※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-02-23 10:57:49
看板 WomenTalk
作者 標題 [閒聊] 有什麼令人難忘的電影台詞
時間 Fri Feb 21 12:49:10 2020
大家午安~我是芙尼~
想問問大家有什麼難忘的電影台詞嗎~?
我先說我的XDD
1. 霸王別姬
“說的是一輩子,差一年、一月、一天、一個時辰,都不算一輩子”
整個超淒美的QQ
2. 九品芝麻官
“我全都要!”
這個很常看到吧XD
而且被做成梗圖常常在網站上看到。
3. 葉問
“我要打十個!”
這個也很經典>_<
那麼大家呢~~~?
--
痴人說著夢,都道情之所鍾。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.11.1.1 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UJs58FL (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1582260552.A.3D5.html
推 : 妖是妖他媽生的1F 02/21 12:51
推 : You jump, I jump2F 02/21 12:53
推 : 驚喜3F 02/21 12:57
推 : But he is my friend, so was I4F 02/21 13:00
推 : Frankly, my dear, I don't give a damn 工具人必備5F 02/21 13:05
推 : "Life is an act of letting go, but what always hur6F 02/21 13:06
→ : ts the most is not taking a moment to say goodbye.
→ : "
→ : ts the most is not taking a moment to say goodbye.
→ : "
推 : She smells like a late August midday sun-shower.9F 02/21 13:09
推 : 畜生不要吵~10F 02/21 13:15
推 : 懦夫也有奮起之時11F 02/21 13:18
推 : 我們是警察 我們不會笑12F 02/21 13:23
推 : 多數人的問題是不相信壞事會發生,直到他們發生13F 02/21 13:24
→ : 開個6給他,讓他贏莊家一百塊14F 02/21 13:26
推 : 萌萌 加油15F 02/21 13:26
推 : 刺~刺~的~16F 02/21 13:29
推 : 動漫-四月是你的謊言-我不能一直陪在你身邊,幫助你。17F 02/21 13:32
推 : 嚇一嚇他18F 02/21 13:33
推 : Say hello to my little friend19F 02/21 13:33
→ : here's johnny
→ : here's johnny
→ : say my name21F 02/21 13:34
推 : 人生像一盒巧克力~22F 02/21 13:38
推 : what we've got here is failure of communicate23F 02/21 13:39
→ : *to communicate
→ : *to communicate
→ : 再說我就毒啞你(叉眼睛25F 02/21 13:41
推 : 阿鬼 你還是說中文吧26F 02/21 13:48
推 : 我跳進去 我又跳出來了 怎樣 打我啊笨蛋27F 02/21 13:49
推 : 這場戰爭結束後我就要回家鄉結婚了28F 02/21 13:49
推 : 給我翻譯翻譯什麼叫做驚喜29F 02/21 13:50
推 : 還沒好透!30F 02/21 13:50
推 : 我的意中人是蓋世英雄31F 02/21 13:51
推 : 寶鵑、寶鵑,我的嗓子,阿,這不是電影台詞32F 02/21 13:52
推 : 這樣不是就有一半的事情看不到了嗎?33F 02/21 13:58
→ : 誰答腔我就罵誰34F 02/21 14:00
→ : 噁心 就一句話 噁心35F 02/21 14:05
→ : I am the danger36F 02/21 14:06
推 : 大家可以回家啦37F 02/21 14:08
推 : you had me at hello38F 02/21 14:14
推 : 曾經有一份真摯的感情擺在我面前,但我沒有珍惜,39F 02/21 14:16
→ : 直到失去了才後悔莫及
→ : 直到失去了才後悔莫及
推 : Family... family comes first41F 02/21 14:17
推 : 給我翻譯翻譯,什麼是他媽的驚喜42F 02/21 14:19
推 : 人沒有夢想的話,那跟鹹魚有什麼兩樣43F 02/21 14:21
推 : We accept the love we think we deserve.44F 02/21 14:22
推 : death is like wind ,always by my side45F 02/21 14:22
推 : 刺~~刺~~的~~~~~46F 02/21 14:23
推 : 願原力與你同在47F 02/21 14:24
→ : 生生不息 繁榮昌盛
→ : 生生不息 繁榮昌盛
推 : So we beat on, boats against the current, borne back49F 02/21 14:24
→ : ceaselessly
→ : into the past.
→ : ceaselessly
→ : into the past.
推 : 在場的各位都是52F 02/21 14:26
推 : Get busy living, or get busy dying54F 02/21 14:28
推 : 砲~彈~飛~牛~奶55F 02/21 14:32
推 : 禽獸!56F 02/21 14:33
推 : 保安 可以這樣打了又打打了又打打了又打的嗎57F 02/21 14:34
推 : 霸王別姬明明是「我跟她劃清界線了」「不知道抽光了多58F 02/21 14:35
→ : 少勞動人民的血和汗」才令人難忘
→ : 少勞動人民的血和汗」才令人難忘
推 : 噹噹噹噹噹噹噹噹噹60F 02/21 14:37
推 : I am your father61F 02/21 14:42
推 : 你這個爛砲—兵——62F 02/21 14:43
推 : 曾經有一段真摯感情擺在我眼前 但我並不懂得珍惜 直到失63F 02/21 14:44
→ : 去了才後悔莫及
→ : 去了才後悔莫及
→ : tight tight tight65F 02/21 14:45
推 : guns a lot of guns66F 02/21 14:47
推 : Some people choose to see the ugliness in this wor67F 02/21 14:48
→ : ld, I choose to see the beauty.
