21:15
tina0423888: 調羮+1165F 05/03 21:20
s910928: 用瓢根也是找得到一點點資料的啊,當然不排除是積非成是166F 05/03 21:33
s910928: 以訛傳訛
efghhhh4848: 不知道,住桃園20幾年沒聽過168F 05/03 21:35
lions402: 我以為大家都會用耶XDDD169F 05/03 21:36
feelinbarbie: 瓢根+1,沒聽過調170F 05/03 21:40
snas: 有啊,小時候在家常用,調羹171F 05/03 21:40
zoduo: 調羹,瓢根都聽過,不會聽不懂。我家講台語都是講ㄊㄥ ㄒ172F 05/03 21:43
zoduo: ㄧˊ ㄚˋ
elstina: 瓢羹跟調羹都好久沒聽到了XD174F 05/03 21:45
elstina: 以前長輩會這麼說,爺爺死後就沒聽到了…
q20136: 完全沒聽過耶!176F 05/03 21:50
shermanqoo: 從沒聽過瓢羹 只有聽過調羹...但對外都用湯匙~~~177F 05/03 21:50
ticktock: 聽過調羹,沒聽過瓢根178F 05/03 21:53
SARAH12349: 自己都習慣湯匙 但調羹、瓢根都聽過179F 05/03 21:55
nightree: 阿嬤會這樣講180F 05/03 21:56
neverpeace: 我們家也會說ㄆㄧㄠˇ 可是不知道是哪個國字181F 05/03 21:56
ps2kila: 以前國文不就教過  只是平常很少聽到人家講 舀湯大湯匙是182F 05/03 22:00
ps2kila: 有聽過講調羹
jhairpin: 我家把盛湯的叫杓子、維基湯匙裡的中式湯匙圖我家叫調羹184F 05/03 22:03
jhairpin: 而比較小、比較淺的叫湯匙~(我家外省+客家)
prince: 第一次聽到「瓢根」,這讓我想到淫火蟲。186F 05/03 22:04
no1361: 我們家講瓢跟187F 05/03 22:06
onedaywillbe: 我家都這樣講欸xD188F 05/03 22:06
Kayaisreal: 三種都會講189F 05/03 22:07
vann7081: 沒聽過瓢根欸好神奇~190F 05/03 22:08
Lenore: 在北京的時候當地人都叫勺子。瓢根說法滿妙的,是用瓢子小191F 05/03 22:08
Lenore: 時候做的嗎?
Ewwww: 沒看過字,但都聽奶奶(眷村長大)唸瓢193F 05/03 22:12
dawn5566: 這輩子只聽過姑姑講調羹,然後就沒認識會用這詞的194F 05/03 22:14
pikasusu: 會講 有人聽過ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˋ 這個說法嗎 好好奇195F 05/03 22:15
tiwey: 聽過 ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˉ 臺南外婆說的196F 05/03 22:16
tiwey: 大根湯匙吧?
