顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-05-14 16:27:10
看板 WomenTalk
作者 iambearhsu (我是杯絮)
標題 [閒聊] 撒狗糧到底是哪國用語
時間 Mon May  6 08:38:29 2019



最近一直看到一堆人用這個詞

沒有很懂但看了滿煩的

我只知道灑狗血

但狗糧是什麼東西

腦中只有一直浮現一堆黑色的飼料

滿地都是而且掃不完的畫面

不知道為什麼就一股火上來

有人也會這樣嗎?

還是只有我這樣qq


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.3.122
※ 文章代碼(AID): #1Spu87u8 (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1557103111.A.E08.html
celtics1997 
celtics1997: 支那國1F 05/06 08:41
Superxixai: 通常沒看過,又很莫名其妙的用語,九成以上來自支那2F 05/06 08:42
magie: 263F 05/06 08:44
sweetonion: 現在連新聞台主播記者都有人講立馬講得好自然4F 05/06 08:47
imdog: 那到底啥意思5F 05/06 08:54
tiana8873: 就中國啊 放閃的意思 從單身狗延伸出來的6F 05/06 08:55
elfeana: 大陸劇,大陸用語7F 05/06 08:55
koichisuki: 中國來的,有在追陸劇的話,上官方微博會看到一堆這詞8F 05/06 08:56
elfeana: 民視都用接地氣這詞了 = =9F 05/06 08:56
tiana8873: 我比較驚訝的是這幾年很多人在用「靠譜」XD10F 05/06 08:57
elfeana: 我父母用youtube看視頻11F 05/06 08:58
elfeana: 連我父母都知道視頻這詞
blueab: 支那13F 05/06 08:59
lehrerin: 看這篇才知道這意思...14F 05/06 09:09
kids990132: 靠譜是本來就有了吧15F 05/06 09:10
Carnot: 台灣本來是沒有人在用靠譜好嗎?  大都是可靠16F 05/06 09:12
sodahaini: 有人放閃 對於單身狗 彷彿是被餵食了狗糧般的嘲笑17F 05/06 09:16
sodahaini: (我的理解
leoth: 撒貓糧呢?19F 05/06 09:26
jennifer4551: 支那的,就單身狗被閃就是灑狗糧20F 05/06 09:29
Carnot: 很奇怪的理解阿  狗吃狗糧吃得很開心 但是單身的人21F 05/06 09:30
Carnot: 被閃會被閃得很開心嗎?
PPPGGG: 貓糧呢?23F 05/06 09:31
cat663: 會啊24F 05/06 09:32
kkes0001: 兩岸一家親25F 05/06 09:35
pyrolith: 所以是什麼意思26F 05/06 09:39
serenitymice: 支那一堆詞不達義的怪異用語,跟著用的簡直智缺27F 05/06 09:47
myislet: 最近還看到”痘印”28F 05/06 09:59
ethel617: 沒聽過,什麼意思?29F 05/06 10:18
bio2133: 中國用語,我也不是很能理解為什麼要把自己當狗...30F 05/06 10:21
icou: 支那用語31F 05/06 10:22
TomHolland: 請停止使用詞意讓人無法理解的怪異用語…32F 05/06 10:26
moghtw11111: 咬文吐字 充電寶 煲電話粥33F 05/06 10:32
moghtw11111: 肯定棒 特別牛 牛逼 太6了 老鐵
Carnot: 66666666666666666666666666666666666666666666666666666635F 05/06 10:36
ilover: 臺灣真的必須斷絕中國用語36F 05/06 11:01
ls4444: 就是被情侶閃瞎差不多的意思  單身狗被情侶塞了一嘴狗糧37F 05/06 11:06
ls4444: 有在看漫畫小說追劇之類的就會知道  因為都是中國的平台啊
iAmPtt: 智障才會使用中國用語 根本沒啥意義又無聊39F 05/06 11:08
ls4444: 語言相通  本來就很容易傳染啊40F 05/06 11:09
