※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-05-04 13:55:27
看板 WomenTalk
作者 標題 [問題] 有人也是把湯匙叫做調羹的嗎?
時間 Tue May 3 18:33:54 2016
今天在買晚餐時
有位阿姨跑來問店員
「請問可以給我一支調羹嗎?」
店員一臉疑惑
然後那位阿姨就一直說
「調羹阿,就是調羹阿」
於是我就在旁補充
「我想他是指湯匙」
調羹好像就是指湯匙不過不常聽到
也有聽過調羹跟湯匙其實不太一樣的說法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.80.243
※ 文章代碼(AID): #1NA7wKun (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1462271636.A.E31.html
推 : 調羹台語比較常聽到1F 05/03 18:34
推 : 瓢根??2F 05/03 18:35
→ : 以前常常聽到調羹,不過不管叫什麼都可以拿來抹辣椒水3F 05/03 18:35
推 : 瓢根+14F 05/03 18:35
推 : 有時候煮菜節目上的廚師也會講調羹5F 05/03 18:35
推 : 瓢根吧6F 05/03 18:37
匙,也稱湯匙、匙子、勺、勺子、湯勺、調羹或匙羹 - 維基百科 瓢根我到是第一次聽到※ 編輯: mito620 (111.82.80.243), 05/03/2016 18:38:42
推 : 我有個客家朋友很常講。7F 05/03 18:38
※ 編輯: mito620 (111.82.80.243), 05/03/2016 18:39:08推 : 兩種都會講。瓢根則沒聽過+18F 05/03 18:40
→ : 沒聽過9F 05/03 18:41
推 : 有調羹這個說法10F 05/03 18:42
推 : 家裡閩南語只有聽過 ㄊㄥ ㄒㄧˊ。11F 05/03 18:43
推 : 外婆北京人說瓢根(不確定是不是這倆字)12F 05/03 18:43
推 : 似乎小支叫湯匙,大支叫調羹?13F 05/03 18:44
推 : 瓢根+114F 05/03 18:44
推 : 沒聽過瓢根 但我家外省人都講調羹15F 05/03 18:46
推 : 常講調羹16F 05/03 18:46
推 : 聽過調羹沒聽過瓢根17F 05/03 18:46
→ : 我還以為調羹是外省話18F 05/03 18:47
推 : 瓢根+119F 05/03 18:48
推 : 在家講調羹,在外一律講湯匙(怕別人聽不懂…)20F 05/03 18:49
推 : 瓢根?21F 05/03 18:49
推 : 常講 台北人22F 05/03 18:50
推 : 外婆會說調羹23F 05/03 18:51
推 : 我媽都講調羹24F 05/03 18:53
→ : 家裡小時候也講調羹 但現在習慣講湯匙了25F 05/03 18:56
推 : 瓢根+1,雖然我不知道是不是口音問題,但聽起來就是26F 05/03 18:57
→ : 瓢
→ : 瓢
推 : 瓢根+128F 05/03 18:57
推 : 調羹好像是大支盛湯的29F 05/03 18:57
推 : 外省人家講調羹30F 05/03 18:58
推 : 有!我媽媽31F 05/03 18:58
推 : 客家話就是調羹32F 05/03 18:59
推 : 外省人沒錯33F 05/03 19:00
推 : 外省人說調羹沒錯34F 05/03 19:03
推 : 知道這說法,也知道是指調羹35F 05/03 19:03
推 : 瓢跟調 我想只是口音問題 導致留傳時慢慢自成一派36F 05/03 19:03
推 : 瓢根是把調羹聽錯吧XD37F 05/03 19:03
推 : 瓢根吧38F 05/03 19:05
推 : 我還以為古代人才這樣說耶39F 05/03 19:07
推 : 調羹跟湯匙好像有點不太一樣40F 05/03 19:08
推 : 調羹就小隻放在飯碗吃飯喝湯的那種41F 05/03 19:11
推 : 我家都說瓢根42F 05/03 19:11
→ : 然後我沒聽過瓢根43F 05/03 19:12
推 : 對閩南人來說,大的小的全部都可以叫湯匙,沒有例外。44F 05/03 19:12
推 : 沒聽過瓢根..45F 05/03 19:13
→ : 果然是外省話(推眼鏡)46F 05/03 19:14
推 : 調羹是小小喝湯那種(窄深),那種淺的圓圓的鐵製,我都47F 05/03 19:15
→ : 會叫湯匙
→ : 會叫湯匙
推 : 沒聽過...49F 05/03 19:16
推 : 我爺爺外省人也是說調羹50F 05/03 19:16
→ : 也會說調羹勺
→ : 上次去上海說湯匙沒人聽的懂…
→ : 也會說調羹勺
→ : 上次去上海說湯匙沒人聽的懂…
推 : 旁邊的閃也說他不知道……53F 05/03 19:17
推 : 外婆家都說調(挑)羹54F 05/03 19:18
推 : 從小就聽過調羹 好像是看書學來的55F 05/03 19:20
→ : 但我沒聽過瓢根.........
