顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-05-18 01:29:09
看板 WomenTalk
作者 G2S (呂雅筑)
標題 [難過] 「優化」是不是中國用語?
時間 Tue May 16 10:12:06 2023


以前大部分都講「最佳化」

曾幾何時連公務機關都把優化掛在嘴邊

「我司已優化我們的智能管理系統」

「客服這部分已經優化整個SOD流程」

「優化」這詞是不是已經滲透各位生活中?



https://i.imgur.com/SgYqN26.jpg
https://i.imgur.com/HSrg54l.jpg
https://i.imgur.com/TLDNGl5.jpg
[圖]
 
[圖]
 
[圖]

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.218.226 (臺灣)
※ 作者: G2S 2023-05-16 10:12:06
※ 文章代碼(AID): #1aOkPub5 (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1684203128.A.945.html
watson8132: 優客李林1F 223.137.201.188 台灣 05/16 10:13
toshiba5566: 別用中文不就得了!大小姐應該下令從2F 118.167.102.180 台灣 05/16 10:18
toshiba5566: 明天開始用通用拼音或英文
VoV: 中共同路人4F 69.50.94.16 荷蘭 05/16 10:19
VVizZ: 是 匪語5F 220.130.142.210 台灣 05/16 10:23
no1361: 是吧6F 101.12.49.187 台灣 05/16 10:25
ily31: 是。但是要不要介意看個人7F 101.12.43.221 台灣 05/16 10:30
kinki999: 支語警察會說,在台灣要講最佳化8F 60.248.119.217 台灣 05/16 10:38
tigerface: 之前有個警察我沒看他抓過,大概自己也9F 101.12.20.31 台灣 05/16 10:39
tigerface: 用的很開心
setom: 411F 220.130.6.223 台灣 05/16 11:08
Mazu323: 是12F 36.230.95.169 台灣 05/16 11:09
pttnowash: 優化以前台灣就在用了 不是中國用語13F 101.10.45.213 台灣 05/16 11:09
pttnowash: 最佳化是英文 不是大家都在用
pttnowash: 邏輯上也有問題 每次都最佳不可能
season2011: 要報考吱語警察喔16F 61.224.224.248 台灣 05/16 11:18
yiao: 哥只管好用不好用實用不實用  出處哪重要?17F 114.136.65.231 台灣 05/16 11:19
root0x12: https://imgur.com/McC41tQ18F 27.242.129.131 台灣 05/16 11:30
[圖]
king9122: 以前都講改善 現在都講優化 覺得很怪19F 1.168.168.181 台灣 05/16 11:31
MintTW: 古早是最佳化20F 114.33.45.69 台灣 05/16 11:31
MintTW: 後來中國程式變多
MintTW: 習慣優化
MintTW: 不過還是有覺得奇怪的
MintTW: 硬碟硬盤
MintTW: 記憶體內存
MintTW: 這不能接受
king9122: 「缺失近期會改善」「缺失近期會優化」27F 1.168.168.181 台灣 05/16 11:31
king9122: 「改良過後的版本」「優化過後的版本」
king9122: 「強化資安防備」「優化資安防備」
yiao: 樓上舉例很不錯30F 114.136.65.231 台灣 05/16 11:33
king9122: 真的覺得優化念起來很不順31F 1.168.168.181 台灣 05/16 11:33
FlynnZhang: 肯定是32F 49.217.198.53 台灣 05/16 11:35
wsdykssj: 是33F 119.14.85.132 台灣 05/16 11:58
YTVW: U化34F 27.247.192.223 台灣 05/16 12:06
bigshawn: 我記得智能也是…35F 60.244.83.189 台灣 05/16 12:06
YTVW: 就有台灣國語的加持36F 27.247.192.223 台灣 05/16 12:06
weitao: 支語警察不會抓,畢竟現在政府也拿來用了37F 118.231.138.249 台灣 05/16 12:09
weitao: 是不是支語跟政府也沒有使用一樣,接地氣
weitao: 、XX國家隊 這都是
ga822961: 其實優化跟最佳化還是有差別的 台灣沒40F 114.136.94.228 台灣 05/16 12:11
ga822961: 有衍生出更好的詞 中國的優化就一直用下
ga822961: 去
ga822961: 像是這遊戲的優化做的很好 照某樓所說
ga822961:  難道要說這遊戲改善的很好?
aasawfish: SOD流程?45F 1.171.23.1 台灣 05/16 12:17
OrcDaGG: 2000年出頭 網路上抓的軟體很常寫優化46F 125.231.114.229 台灣 05/16 12:21
OrcDaGG: 口語我就不記得什麼時候開始流行了
ByNash: 遊戲肯定是講優化做的好 所以看用在哪48F 42.77.9.117 台灣 05/16 12:22
Ron51320: 一堆87,中文就這樣不然都說英文啦淦49F 1.200.17.236 台灣 05/16 12:23
mc929: 調整50F 223.139.184.230 台灣 05/16 12:24
Sina: 完全廢棄使用中文,就不用再“難過”了51F 27.242.229.48 台灣 05/16 12:25
s9926040: 台灣一堆外來語有在針對嗎52F 49.217.131.63 台灣 05/16 12:25
s9926040: 幹麼只針對中國用語,只會顯得心胸狹窄
違停仔:為什麼只對我開單?