ls4444: 先別管狗糧了  你有聽過快樂肥宅水嗎?
moghtw11111: 我就特愛用中國用語啦42F 05/06 11:17
moghtw11111: 看到某幾樓崩潰 真D爽!!
AllBlack: 樓上支那人滾回中國44F 05/06 11:21
neil3000: 得徹底切斷沒文化的用語45F 05/06 11:22
airlow: 靠譜原來就有啦46F 05/06 11:23
airlow: 說真的,很多人的反感是出於對中國的反感吧?
Carnot: 原來就有跟有沒有人用是兩回事好嗎?  靠譜台灣沒人在用48F 05/06 11:28
sicazu: 台灣以前沒人在用靠譜+149F 05/06 11:29
iongjenq: 支那50F 05/06 11:30
kkes0001: 我覺得樓上的說法挺靠譜的51F 05/06 11:30
linyotsuki: 只是對中國反感+152F 05/06 11:30
tiana8873: 可是我倒是真的對一些詞很反感 有在追星的可能有聽過53F 05/06 11:31
tiana8873:  彩虹屁 我真的無解………
wayne30613: 絕逼了55F 05/06 11:34
jen10969: 彩虹屁是三小XDDDDDD56F 05/06 11:35
jen10969: 台灣本來沒人講靠譜+1
JaeCrowder99: 滿嘴口糧 猝不及防58F 05/06 11:35
iloorange: 立馬我自己從10幾年前就會用,哪裡是中國來的59F 05/06 11:35
LOVEMOON3427: 就是支那阿 不就一些沒腦的人容易被洗腦而已60F 05/06 11:36
Rum8137: 大陸用語61F 05/06 11:37
s25284410: 汪汪汪62F 05/06 11:38
playcold: 不明覺厲。不明白但覺得厲害 XD63F 05/06 11:38
tiana8873: 彩虹屁就是瘋狂誇自己偶像的意思,就像偶像放屁也可以64F 05/06 11:39
tiana8873: 誇成是彩虹,我真心覺得 很 難 聽
RuinAngel: 靠譜離譜立馬立刻二三十年前台灣就常聽到了66F 05/06 11:40
TitanEric: 中國用語只接受彎彎 其他覺得難聽67F 05/06 11:41
yuuirain: 支語68F 05/06 11:41
markkao456: 支那狗啊,都吃狗糧69F 05/06 11:44
silendy: 立馬應該不算吧70F 05/06 11:46
BPineApple: 又學了一個詞兒71F 05/06 11:46
potatoes: 我覺得彎彎也很討厭欸XD72F 05/06 11:47
joe2233344: 支那豬在用的啊73F 05/06 11:47
Majimagoro: 只有你會這樣74F 05/06 11:48
tiana8873: 離譜有收在教育部國語辭典 靠譜感覺就很像網路用語XD(75F 05/06 11:48
tiana8873: 我自己的理解啦
solitaryjust: 離譜有,靠譜沒人在用,自以為有在用的沒比較厲害ok77F 05/06 11:51
lmalma111: 一堆日本跟英文的外來語要不要也切斷...78F 05/06 11:51
solitaryjust: 還有爆棚79F 05/06 11:53
lilithna: 離譜靠譜立馬以前就有了吧80F 05/06 11:54
Porara98763: 只聽過刷狗糧(遊戲)81F 05/06 11:54
aromatics: 彩虹屁好像是韓國偶像圈那邊過來的?82F 05/06 11:56
aromatics: 韓文是不是用這個詞就不知道了
cupcaketw: 我覺得很可怕的是,當ptt上反對統一的同時,中國的用語84F 05/06 11:57
cupcaketw: 、各方面早已滲透進台灣人的日常生活
somia012: 就是這幾年被入侵的太誇張,人民才會開啟反感啊86F 05/06 11:59
airlow: 不是說有在用靠譜比較厲害,但自己沒聽過都說成是外來語87F 05/06 12:02
airlow: 用中國用語跟統一是兩回事吧,美國文化滲透才厲害大家還要
airlow: 考試通過才能畢業,難道就是想跟美國統一?...好像也不錯XD
Rainknight: 垃圾中國用語拜託別在說了90F 05/06 12:04
cado0824: 那種看不懂的都從遙遠的支那來的91F 05/06 12:04