→ : 但我沒聽過瓢根.........
推 : 我媽也是這樣說57F 05/03 19:21
推 : 會說瓢根欸~~ 而且特別指那種大的湯匙XD58F 05/03 19:22
推 : 南部人 家裡會講台語 我們會把大支舀湯的叫飄根59F 05/03 19:23
→ : 很常聽到阿,但我家調羹是指磁的有深凹槽、平底的那種60F 05/03 19:23
→ : 湯匙是金屬的圓底的那種
→ : 湯匙是金屬的圓底的那種
→ : 外省人吧62F 05/03 19:27
推 : 瓢根63F 05/03 19:29
推 : 常聽到調羹 沒聽過瓢根64F 05/03 19:29
推 : 我媽,不過她是本省人喔65F 05/03 19:30
→ : 我聽都沒聽過瓢根,到這篇推文才知道有這種說法 @@66F 05/03 19:30
推 : 爸爸都講調羹 外省人67F 05/03 19:30
→ : 調羹 瓢根是聽錯了 根本沒這東西 不然去查教育部字典...68F 05/03 19:35
→ : lol 樓上 語言是會改變的好嗎69F 05/03 19:36
推 : 發音是瓢羹+170F 05/03 19:41
→ : 等它變了再說 目前我覺得是發音不標準聽起來像閩南國語@@71F 05/03 19:42
推 : 調羹是瓷的+172F 05/03 19:43
推 : 我媽客家人也是講調羹73F 05/03 19:43
推 : 桃ㄍㄧㄥ啊 臺語的湯匙r74F 05/03 19:44
推 : 調羹+175F 05/03 19:44
→ : 但"瓢"這字跟"根"接在一起根本不通76F 05/03 19:44
推 : 只聽過ㄊㄥˉㄒㄧˊ77F 05/03 19:44
推 : 樓上 可是我學的湯匙台語是 "ㄊㄥ 習"欸78F 05/03 19:44
→ : 個人也覺得是聽錯啦....79F 05/03 19:45
推 : 小時候說調羹長大說湯匙!沒有聽過瓢根的說法80F 05/03 19:45
推 : 講調羹+181F 05/03 19:45
→ : 條羹+182F 05/03 19:46
推 : 外省人會說調羹83F 05/03 19:47
推 : 有啊 很常聽到84F 05/03 19:47
推 : 是不是根本是兩種東西啊,調羹是小的平底。湯瓢(瓢ㄍ一ㄣ)85F 05/03 19:48
→ : 大而圓舀湯用的
→ : 大而圓舀湯用的
→ : 調羹是瓷的 把手彎彎的87F 05/03 19:48
推 : 樓上這個說法有道理欸! 因為我知道的瓢根就是用來舀湯的88F 05/03 19:48
→ : 大湯匙@@
→ : 樓樓上
→ : 大湯匙@@
→ : 樓樓上
推 : 目前還沒聽過唷!不過遇到我應該會愣一下吧,但還是91F 05/03 19:49
→ : 知道他在講湯匙
→ : 知道他在講湯匙
推 : 還好沒拿藥膏出來(一條根)93F 05/03 19:50
推 : 統測國文剛考www才知道這種說法94F 05/03 19:56
推 : 瓢根+195F 05/03 20:00
推 : 家裡山東人 從小講調羹96F 05/03 20:03
推 : 奶奶爺爺都說調羹 外省人97F 05/03 20:09
推 : 很一般用詞吧……98F 05/03 20:10
推 : 家裡兩種都會用 我個人覺得湯匙是扁扁的 調羹是像船的99F 05/03 20:10
→ : 但我妹的認知跟我相反www
→ : 但我妹的認知跟我相反www
推 : 我家是,陶瓷的比較深叫調羹,不繡鋼扁的叫湯匙101F 05/03 20:13
推 : 可以拿來餵病人喝粥的那種就是調羹102F 05/03 20:19
→ : 調羹才有語法文字上的意義,瓢羹根本是聽錯吧…103F 05/03 20:20
推 : 我台南人,家裡都叫大湯匙為“大瓢”,有人也是嗎?104F 05/03 20:20
→ : 盛湯用的我們家還叫杓子呢105F 05/03 20:21