→ : ld, I choose to see the beauty.
推 : *laugh in spanish*69F 02/21 14:48
推 : “you are the chosen one!”70F 02/21 14:48
→ : “I love you.””I know.”
→ : “I love you.””I know.”
推 : 給開司一罐啤酒72F 02/21 14:49
推 : I'm Batman!!!!!!73F 02/21 14:53
推 : 快出對子對死他R!74F 02/21 14:53
推 : 我他媽還能去哪75F 02/21 14:58
推 : Show me the money76F 02/21 15:01
推 : 你把大哥給吹死了77F 02/21 15:03
推 : 陳先生請自重啊78F 02/21 15:08
推 : 我還有點餓79F 02/21 15:12
→ : you jump, i jump +180F 02/21 15:12
→ : 太太太81F 02/21 15:21
推 : 年輕人終究是年輕人82F 02/21 15:22
推 : 雞龜骨滾羹83F 02/21 15:23
推 : I can do this all day84F 02/21 15:27
推 : 相信的話,就繼續走下去吧,老天不會玩弄我們的。總85F 02/21 15:28
→ : 有一天回頭想想你就會知道,錯的事,只會在最對的時
→ : 侯發生。
→ : 有一天回頭想想你就會知道,錯的事,只會在最對的時
→ : 侯發生。
推 : 你給翻譯翻譯,什麼叫驚喜88F 02/21 15:31
推 : 食神-情和義 值千金...89F 02/21 15:35
推 : 在座的各位都是垃圾90F 02/21 15:39
推 : 無間道 我想做好人91F 02/21 15:39
推 : 不瘋魔不成活93F 02/21 15:40
推 : 能力越大 責任越大94F 02/21 15:46
推 : 透!透!透!95F 02/21 15:47
推 : 我這張是五筒扮四筒96F 02/21 15:47
推 : 我叫關公 沒人可以叫劉備97F 02/21 15:49
推 : uncle,救我98F 02/21 15:51
噓 : 人要比車兇99F 02/21 15:52
推 : you’re god damn right100F 02/21 15:52
推 : 生命會自己找到出路的101F 02/21 15:53
推 : 對不起 我是警察102F 02/21 15:53
推 : 我要我覺得 算嗎?103F 02/21 15:55
推 : 得償所望104F 02/21 15:55
推 : 周朝先:我話說完,誰贊成,誰反對105F 02/21 15:56
推 : 想要人前顯貴 必得人後受罪106F 02/21 15:57
推 : I will look for you, and I will find you, and I will107F 02/21 15:59
→ : kill you.
→ : kill you.
推 : 讓子彈飛一堆109F 02/21 16:00
推 : You Shall Not Passssssssss!110F 02/21 16:01
→ : :我只是跟著鄉民進來看熱鬧的啊~111F 02/21 16:03
→ : how dare you112F 02/21 16:03
推 : I love you. I know.113F 02/21 16:06
推 : eeeeeveryyyyoneeee!!114F 02/21 16:10
推 : 當然是 刺~~刺~~的~~ 阿115F 02/21 16:11
推 : 人妖罵誰?誰回話我就在罵誰116F 02/21 16:11
推 : 阿發的岳父117F 02/21 16:12
→ : 林背嘎哩晚點名啦118F 02/21 16:13
推 : 笨蛋~~~119F 02/21 16:15
推 : 讓子彈飛一會兒、你是想跪著掙錢還是站著,我是想站著還把120F 02/21 16:15
→ : 錢掙了
→ : 錢掙了
推 : 大俠愛吃黑貓貓,神經牛肉全是毛,香港市民添口福,吃完122F 02/21 16:30
→ : 之後洗泡泡。你不是大俠..吃香蕉!
→ : 之後洗泡泡。你不是大俠..吃香蕉!
→ : 追求卓越,成功自然跟著你;是我想太多,還是這個世界變124F 02/21 16:32
→ : 得更瘋狂?
→ : 得更瘋狂?
推 : 高義你他媽雜碎126F 02/21 16:38
推 : 大笨蛋!!127F 02/21 16:39
推 : 誰說沒有槍頭就捅不死人的128F 02/21 16:39
推 : 我是天生神力啊129F 02/21 16:42
推 : 高義你他媽雜碎130F 02/21 16:46
推 : 我是馬邦德131F 02/21 16:47
推 : suprise mother fucker132F 02/21 16:50
推 : 下面一位.......133F 02/21 16:50
推 : 做人如果沒有夢想,跟鹹魚有什麼分別134F 02/21 16:51
推 : 讓子彈飛一會兒136F 02/21 16:57
推 : 給開司一瓶啤酒137F 02/21 17:01
推 : 你開馬自達怪不得你會遲到138F 02/21 17:07
推 : Death is like wind,always by my side139F 02/21 17:12
推 : 尚書大人真機靈140F 02/21 17:13
推 : 買賣是講供求的嘛,誰要他們買啊??他們傻啊!!到141F 02/21 17:15
→ : 時在毒品里加些老鼠藥,吃死他們!