Carnot: 自己去找以前的台灣戲劇有用靠譜出來最能證明啦92F 05/06 12:07
kbt2720: 你身上的BNA就是中國人的93F 05/06 12:12
kbt2720: DNA
toto3527: 就單身狗 吃狗糧啊 我覺得很有創意蠻好笑的95F 05/06 12:12
Carnot: 連最反中八卦板標都改 XX一時爽 一直XX一直爽 也是從對岸96F 05/06 12:14
Carnot: 還用得特爽
boboSana: 那單身狗呢?撒狗糧跟單身狗是對應的吧98F 05/06 12:15
microerect: 推文裡有邏輯不及格的人= =外來語指的是本來沒有、借99F 05/06 12:16
microerect: 用外語補足詞彙的好嗎?視頻靠譜這些詞台灣又不是沒有
microerect: 對應的影片跟可靠,幹嘛用支那的
yaohuei: 台銘的國呀102F 05/06 12:16
dawn5566: 中國103F 05/06 12:16
elanor0409: 會講出DNA是中國人的這種論點一定是中天看太多呵呵104F 05/06 12:18
elfeana: 我覺得影片 比視頻好105F 05/06 12:18
JamesChen: 給單身狗撒狗糧啊 爆氣三小 明明很有畫面106F 05/06 12:20
diebird5566: 好奇用到中國製造的商品會不會爆氣XD107F 05/06 12:24
c58264cathy: 撒給支那狗吃的108F 05/06 12:25
goaremdy: 外來語是指本來沒有的? 腦補定義喔109F 05/06 12:25
JamesChen: 外來語才不是只有本地語沒有對應才會出現110F 05/06 12:27
greenbird542: 支那 狗~~~111F 05/06 12:27
meishan31: 說中文當然像中國學習啊112F 05/06 12:31
zxcasd328: 台灣通常用閃瞎了 很少看台灣人用灑狗糧113F 05/06 12:37
firenzetw: 台灣人還自以為潮114F 05/06 12:43
k1314520illy: 立馬我台論時期就在用了115F 05/06 12:43
ejcji4sul3: 支那116F 05/06 12:44
corlis: 這明明是從的星爺電影來的 網路上的用法只是二手的117F 05/06 12:45
Magluci: 「立馬」也本來就有使用了,卻一直被黑118F 05/06 12:47
yaotz5065: 中國119F 05/06 12:50
cool10528: 滿有趣的,長知識了謝謝120F 05/06 12:52
mapple9: 立馬我小時候就看人用了,不需要為反而反121F 05/06 12:53
SEEDA: 對著單身狗撒狗糧啊122F 05/06 12:59
yoyu0130: 很多用語已經漸漸潛入了......123F 05/06 12:59
akata: 中國用語,真的很爛很沒文化…又不是沒同義詞,為什麼要用124F 05/06 13:00
akata: 這些低俗語…
Kouson: 單身狗這詞根本就某區域人類自以為是 你是有看過哪裡有狗126F 05/06 13:04
Kouson: 在守著如同一夫一妻制的生活的? 你看到某隻狗 看得出牠單
Kouson: 身還是非單身? 別自以為是的把自己的價值觀 加在別狗身上
aero0413: 被洗腦跟著講的實在可憐129F 05/06 13:08
xj4bp6ejo3: 閨蜜比較討厭130F 05/06 13:10
wtfconk: 支那用語很多是文革後簡化到失去文字美感的組合,結果一堆131F 05/06 13:10
wtfconk: 人跟風用…連不少媒體記者主播應該中文底子要好的都跟著
wtfconk: 淪落,可見文化侵蝕跟無知的可怕…
Hsiang3798: 無期限幹你媽的三觀134F 05/06 13:11
Kouson: 在台灣可用上道 沒人在說容易造成誤會的靠譜 是想說靠杯吧135F 05/06 13:12
JQK2: 中國流行用詞不是不行,只是為何都很沒文化水準?136F 05/06 13:13
singjin: 被文革搞掉文化的國家有什麼好學的?不懂?137F 05/06 13:13
JQK2: 什麼牛逼、高能,有夠低俗138F 05/06 13:14
Carnot: 台灣人講靠北還比靠譜多不知道多少139F 05/06 13:16
eririlover: 支那國很多白癡用語140F 05/06 13:18
eririlover: 閨蜜也很智障 蜜三小