→ : 比較大,但淺口扁平的,叫瓢或瓢子
→ : 西洋式的叫湯匙
→ : 【笑傲江湖】「何三七收了,轉身向定逸伸出手來,說道:
→ : 比較大,但淺口扁平的,叫瓢或瓢子
→ : 西洋式的叫湯匙
→ : 【笑傲江湖】「何三七收了,轉身向定逸伸出手來,說道:
推 : 調羹+1 我家是外省加客家109F 05/03 20:24
→ : 「你打碎了我兩隻餛飩碗,兩隻調羹,一共十四文,賠來。110F 05/03 20:25
→ : 」這是由於傳統的調羹都是瓷製的
→ : 」這是由於傳統的調羹都是瓷製的
推 : 瓢根+ 1112F 05/03 20:29
推 : 長輩會說113F 05/03 20:29
推 : 說瓢根的是耳包吧...114F 05/03 20:31
推 : Google 瓢羹明明就也很多115F 05/03 20:34
→ : 這麼多人都耳包也很厲害
→ : 這麼多人都耳包也很厲害
推 : 客家話就是條(三聲)羹,話說我都忘了,剛剛用客家音唸出117F 05/03 20:35
→ : 來,才發現就是湯匙!哈哈
→ : 來,才發現就是湯匙!哈哈
推 : 調羹+1(瓷製,淺平底)119F 05/03 20:35
推 : 我念好久才想起來有用過這個詞120F 05/03 20:36
推 : 覺得是耳包的人去google+1 XD 沒聽過就沒聽過 說別人耳包121F 05/03 20:37
→ : 是怎樣
→ : 是怎樣
推 : 聽過調羹123F 05/03 20:37
推 : 陶瓷的那種叫調羹,鐵的叫湯匙124F 05/03 20:38
→ : 學無止境 沒聽過就是沒聽過 沒必要批評人吧 自己也不見125F 05/03 20:39
→ : 得什麼都聽過
→ : 得什麼都聽過
推 : 我們家也是調羹~~調調調127F 05/03 20:40
推 : 不過我在小說裡有看過條羹的用法,感覺很古色古香,哈128F 05/03 20:41
→ : 哈。
→ : 哈。
→ : 查過教育部字典沒有瓢根才覺得沒這東西132F 05/03 20:43
→ : 查教育部國語辭典133F 05/03 20:43
推 : 瓢根只找的到簡字網頁,看來是外省某地方的134F 05/03 20:43
→ : goolge了就百度之類的135F 05/03 20:44
→ : 瓢羹也估得到136F 05/03 20:44
→ : 但是我真的沒聽過
→ : 但是我真的沒聽過
→ : 我爸==138F 05/03 20:45
→ : 結論不是沒有,只是用的人相對少139F 05/03 20:45
→ : http://wapbaike.baidu.com/subview/4611669/4611669.htm?sublemmaid=4611669&adapt=1&
→ :
→ : http://i.imgur.com/BgM5gAb.jpg
→ : http://wapbaike.baidu.com/subview/4611669/4611669.htm?sublemmaid=4611669&adapt=1&
→ :
→ : http://i.imgur.com/BgM5gAb.jpg
推 : 一直以為調羹是大鍋用的湯匙,湯勺之類的143F 05/03 20:47
推 : 打 「小時後」、「 應為」的人也很多啊 所以就是對144F 05/03 20:47
→ : 的嗎 呵呵
→ : 的嗎 呵呵
→ : 謝大大你只是在亂扯147F 05/03 20:48
→ : 瓢就是瓢,是瓜類曬乾剖開舀水的器具,跟根字擺在一起148F 05/03 20:50
→ : 很奇怪吧,我是聽過瓢,沒聽過瓢根
→ : 很奇怪吧,我是聽過瓢,沒聽過瓢根
→ : 照s大查到的資料來看 應該是"瓢羹" 只是台灣人發音的關係150F 05/03 20:51
→ : 所以會覺得是瓢根(? @@
→ : 所以會覺得是瓢根(? @@
