顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-02-07 06:29:10
看板 WomenTalk
作者 f34981282 (ㄎㄎㄎ)
標題 [討論] 對中國用語是哪種態度?
時間 Sun Feb  6 21:25:47 2022


越來越常看到正式文件或新聞用中國用語,
視頻、質量、顏值、走心等等,
對中國用語大家是哪種態度?

1.知道也會說,但覺得有什麼關係,
就像也會融入歐美日韓語言一樣。

2.不知不覺的習慣了,或不知道起源,
某些用詞可接受,有些覺得會被笑不敢說。

3.知道但絕對不說,一定要嚴格排除使用。

4.其他

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.45.78 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X_ynTkF (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1644153949.A.B8F.html
STi2011: 就沒能力文化影響了1F 36.232.42.235 台灣 02/06 21:26
Sunerk: 有差嗎 中文本來就是中國來的 在那邊分你2F 126.129.29.231 日本 02/06 21:49
Sunerk: 我他沒什麼必要
Sunerk: 反正語言是拿來交流的 聽得懂就好
Jiapie: 4 有些詞是真的不懂 = =5F 1.173.110.234 台灣 02/06 21:51
colobear: 平常心6F 49.216.47.223 台灣 02/06 22:02
WilliamTaft: 有些可以有些不喜歡就不會用 不會特7F 112.78.88.8 台灣 02/06 22:08
WilliamTaft: 別在意是哪來的詞 就算是台灣的用語
WilliamTaft: 有些也很智障我也不會用 像什麼甜甜
WilliamTaft: 價之類的= =
Ariettina: 4.沒意見,但喜歡看那種碰到中國用詞就11F 111.251.36.82 台灣 02/06 22:11
Ariettina: 玻璃心崩潰的小粉綠,呵
HMKRL: 4. 我就支語警察13F 42.77.119.233 台灣 02/06 22:13
a8112210: 1 就外國語言而已,知道來原不會為反而14F 42.72.46.103 台灣 02/06 22:18
a8112210: 反
wawaking1: 4,知道中國用語,如果要說也是故意使16F 111.242.186.250 台灣 02/06 22:34
wawaking1: 用
charles0939: 最討厭「立馬」18F 42.74.134.6 台灣 02/06 22:52
Antihsieh: 拒用、盡量和台灣用詞分清楚19F 27.51.120.238 台灣 02/06 23:06
hsieh2929: 1. 不過不是刻意說 有時候講了也不知道20F 1.172.110.179 台灣 02/06 23:19
hsieh2929: 原來是中國用語
STi2011: https://reurl.cc/EpgzDA 三立用立馬22F 36.232.42.235 台灣 02/06 23:27
STi2011: 不知道某樓有沒有崩潰
不可以澀澀!「蔬菜之王」菠菜去澀超簡單 1步驟立馬解決 | 生活 | 三立新聞網 SETN.COM
[圖]
菠菜營養豐富,蛋白質含量高,維他命C更是蔬菜之冠,有「蔬菜之王」美稱,不過,由於菠菜富含草酸,吃進嘴裡會有一點澀、磨牙感,對此,農糧署傳授去澀技巧,簡單1個動作就能更加享受菠菜風味。 ...

 
hsieh2929: 不過還是最討厭見獵心喜的支語警察24F 1.172.110.179 台灣 02/06 23:44
rq654: 知道 覺得好用就會說25F 114.37.227.189 台灣 02/06 23:48
tbrs: 福建話算中國用語?26F 123.193.3.249 台灣 02/06 23:51
albuca0603: 4呀,看不慣有些人愛用被指正還生氣得27F 61.230.107.23 台灣 02/07 00:11
albuca0603: 不得了。。。
mickey1281: 11111 大驚小怪的一大堆29F 114.45.155.96 台灣 02/07 00:27
cat0429: 4.沒有自由的區域所發展出來的沒邏輯且怪30F 61.231.97.149 台灣 02/07 00:53
cat0429: 裡怪氣的語言變遷,真是令人嘆為觀止
dong531: 沒啥意見,說到怪裡怪氣,什麼傻眼貓咪之32F 223.136.60.115 台灣 02/07 00:57
dong531: 類的也是半斤八兩
e3633577: 3.  支語簡略直白到毫無美感,可以說是34F 1.171.231.90 台灣 02/07 01:11
e3633577: 粗俗吧
QQmouse: 3 痛恨敵國36F 59.127.202.181 台灣 02/07 01:14
RC8377: 337F 101.9.194.70 台灣 02/07 01:26
florabrair: 無條件3,因爲會使用的話,表示那個38F 118.167.15.228 台灣 02/07 01:43
florabrair: 人八成平常大量觀看抖音影片或中國綜
florabrair: 藝,也可能頻繁使用中國社群網站,已
florabrair: 被文化統戰侵略
perrie7741: 視頻這種用語絕對不會講,可是一些台42F 49.216.235.148 台灣 02/07 02:22
perrie7741: 灣沒有對應詞的可能就會用了
ru8bj6: 144F 36.236.112.85 台灣 02/07 02:33
Beyondlife: 基本上是345F 37.170.41.209 法國 02/07 02:35
Beyondlife: 除非真的沒有適當的詞才會用中國用語
lime1207: 347F 42.75.178.125 台灣 02/07 02:38
WFSGT: 3,這裡的中國指的應該是中共吧,中文哪是48F 1.200.98.250 台灣 02/07 02:51
WFSGT: 中共發明的,除非台灣沒更好的用法
totorobear: 4.和中國人說中國用語,但和台灣人講50F 133.106.35.162 日本 02/07 03:00
totorobear: 話或是發文不會用。
jennya: 我很常看中國的影片或文章,能分得清哪些52F 1.171.224.48 台灣 02/07 03:11
jennya: 是中國用語。我是覺得有一些中國發明的新
jennya: 詞還蠻不錯的,很到味又省字,像是「誤區
jennya: 」和「乾貨」這兩個詞我就很喜歡,不過也
jennya: 有不喜歡的像是「視頻」和「高清」,但不
jennya: 管喜不喜歡我在日常生活中都不敢講出口X
jennya: DD 覺得我周遭的人都是一聽到中國用語就
jennya: 氣噗噗的那種。
jennya: 我自己是覺得一樣都外來語,台灣也有來自
jennya: 美國和日本的外來語呀,像是「黑特」或「
jennya: 魯蛇」就來自美國,那使用來自中國的外來
jennya: 語也可以等同視之不必差別對待吧,雖然是
jennya: 這樣想不過我遇到氣噗噗的朋友和同事們的
jennya: 時候是不敢把我心裡真正的想法對他們說啦
jennya: XDD
QueenofSM: 1 拒絕當低能anti language contact 仔67F 66.162.254.210 美國 02/07 03:28
r652: 4 隨便 但如果有支語警察在場就會故意用68F 180.217.33.143 台灣 02/07 03:33
besser7: 3,討厭敵國69F 101.12.91.83 台灣 02/07 03:47
XDdong: 台灣沒有 或能快速縮寫的會用70F 1.200.41.142 台灣 02/07 03:47
XDdong: 有支語警察就會瘋狂輸出
georgegot7: 有些不知道的真的會誤用…..像是我以72F 114.44.148.216 台灣 02/07 06:12
georgegot7: 前不知道卸載也是支語還被糾正(本來
georgegot7: 想說下載跟卸載是相對的囧)那所以卸
georgegot7: 載應該要講什麼 解除安裝?

--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 121 
作者 f34981282 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