警察是不是心胸狹窄?
james0146: 4 以前真的都講最佳化54F 49.217.177.148 台灣 05/16 12:26
G2S: 違停仔:為什麼只對我開單?55F 223.139.218.226 台灣 05/16 12:27
※ 編輯: G2S (223.139.218.226 臺灣), 05/16/2023 12:28:18
s9926040: 所以講優化是違法?樓上邏輯......56F 49.217.131.63 台灣 05/16 12:28
s9926040: 原po也是
G2S: 所以我認為他是中國用語也違法了嗎?58F 223.139.218.226 台灣 05/16 12:29
Wenerrix: 直接說optimization 更屌59F 115.165.194.217 台灣 05/16 12:30
camerara: 你片子看太多了啦SOD勒60F 42.72.232.217 台灣 05/16 12:30
s9926040: 那你舉違停仔幹麼61F 49.217.131.63 台灣 05/16 12:30
cpkjacky: 請問貴司是戶政司抑或地政司62F 101.10.42.106 台灣 05/16 12:32
zaitkirk: 沒差,語言本來就是用來溝通,不要太扯63F 42.73.93.95 台灣 05/16 12:36
zaitkirk: 的,就用
MisterSmile: 高端也是啊65F 27.240.161.30 台灣 05/16 12:37
bbcer: 這題PTT以前就有人問過了啦66F 180.217.1.49 台灣 05/16 12:38
moon1221: 你應該用台羅去寫67F 223.137.81.7 台灣 05/16 12:41
iLeyaSin365: 高可用 高併發 高容錯率68F 111.82.30.70 台灣 05/16 12:46
drph: 優化還不一定,但用‘我司’來自稱公司倒還69F 92.223.73.151 南韓 05/16 12:52
drph: 真的是對岸來的錯誤用法。除非你在地政司之
drph: 類,真的是公務機關的’司‘裡工作,不然講
drph: 我司就肯定是不正確的;因為台灣的民營公司
drph: 就是公司,不能簡稱成司。
kyuliu: “優化”我個人認為沒什麼問題。74F 42.72.237.119 台灣 05/16 12:53
a524528: 反正再過幾年就一家人了,分那麼清楚幹嘛75F 114.25.65.109 台灣 05/16 12:55
lapis1999: 就是是支語沒錯76F 42.76.203.189 台灣 05/16 12:57
hooll111: 好用就好 語言哪有那麼多局限性77F 39.14.73.200 台灣 05/16 12:57
open955251: 做人那麼累幹嘛,吹毛求疵78F 106.105.102.130 台灣 05/16 12:57
kayz318: 因為寫最佳化會被抓語病79F 61.218.115.2 台灣 05/16 12:58
lovecatbaby: 是啊80F 123.192.240.157 台灣 05/16 12:58
Sacral: 阿就不是,一堆人錯誤比喻,優化!=最佳化81F 39.9.67.104 台灣 05/16 13:03
Sacral: 好嗎,哪有每次都最佳,邏輯呢?倒是能用
Sacral: 改善替換
Sacral: 違停仔是什麼爛比喻
fcz973: SOD流程也是外來語不一起禁?85F 49.216.43.62 台灣 05/16 13:05
p58077919: 其實優化翻的蠻好的,很直覺,所以才那86F 1.161.195.141 台灣 05/16 13:06
p58077919: 麼多人用吧…
Groundwork: 我司才是吧 哪國的用語88F 42.77.85.186 台灣 05/16 13:06
Alcazer: 3個字變2個字是好事89F 1.200.139.101 台灣 05/16 13:07
Groundwork: 大家真的沒發現”我司”才是重點嗎90F 42.77.85.186 台灣 05/16 13:08
zhizhi: 講優化聽起來比較高級91F 111.83.188.211 台灣 05/16 13:09
jake0916: 打印明明以前一直都說影印92F 101.10.13.253 台灣 05/16 13:13
ptpp: Sop啦93F 114.136.29.113 台灣 05/16 13:16
a37821910: 所以啊 從現在開始 請用英文回覆否則你94F 101.12.24.79 台灣 05/16 13:19
a37821910: 就是你最痛恨的支那人 這樣可以了吧