wtfconk: 早期從眼球這個詞就有很明顯的感觸了,一般我們會用吸引目142F 05/06 13:20
wtfconk: 光比較有文字美感,但中國是直接吸引眼球露骨到粗俗…還有
wtfconk: marketing這個詞也是,我們翻成行銷有其想像與專業度,中國
wtfconk: 直接直譯變成市場…project用項目稱也是整個彆扭…巨大這
wtfconk: 個形容詞也是,中國什麼都用巨大來形容,巨大的成功巨大的
wtfconk: 勝利巨大的腳踏車(x),感覺就很土包子自以為豪氣…
wtfconk: 另外現在很多人喜歡在那邊學支那把企業的企發音成起也是
wtfconk: 整個讓人翻白眼,難道他們會把企管唸成起管嗎?不會嘛!那幹
wtfconk: 嘛非要亂唸成起業?
Carnot: 因為這樣才可以走起!!151F 05/06 13:27
sucherng: 火大+1152F 05/06 13:29
oliver81405: 支那153F 05/06 13:39
iso90024: 我5000年前就會用了,不知道5000年前有台灣嗎?154F 05/06 13:47
qooprincess: 難聽死了 一樣是中文就是有人用詞很糟糕155F 05/06 13:57
phoinixa: 支那用語啊 搏眼球 毀三觀 醉了156F 05/06 13:57
reexamor: 立馬靠譜視頻頻幕質量 十年前在台灣根本沒被大量使用157F 05/06 13:58
phoinixa: 也不意外啦 現在不知道多少人在追那些無聊中國宮鬥劇158F 05/06 13:58
reexamor: 重點是 這些詞在台灣用語中都可以找到不被誤會的同義詞159F 05/06 13:58
phoinixa: 質量跟視頻真的是一聽到就會翻白眼160F 05/06 13:58
DickCowBoy: ..知那用語161F 05/06 13:59
phoinixa: 你人生前二十年是沒用過影片跟品質這些詞是不是,天啊162F 05/06 13:59
engnsu: 因為單身狗衍伸出的狗糧吧。雖說部份用詞沒那麼文化,但163F 05/06 13:59
engnsu: 畢竟看得懂,只是自己不用罷了
phoinixa: 什麼東西都來個值 什麼技術含金量 根本無言以對165F 05/06 14:00
kailayxiudo: 小姊姊小哥哥= =166F 05/06 14:00
tiana8873: 其實正確用法是「閨密」閨房密友167F 05/06 14:01
phoinixa: 滿滿的語言癌看了就痛苦168F 05/06 14:01
RealWill: 靠譜台灣以前沒人在用啊,十年前台灣的報章雜誌書籍根本169F 05/06 14:03
RealWill: 看不到這個詞,離譜的反義詞是合譜而不是靠譜。立馬就「
RealWill: 立刻+馬上」其實是把贅句再簡寫。都不是好的中文用詞。
QmoDog: 放閃這詞更低能 跟對岸用語有得比172F 05/06 14:06
Badtwotwo: 我記得馬子 這個詞是從台灣流到對岸去的XD173F 05/06 14:17
antibody27: 快去宣導塑膠的用法174F 05/06 14:25
zmmm: 撒逼啦175F 05/06 14:36
mayday10334: 超恨這個詞176F 05/06 14:39
Sunblacktea: 原來真是中國用語喔177F 05/06 14:43
IAEFFECT: 支那178F 05/06 14:48
chad60711: 一堆被洗腦的喇叭人嘻嘻 我都不參外語在對話中的179F 05/06 14:49
CrazyBug: 文化入侵180F 05/06 14:51
chad60711: 日語 韓語 中國語 英語我都沒在用的181F 05/06 14:52
airlow: 說起來也好笑,PTT早年就是自創許多被所謂老人看不爽用語182F 05/06 14:53
airlow: 的最大平臺 XD
airlow: 還有綜藝節目特別請PTT宅上節目解釋,那些用語可不是甚麼
airlow: 可不可取代或高不高雅可以衡量的,總之反感還是來自於排中
airlow: 不要連自己為什麼反感都不肯承認了
airlow: 排中又沒啥不好,表示很有臺灣價值呀
airlow: 而且中國被排斥不是活該嗎?動不動就威脅台灣
airlow: 全世界就臺灣最有資格排中好嗎
wtfconk: 所以有人說ptt或網路戲謔用語適合用在正式場合嘛樓上?190F 05/06 14:58
airlow: 所以我們是在討論灑狗糧有出現在公告文書上嗎? XD191F 05/06 15:01