推 : 很多人也沒聽過調羹阿152F 05/03 20:51
→ : 就像我到大了才聽過擦子
→ : 難道擦子就不是橡皮擦了嗎
→ : 就像我到大了才聽過擦子
→ : 難道擦子就不是橡皮擦了嗎
推 : 客家話翻譯起來是調羹沒錯XD155F 05/03 20:52
推 : 用母語念也是瓢根我就認了 我看是一些省份的人 念北156F 05/03 20:53
→ : 京話時口音重搞錯了
→ : 京話時口音重搞錯了
→ : 覺得不太一樣158F 05/03 20:54
推 : 就有湯瓢 瓢羹的說法阿159F 05/03 20:58
→ : 這不是眾所皆知的事160F 05/03 21:03
→ : 客家話調羹161F 05/03 21:03
推 : 我家一般的小湯匙叫湯匙或調羹,大的勺湯的會叫瓢羹162F 05/03 21:08
推 : 調羹+1163F 05/03 21:12
推 : 沒聽過幹嘛說別人耳包 有點沒禮貌了吧164F 05/03 21:15
推 : 調羮+1165F 05/03 21:20
推 : 用瓢根也是找得到一點點資料的啊,當然不排除是積非成是166F 05/03 21:33
→ : 以訛傳訛
→ : 以訛傳訛
→ : 不知道,住桃園20幾年沒聽過168F 05/03 21:35
推 : 我以為大家都會用耶XDDD169F 05/03 21:36
推 : 瓢根+1,沒聽過調170F 05/03 21:40
推 : 有啊,小時候在家常用,調羹171F 05/03 21:40
推 : 調羹,瓢根都聽過,不會聽不懂。我家講台語都是講ㄊㄥ ㄒ172F 05/03 21:43
→ : ㄧˊ ㄚˋ
→ : ㄧˊ ㄚˋ
推 : 瓢羹跟調羹都好久沒聽到了XD174F 05/03 21:45
→ : 以前長輩會這麼說,爺爺死後就沒聽到了…
→ : 以前長輩會這麼說,爺爺死後就沒聽到了…
推 : 完全沒聽過耶!176F 05/03 21:50
推 : 從沒聽過瓢羹 只有聽過調羹...但對外都用湯匙~~~177F 05/03 21:50
推 : 聽過調羹,沒聽過瓢根178F 05/03 21:53
推 : 自己都習慣湯匙 但調羹、瓢根都聽過179F 05/03 21:55
推 : 阿嬤會這樣講180F 05/03 21:56
推 : 我們家也會說ㄆㄧㄠˇ 可是不知道是哪個國字181F 05/03 21:56
推 : 以前國文不就教過 只是平常很少聽到人家講 舀湯大湯匙是182F 05/03 22:00
→ : 有聽過講調羹
→ : 有聽過講調羹
推 : 我家把盛湯的叫杓子、維基湯匙裡的中式湯匙圖我家叫調羹184F 05/03 22:03
→ : 而比較小、比較淺的叫湯匙~(我家外省+客家)
→ : 而比較小、比較淺的叫湯匙~(我家外省+客家)
→ : 第一次聽到「瓢根」,這讓我想到淫火蟲。186F 05/03 22:04
→ : 我們家講瓢跟187F 05/03 22:06
推 : 我家都這樣講欸xD188F 05/03 22:06
推 : 三種都會講189F 05/03 22:07
推 : 沒聽過瓢根欸好神奇~190F 05/03 22:08
→ : 在北京的時候當地人都叫勺子。瓢根說法滿妙的,是用瓢子小191F 05/03 22:08
→ : 時候做的嗎?
→ : 時候做的嗎?
推 : 沒看過字,但都聽奶奶(眷村長大)唸瓢193F 05/03 22:12
推 : 這輩子只聽過姑姑講調羹,然後就沒認識會用這詞的194F 05/03 22:14
推 : 會講 有人聽過ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˋ 這個說法嗎 好好奇195F 05/03 22:15
推 : 聽過 ㄏㄠˇㄒㄧㄚˊㄚˉ 臺南外婆說的196F 05/03 22:16
→ : 大根湯匙吧?
→ : 小根是 ㄊㄥˉㄒㄧˊㄚˉ
→ : 大根湯匙吧?