a37821910: 語言就是聽得懂就好 在那邊吵吃飽太閒
saramidda: https://i.imgur.com/LgfkiLW.jpg97F 125.230.43.201 台灣 05/16 13:21
[圖]
zhizhi: 優化有持續進步更新的涵意,最佳化有一種98F 111.83.188.211 台灣 05/16 13:22
saramidda: 民國91年台灣出版的辭典99F 125.230.43.201 台灣 05/16 13:22
zhizhi: 已經到達最終狀態的感覺,兩者聽起來還是100F 111.83.188.211 台灣 05/16 13:22
zhizhi: 有差別。優化聽起來像動詞,最佳化有動詞
zhizhi: 轉名詞之感。
zhizhi: 看個人怎麼去理解這兩個詞的涵義
alex780312: U化104F 60.249.231.197 台灣 05/16 13:27
ddddon: 我司才是105F 39.9.66.223 台灣 05/16 13:32
robinstart: 一個是better 一個是best 不一樣吧?106F 223.137.84.23 台灣 05/16 13:40
manadrtoto: 很多公司都不用優化,會被罵為什麼ㄧ107F 111.82.33.118 台灣 05/16 13:42
manadrtoto: 開始不用好,ㄧ般都用最佳化或是其他
manadrtoto: 說法
gcp73914: opitimize本來就都翻譯成優化110F 180.217.232.135 台灣 05/16 13:47
PenguinLee: s99惱羞有夠好笑111F 101.10.56.69 台灣 05/16 13:48
b0310021: 以前就有這詞了112F 39.9.127.115 台灣 05/16 13:49
tim5201314: 你要不要先在意智能取代只會113F 42.72.155.220 台灣 05/16 13:50
qenoza: 應該不是吧 不然講U化114F 39.9.73.151 台灣 05/16 13:54
ToastBen: 最頂115F 101.9.102.54 台灣 05/16 13:58
mmnnoo: 你的名字也是支那文…116F 42.72.161.57 台灣 05/16 13:59
TurtleRun: 拿違停來比喻,你邏輯也跟對岸小粉紅差117F 114.45.68.212 台灣 05/16 14:04
TurtleRun: 不多啊嘻嘻
franchy: 我比較好奇對岸有沒有被我們影響的字詞119F 223.140.176.83 台灣 05/16 14:07
win30029: 記得很久以前就有人在用120F 223.136.78.11 台灣 05/16 14:12
mamamia0419: 是,我們這邊沒有優化的替代詞,它跟121F 223.139.253.235 台灣 05/16 14:16
mamamia0419: 最佳化部分相似但不太一樣
mamamia0419: 比較類似升級改進但不一定是最佳狀態
ko363630: 我都說advanced124F 59.120.53.161 台灣 05/16 14:21
GEANS: 是125F 125.59.161.53 香港 05/16 14:23
wiwyman: 可是概念不太一樣 優化是better最佳化是b126F 101.12.113.95 台灣 05/16 14:38
wiwyman: est
rattrapante: 優化不是   U化才是128F 223.140.162.141 台灣 05/16 14:38
SweetLee: 最佳化跟優化根本不一樣意思 最佳化是129F 101.9.192.121 台灣 05/16 14:43
SweetLee: 取最佳解 例如一次微分為0的地方 優化
SweetLee: 是只要有改善就叫優化了 而且優化是支
SweetLee: 語 台灣是用改善
bowei99: 是,但是優化比較精準,最佳化有到頂的感133F 59.124.246.216 台灣 05/16 14:45
bowei99: 覺
Quibbol: 要這麼說那日語漢字也是被滲透135F 223.138.44.196 台灣 05/16 15:00
wanzi0601: 效能優化..有問題嗎?效能最佳化才有問136F 49.217.239.32 台灣 05/16 15:06
wanzi0601: 題...都最佳化了,公司還要你幹嘛?當
wanzi0601: 然是是寫優化
RaiGend0519: 是,但檢討這個沒什麼意義139F 36.233.209.91 台灣 05/16 15:15
cheng0822: 這詞我覺得還好140F 39.9.205.95 台灣 05/16 15:22