airlow: 要不然你的立場就是不管臺灣或中國,戲謔用語都不該用吧
airlow: 如果只討厭中國來的戲謔用語,那就是我說的情形呀
airlow: 簡單講如果你不討厭WTF,卻討厭灑狗糧,自己想想原因吧
airlow: 然後再強調一次,我的立場是你排中我也贊成,覺得很合理喔
airlow: 就像,之前五星旗遊街我看了不爽,但事後反省如果是美國國
airlow: 旗的話,ㄟ?我好像不會太反感耶
airlow: 應該說其他任何國家的人在臺灣拿出他們自己國旗,我不會有
airlow: 啥特別反應搞不好還會對他們微笑,但五星旗我就會覺得是來
airlow: 亂的,來找我們麻煩的
Wax7177: 抖音用語201F 05/06 15:15
GodMuii: 支那賤畜202F 05/06 15:18
ebeta: 沒聽過,大概又是來自於中國203F 05/06 15:22
imgenebaby: 摁摁204F 05/06 16:53
Saviolatoh: 看過最噁心的用語:么么哒205F 05/06 16:56
everettofu: 支那206F 05/06 16:59
banana1129: 426207F 05/06 17:53
eogjds: 中國208F 05/06 18:34
shoinchang: 最近也看到中國在用肥宅一詞 語言的傳染是互相的209F 05/06 18:37
bastet729: 你可以狗帶啊親210F 05/06 18:53
KEEPSMILE796: 從一些奇怪的地方紅出來但大家搶著用真4厂厂211F 05/06 19:17
coffee112: 還是難以理解,靠譜覺得在小時候聽過,但不是很多人在212F 05/06 19:33
coffee112: 用
lianlai: 狗國撒狗糧214F 05/06 20:00
sylvia25856: 可是我小時候(20年前吧)家人就會說我不靠譜了 這是215F 05/06 21:34
sylvia25856: 一個很傳統的字吧
CFfisher: 以前看盜墓筆記所以知道靠譜@@217F 05/06 22:04
senkawa: 原po描述的畫面好有趣XDD218F 05/06 22:41
yumikosb: 之前看公司的陸幹常講自己是單身狗,後來忍不住就問為219F 05/06 22:58
yumikosb: 什麼要稱自己是狗,反而支支吾吾的答不出來,好像意識
yumikosb: 到了什麼一樣,我也不勉強他回答了…= =
biglo0810: 五毛啊 狗吃狗糧啊222F 05/07 08:21
Carnot: 那陸幹問台灣人 為什麼男朋友台灣人要稱作馬子狗223F 05/07 09:03
Carnot: 20年前說你不靠譜 所以有很多人在講嗎? 笑死我
EmierYuki: 滿地掃不完,怎麼特別有感225F 05/07 15:49
luelue: 推wtf大大 感受相同226F 05/07 18:34
stw0975: 支那用語227F 05/08 03:44
tsming: 支那228F 05/08 09:26

--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 5157 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2019-05-07 20:24:08 (台灣)
  05-07 20:24 TW
中國的詞
2樓 時間: 2019-05-14 16:48:56 (台灣)
  05-14 16:48 TW
立馬最嚴重 一堆年輕人還以為本來就有 立馬的原意去看三國演義吧!
3樓 時間: 2019-05-14 16:50:59 (台灣)
  05-14 16:50 TW
非凡 是最早致力於推廣支那用語的電視台
4樓 時間: 2019-05-14 18:09:58 (台灣)
  05-14 18:09 TW
立馬這詞真的又智障又煩,每次認真講話的作品都來一句立馬當場廢掉。
是說撒狗糧應該大概就墨鏡的意思,低頭吃別看
5樓 時間: 2019-05-14 18:10:19 (台灣)
  05-14 18:10 TW
還有"貌似"這個中國用語,也是很多台灣人在用,可能就可能,說什麼貌似
6樓 時間: 2019-05-15 09:28:08 (台灣)
  05-15 09:28 TW
···
支那用語
然後柯黑最愛支那媒體了 整天學這些用語和看支那媒體來打柯
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