→ : 時在毒品里加些老鼠藥,吃死他們!
推 : 公海已經到了 3345678因為我睡啦143F 02/21 17:17
推 : You jump, I jump144F 02/21 17:18
→ : 賤人就是矯情
→ : 賤人就是矯情
→ : 支那人沒有一個是無辜的146F 02/21 17:22
推 : 說好不提老木的147F 02/21 17:24
推 : 打你應該不打你悲哀148F 02/21 17:25
推 : 讓子彈飛一會兒149F 02/21 17:30
推 : 願機會永遠對你有利150F 02/21 17:33
推 : Love is the closest thing we have to magic151F 02/21 17:34
推 : avengers assemble152F 02/21 17:42
推 : 不要那麼大聲,別讓老人家聽到153F 02/21 17:47
推 : 沒了,才知道啥叫沒了154F 02/21 17:48
推 : 裁判 可以讓人打了又打 打了又打嗎155F 02/21 17:57
推 : All it takes is one bad day.156F 02/21 17:58
噓 : 我們的政府很有錢157F 02/21 18:17
推 : 我是為妳好158F 02/21 18:20
推 : Think about who you are and what you want to be.159F 02/21 18:26
推 : 能力越強,責任越重—蜘蛛人160F 02/21 18:26
噓 : say my name161F 02/21 18:30
推 : 完了,完了,要變殭屍了162F 02/21 18:40
推 : love is the one thing taht transcends time and space.163F 02/21 18:56
推 : you met me at a very strange time in my life164F 02/21 19:01
→ : 我全都要165F 02/21 19:08
推 : 公海到了166F 02/21 19:12
推 : 沒有比經驗更好的教訓167F 02/21 19:12
→ : 那天我看到常威在打來福169F 02/21 19:13
推 : 翻譯翻譯170F 02/21 19:14
推 : 猴喔~沒收工就罵髒話!171F 02/21 19:18
推 : 我是水雞,我沒錢172F 02/21 19:36
推 : 你給翻譯翻譯什麼叫驚喜173F 02/21 19:48
推 : 那麼這個加這個 能不能 站著把錢掙了174F 02/21 19:53
推 : If I can’t have you, my love. I will destroy you. -175F 02/21 20:02
→ : 黑影家族
→ : 黑影家族
推 : I'm the king oh the world !177F 02/21 21:09
→ : *of
→ : *of
→ : 大家可以回家啦179F 02/21 22:02
推 : 朕不給的你不能要180F 02/21 22:02
→ : 搶錢搶糧搶女人
→ : 搶錢搶糧搶女人
推 : 寬恕與否是上帝的事 我的任務是送他們去見上帝182F 02/21 22:41
推 : 你是忘記了,還是害怕想起來183F 02/21 22:42
推 : 半夜不睡覺,出來假扮王祖賢184F 02/21 23:02
→ : “Women they have minds, and they have souls as well185F 02/22 00:13
→ : as just hearts, and they've got ambition, and they've
→ : got talent as well as just beauty. I'm so sick of
→ : people saying that love is just all of the women sift
→ : for. I'm so sick of it.”
→ : as just hearts, and they've got ambition, and they've
→ : got talent as well as just beauty. I'm so sick of
→ : people saying that love is just all of the women sift
→ : for. I'm so sick of it.”
推 : 哩阿嬤咧?底厝爹睏。190F 02/22 00:36
推 : 殺人放火金腰帶,修橋補路無屍骸191F 02/22 00:48
推 : 一萬年就是當你愛的人跟你說他想當正常人,然後離開了192F 02/22 00:50
→ : 你,從那一天開始之後的每一天就是一萬年。
→ : 你,從那一天開始之後的每一天就是一萬年。
推 : 雨很大 像天在哭 雨一直下 像我的悲哀194F 02/22 01:00
推 : 呿 有多愛 才認識七天 還不是愛他的錢195F 02/22 01:29
推 : 白幹一年~~196F 02/22 04:46
推 : 居家旅行必備良藥197F 02/22 09:05
推 : 我是想站著還把錢給掙了198F 02/22 10:21
→ : 讓子彈飛一會199F 02/22 13:38
推 : 你是有兩億啊200F 02/22 14:21
推 : 人一定要靠自己201F 02/22 16:28
推 : 一覺醒來台灣就不一樣了202F 02/22 23:23
推 : you jump, I jump like this203F 02/23 02:27
推 : 不急 跟他耍耍205F 02/23 09:23
--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 261
回列表(←)
分享