k880614: 4141F 223.137.59.85 台灣 05/16 15:34
x0321j: 啥好難過,你祖先不也是中國人142F 118.231.194.50 台灣 05/16 15:37
AaronWang: 講優化不行嗎143F 42.72.17.109 台灣 05/16 15:46
lapis1999: 一堆人被中國同化了 滿口支語還不知道144F 42.76.203.189 台灣 05/16 15:49
lapis1999:  可憐吶
ENCOREH33456: 優化並不是146F 203.204.93.44 台灣 05/16 15:50
aresa: 就不知道optimize怎麼翻譯齁147F 114.137.200.72 台灣 05/16 16:00
Knudsen: 現在年輕人只聽過優化還以為自古就是用這148F 42.77.124.132 台灣 05/16 16:03
Knudsen: 個支那語 文化入侵就是這麼一回事
Knudsen: 在用最佳化的人應該都四十歲以上了
mamamia0419: 以前台灣用的就是最佳化、改善、改進151F 223.139.253.235 台灣 05/16 16:05
mamamia0419: 這樣
gdx7335: 文化入侵怎麼了,你不講Yes、No嗎?一群153F 111.243.146.58 台灣 05/16 16:07
gdx7335: 看不清楚現實的可憐蟲
graysyu: 沒上過資訊相關的課程嗎?155F 180.217.15.218 台灣 05/16 16:09
royalroad: 有時候很難區分啦!像企業念起業我二十156F 223.137.100.84 台灣 05/16 16:10
royalroad: 幾年前就聽過有人在講,但一定會有人
royalroad: 說是支語
royalroad: 還有計算機,也會被當成對岸用語
mamamia0419: 20幾年前是有的,那時候win95.98一般160F 223.139.253.235 台灣 05/16 16:16
mamamia0419: 人不會維護很多都用對岸開發的優化免
mamamia0419: 費軟體,差不多就是這樣潛移默化來的
darren180: 很難全避吧163F 101.136.161.23 台灣 05/16 16:23
aresa: 我覺得論咬文嚼字,對岸說第二沒人敢說第一164F 114.137.200.72 台灣 05/16 16:23
aresa: 。最佳化和改善隱含著作品本身有問題的意圖
aresa: ,而優化則是套buff的概念
aresa: 在這世界上說中文肯定就得接受文化入侵,13
aresa: 億張嘴就是強勢文化
hsujj3: 原來是嗎169F 101.10.54.133 台灣 05/16 16:26
firebow: 優化就是比前次好而已; 最佳化就不會有170F 42.76.108.172 台灣 05/16 16:27
firebow: 更好了,後面再出的是要打臉自己嗎?
xiaosha12: 啊嬷,有夠可憐的,只會哭哭就好棒棒172F 45.135.134.137 俄羅斯 05/16 16:27
xiaosha12:
arkman: XX仔就是支語174F 180.217.140.106 台灣 05/16 16:28
walkjw: 好累zZZ175F 36.230.23.229 台灣 05/16 16:32
arkman: 曾幾何時也是支那先用我們學的,但是用久176F 180.217.140.106 台灣 05/16 16:32
arkman: 了沒警察抓我們不知道,可能警察疏忽了或
arkman: 者連他自己也不知道,可能還要再加強警力
arkman: 吧!
arkman: 其實“公務機關”跟“客服”也是支語,只
arkman: 是大家可能不是很在意,不知不覺當中就被
arkman: 滲透統戰了。
arkman: 還有“智能管理系統”也是
arkman: “掛在嘴邊”也是
arkman: 大家真的要提高警覺
arkman: 連“提高警覺”也是
qb110425: 政府自己都在用了…187F 111.253.189.11 台灣 05/16 16:41
fly0711: SOD流程?188F 223.138.55.132 台灣 05/16 16:44
mamamia0419: 掛在嘴邊跟提高警覺是中文用法,你要189F 223.139.253.235 台灣 05/16 16:49
mamamia0419: 算的話只要符合中文文法都算支語
MisterSmile: 你打的每個字都是中國用語191F 106.64.73.241 台灣 05/16 17:17
CalvinS: 真的不用太在意,聽得懂就好。有些支語是192F 101.12.25.62 台灣 05/16 17:43