→ : 小根是 ㄊㄥˉㄒㄧˊㄚˉ
→ : 對!!!火鍋大湯匙 我是台南人耶 這該不會台南說法吧XD199F 05/03 22:17
推 : 調羹!200F 05/03 22:22
推 : 外省家庭出生 家中講調羹OR舀(ㄨㄞˇ)子201F 05/03 22:23
推 : 調羹感覺就是大支煮湯用的202F 05/03 22:27
推 : 我爸那邊外省人,會說調羹203F 05/03 22:28
→ : 我家講ㄏㄠˇ ㄒㄧㄡˊ ㄚˋ欸 雲林的奶奶說的204F 05/03 22:35
推 : 第一次聽到條羹205F 05/03 22:41
推 : 我們家也會講ㄝ,全族外省206F 05/03 22:43
→ : 客家話不是【童洗】嘛?207F 05/03 22:44
→ : 那是什麼208F 05/03 22:45
推 : 長知識了!209F 05/03 22:51
推 : 客家話"同齒"跟"調羹"都有人說,我家是2種都會講210F 05/03 22:57
→ : 我就會這樣說..211F 05/03 22:59
推 : 我們家也講瓢根耶...212F 05/03 22:59
→ : 我是外省家族213F 05/03 22:59
推 : 小時候在古裝劇裡面聽過調羹這個詞就學起214F 05/03 23:14
→ : 來了,但沒真的聽過太多人這樣講,都還是
→ : 湯匙比較多
→ : 來了,但沒真的聽過太多人這樣講,都還是
→ : 湯匙比較多
推 : 大支的會說瓢根~217F 05/03 23:21
推 : 你有聽過包穀嗎218F 05/03 23:35
推 : 小時候家裡講調羹,長大後外食才發現有人聽不懂219F 05/03 23:36
推 : 我只聽過調羹220F 05/03 23:37
推 : 調羹很常見啊!家裡也會用。瓢根大概是音近,誤以為這樣寫221F 05/03 23:46
推 : 瓢根+1222F 05/03 23:50
推 : 身邊的人都講湯匙 至於大湯匙家裡住台中都叫郝咖辣223F 05/03 23:54
推 : 聽過調羹、湯瓢,沒聽過瓢根224F 05/03 23:57
→ : 高雄人都說疼席225F 05/04 00:01
→ : 沒聽過啊,都用湯匙,湯匙仔226F 05/04 00:02
推 : 小時候有聽過瓢根(我確定那些人講的是ㄆ開頭,我沒耳227F 05/04 00:13
→ : 包),但個人還是習慣講“湯匙”。
→ : 包),但個人還是習慣講“湯匙”。
推 : 瓢根229F 05/04 00:17
推 : 瓢根230F 05/04 00:19
推 : 有聽過調羹231F 05/04 00:24
推 : 小支 湯匙,大支 好霞 。至於調羹現實生活沒聽過,但232F 05/04 00:37
→ : 我知道有這說法
→ : 我知道有這說法
推 : 瓢根+1。通常講大瓢根234F 05/04 00:40
推 : 瓢根+調羹+湯匙235F 05/04 00:50
推 : 都別爭 叫做 喜ㄅㄨㄣˋ!236F 05/04 00:55
推 : 瓢根+1237F 05/04 01:03
推 : 外省家庭 爺爺會說調羹238F 05/04 01:04
推 : 湯匙+1在餐廳打工聽到客人問我有沒有調羹還覺得很做作XD239F 05/04 01:07
推 : 小時候講調羹 長大才改成湯匙240F 05/04 01:08
推 : 調羹+1 客家人241F 05/04 01:11
推 : 要也是瓢羹吧 瓢根好怪 是ㄣㄥ不分嗎?
推 : 要也是瓢羹吧 瓢根好怪 是ㄣㄥ不分嗎?
→ : 什麼古代講法243F 05/04 01:24
→ : 瓢更耶244F 05/04 02:06
推 : 調羹+1245F 05/04 02:21
推 : 瓢羹+1 (真的沒聽錯= =)在我家是大隻叫瓢羹,小隻叫湯匙246F 05/04 02:30
→ : ;但我也知道調羹這個詞
→ : ;但我也知道調羹這個詞
推 : 我家是小的叫湯匙。大的叫調羹248F 05/04 02:45
推 : 瓢根啦!!!249F 05/04 03:10
→ : 我家也會說調羹欸250F 05/04 03:18
推 : 聽同學講過,一開始也聽不懂XD251F 05/04 03:21
推 : 小時候在家好像常說調羹252F 05/04 05:26
→ : 常聽啊253F 05/04 06:09
推 : 中國的親戚會唸調羹 湯匙的客語唸tiauˇ gangˊ 音跟254F 05/04 06:25
→ : 調羹很像
→ : 調羹很像
推 : 聽過瓢根!256F 05/04 06:30
推 : 家裡不是外省可是大湯匙也叫調羹 小湯匙就是湯匙257F 05/04 11:05
推 : 都會講258F 05/04 12:01
推 : 瓢根259F 05/04 12:41
推 : 瓢根應該是積非成是的結果,調羹才是正解,雖然我們家260F 05/04 13:05
→ : 都唸湯匙(ry
→ : 都唸湯匙(ry
--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3780
回列表(←)
分享