tiwey: 小根是 ㄊㄥˉㄒㄧˊㄚˉ
pikasusu: 對!!!火鍋大湯匙 我是台南人耶 這該不會台南說法吧XD199F 05/03 22:17
dananna: 調羹!200F 05/03 22:22
MRsoso: 外省家庭出生 家中講調羹OR舀(ㄨㄞˇ)子201F 05/03 22:23
gasawow: 調羹感覺就是大支煮湯用的202F 05/03 22:27
cears: 我爸那邊外省人,會說調羹203F 05/03 22:28
m8818826: 我家講ㄏㄠˇ ㄒㄧㄡˊ ㄚˋ欸 雲林的奶奶說的204F 05/03 22:35
som1001: 第一次聽到條羹205F 05/03 22:41
clovergirl: 我們家也會講ㄝ,全族外省206F 05/03 22:43
anpanmanX: 客家話不是【童洗】嘛?207F 05/03 22:44
jojia: 那是什麼208F 05/03 22:45
followth: 長知識了!209F 05/03 22:51
Goder5566: 客家話"同齒"跟"調羹"都有人說,我家是2種都會講210F 05/03 22:57
ilastor1124: 我就會這樣說..211F 05/03 22:59
vinonota: 我們家也講瓢根耶...212F 05/03 22:59
ilastor1124: 我是外省家族213F 05/03 22:59
seiyuki: 小時候在古裝劇裡面聽過調羹這個詞就學起214F 05/03 23:14
seiyuki: 來了,但沒真的聽過太多人這樣講,都還是
seiyuki: 湯匙比較多
tingyu1021: 大支的會說瓢根~217F 05/03 23:21
milie: 你有聽過包穀嗎218F 05/03 23:35
elvire: 小時候家裡講調羹,長大後外食才發現有人聽不懂219F 05/03 23:36
atapu: 我只聽過調羹220F 05/03 23:37
doone: 調羹很常見啊!家裡也會用。瓢根大概是音近,誤以為這樣寫221F 05/03 23:46
happyqaz: 瓢根+1222F 05/03 23:50
rxvt: 身邊的人都講湯匙 至於大湯匙家裡住台中都叫郝咖辣223F 05/03 23:54
sequence: 聽過調羹、湯瓢,沒聽過瓢根224F 05/03 23:57
choasxsoul: 高雄人都說疼席225F 05/04 00:01
akay08: 沒聽過啊,都用湯匙,湯匙仔226F 05/04 00:02
ForgerEames: 小時候有聽過瓢根(我確定那些人講的是ㄆ開頭,我沒耳227F 05/04 00:13
ForgerEames: 包),但個人還是習慣講“湯匙”。
ylunjay: 瓢根229F 05/04 00:17
Adonis00: 瓢根230F 05/04 00:19
acps89188: 有聽過調羹231F 05/04 00:24
bluewindsea: 小支 湯匙,大支 好霞 。至於調羹現實生活沒聽過,但232F 05/04 00:37
bluewindsea: 我知道有這說法
snowfish23: 瓢根+1。通常講大瓢根234F 05/04 00:40
cyhb990671: 瓢根+調羹+湯匙235F 05/04 00:50
iamso1: 都別爭 叫做 喜ㄅㄨㄣˋ!236F 05/04 00:55
k402ate: 瓢根+1237F 05/04 01:03
HayaSan: 外省家庭 爺爺會說調羹238F 05/04 01:04
Amaj1234: 湯匙+1在餐廳打工聽到客人問我有沒有調羹還覺得很做作XD239F 05/04 01:07
kikokyy: 小時候講調羹 長大才改成湯匙240F 05/04 01:08
lababy: 調羹+1 客家人241F 05/04 01:11
lababy: 要也是瓢羹吧 瓢根好怪 是ㄣㄥ不分嗎?
wl0076688: 什麼古代講法243F 05/04 01:24
hello1349: 瓢更耶244F 05/04 02:06
linlin00010: 調羹+1245F 05/04 02:21
microli: 瓢羹+1 (真的沒聽錯= =)在我家是大隻叫瓢羹,小隻叫湯匙246F 05/04 02:30
microli: ;但我也知道調羹這個詞
mingbayf: 我家是小的叫湯匙。大的叫調羹248F 05/04 02:45
SouthRa: 瓢根啦!!!249F 05/04 03:10
BoAaBo: 我家也會說調羹欸250F 05/04 03:18
tfads543: 聽同學講過,一開始也聽不懂XD251F 05/04 03:21
eeeeec: 小時候在家好像常說調羹252F 05/04 05:26
zxnstu: 常聽啊253F 05/04 06:09
kiwi5025: 中國的親戚會唸調羹 湯匙的客語唸tiauˇ gangˊ 音跟254F 05/04 06:25
kiwi5025: 調羹很像
rissos: 聽過瓢根!256F 05/04 06:30
natsusha: 家裡不是外省可是大湯匙也叫調羹 小湯匙就是湯匙257F 05/04 11:05
sunycat: 都會講258F 05/04 12:01
msl30: 瓢根259F 05/04 12:41
tepes0013: 瓢根應該是積非成是的結果,調羹才是正解,雖然我們家260F 05/04 13:05
tepes0013: 都唸湯匙(ry

--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3588 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2016-05-07 16:58:23 (台灣)
  05-07 16:58 TW
瓢根+1
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