CalvinS: 不直觀也不好懂,就不必要
dreamstar999: 一直以為優化是本來台灣就有的用法194F 101.12.42.23 台灣 05/16 17:53
dreamstar999: 欸 講起來很順 看跨平台遊戲資訊也
dreamstar999: 很常出現
ulamong: 是 台灣本來用最佳化197F 220.138.21.117 台灣 05/16 18:23
jazzinfuture: 各位注意 草擬老木的支那賤畜198F 180.217.28.158 台灣 05/16 18:24
ks99010: 我想說SOD???199F 111.83.143.63 台灣 05/16 18:29
sciphypar: 我們都直接講optimization200F 101.12.49.178 台灣 05/16 18:34
KNVSEOC: 是啊!十幾年前最佳化還不時會看見,現在201F 114.24.28.97 台灣 05/16 18:47
KNVSEOC: 幾乎都優化了
scott260202: 智能 也是203F 1.163.149.218 台灣 05/16 18:55
lingpxs: 辦理某某系統最佳化採購 結果被審計找碴204F 223.138.138.73 台灣 05/16 19:00
lingpxs: 不是前年執行過了
enajay: 質ㄓˋ量206F 223.140.145.243 台灣 05/16 19:18
c19918043: 因為優化可以取代一堆詞(諸如最佳化、207F 101.10.9.49 台灣 05/16 19:27
c19918043: 改善、改良等),對於自有詞彙量有限的
c19918043: 人來說很友善
tupacshkur: Optimize210F 123.0.237.52 台灣 05/16 20:13
floata: 是支語無誤211F 61.64.30.130 台灣 05/16 20:27
melao: 你想偷渡sod就說212F 220.142.49.122 台灣 05/16 20:53
s30zx2000: 沒事找事,只有覺青才會在意這種小事..213F 36.228.28.65 台灣 05/16 21:03
s30zx2000: .
tbrs: 有 吐嘈 這是臺語黜臭來的215F 220.137.212.65 台灣 05/16 21:19
Sunblacktea: 4216F 220.129.0.35 台灣 05/16 21:45
chat99: 覺得優化很難取代最佳化 所以即使不喜歡這217F 116.241.162.189 台灣 05/16 22:45
chat99: 個詞還是很想用它
ericlin06: 是219F 140.113.64.83 台灣 05/16 22:53
haudoing: 最佳化就比較好而且合原意吧。只追求個220F 150.116.66.224 台灣 05/17 00:51
haudoing: 次解幹麻呢?一定是當下能想到,做到最
haudoing: 好或最適當的。如果有個長久公認無法質
haudoing: 疑有更好的做法,那就叫最佳解或最佳方
haudoing: 法
haudoing: 最佳化比較符合英文原意,用詞不精確的225F 223.137.136.128 台灣 05/17 01:01
haudoing: 人才會覺得沒差吧226F 223.137.136.128 台灣 05/17 01:01
apreel: 為反對而反對 就像清初硬是要裹小腳的漢人227F 1.200.159.121 台灣 05/17 11:35
apreel: 一樣 損人不利己
Mustafar: 最佳化確實比較好229F 140.113.136.221 台灣 05/17 13:09
ppc: 最佳化跟優化都是從英文optimize來的230F 39.10.24.74 台灣 05/17 13:43
ppc: 以英文來說 最佳化才是正解
AgnespB: 不是吧 我小時候就在用了232F 180.217.21.95 台灣 05/17 14:55
h921440: 最早是最佳化.覺得優化代表你用習慣沒發233F 42.77.165.247 台灣 05/17 18:18
h921440: 覺
lavign: optimize235F 111.83.160.158 台灣 05/17 18:21
lavign: 最佳化是最高級 明明就是優化而已

--
※ 看板: WomenTalk 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 97 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