※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-06-27 12:49:04
看板 WorldCup
作者 標題 [分享] Reddit鄉民的美德討論
時間 Fri Jun 27 04:19:05 2014
http://tinyurl.com/kcwyuul
Match Thread: USA vs. Germany : worldcup
#USA (0 : 1) Germany USA [](/#####us) | 0 : 1 | [](/#####de) Germany :-- | :-: | --: | **Started** | | ~~11'~~ | [](###yell... ...
#USA (0 : 1) Germany USA [](/#####us) | 0 : 1 | [](/#####de) Germany :-- | :-: | --: | **Started** | | ~~11'~~ | [](###yell... ...
親愛的德國與美國,祝你們好運,這是你們超過70 - zlodei(俄羅斯球迷)
年左右的世界大戰,祝好運 <3
謝謝你們還沒把我們普丁掉。 - MustngSS(美國球迷)
不管結果如何,我都為這支隊伍感到榮耀。 - Oldmanmarley(美國球迷)
希望是場好球賽,公平的比賽。不要咬人,不要有 - Dex1774
野蘇牙。
祝好運,美國,希望這是場有趣,乾淨,且好看的 - otto454z(德國球迷)
比賽,如此一來我們便可以一起晉級第二輪。
CBC評論員的賽前預測: - Erinmore
兩隊將維持同分,除非某隊先得分。
真是聰明。 - Cattengesis(德國球迷)
我的新飲酒遊戲,當麥可· 布拉德利拿到球,我就 - Bubbleset
開始喝,直到他將球傳漏。我很認真。
嘿,各位,我們下半場能不能好好相處,當個兄弟 - cccp_redr4bbit(德國球迷)
,別毀掉彼此。
很高興可以看到兩隊球員在犯規或被犯規之後,立 - SAKUJ0
刻站起來,不論問題有沒有解決。
C羅是德國對決美國的最佳MVP :D - otto454z(德國球迷)
給Ref一張紅牌!!!!!!! - teachersbelike
如果這是蘇牙,那麼Ref將再也不會有肩膀了。 - Sportsfanno1
美國球隊在防守時傳球給德國球隊得能力異常的好。- peavey76
LOL,心情寫照: - Eclipto14
"好的,我們能辦到"
"行,我們能更好"
"去你的布拉德利"
"NOOOOOOOOOOOOOOO"
"我們能加把勁,對吧?"
"糟糕Ref!!!"
"我們廢物"
"我們依然能加把勁,對吧?"
"我們愛你,C羅"
這裡是墨西哥粉.....美國我們需要你支撐起中南 - NumberOneProdigy
美,讓我們一起榮耀吧!
讓我們"穆勒"他們。 - 0ffline(德國球迷)
美國贏了0-1,我們辦到了 - Atheose(美國球迷)
我們贏得了世界杯。 - Dunedain503(美國球迷)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.74.172
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1403813951.A.125.html
推 :再也不會有肩膀 XDDDDDD1F 06/27 04:32
推 :兩隊將維持同分,除非某隊先得分 XDDD2F 06/27 04:36
推 :再也不會有肩膀XDDDDDDD3F 06/27 04:44
推 :再也不會有肩膀XDDDDD4F 06/27 04:48
推 :CBC評論員姓吳嗎XD5F 06/27 05:09
推 :我們贏得了世界杯XDDD6F 06/27 05:30
推 :應該是來個傳漏的drinking game更棒XDDDDD7F 06/27 06:00
恩 我想這樣更好※ 編輯: lkshfish (111.240.74.172), 06/27/2014 06:02:51
推 :CBC評論員神預測:比賽會保持不變除非有人進球!8F 06/27 06:09
→ :某美式足球員:是的,我想會贏球的球隊就是得最多分的那隊
→ :某美式足球員:是的,我想會贏球的球隊就是得最多分的那隊
推 :鄉民的美德?鄉民有美德? XD10F 06/27 06:11
推 :穆勒和普丁都是動詞XDDD11F 06/27 06:22
推 :請問普丁掉是甚麼意思,我知道普丁是誰12F 06/27 06:32
推 :應該是指被殺吧13F 06/27 06:49
推 :神預測 哈哈14F 06/27 07:41
推 :15F 06/27 07:57
推 :你的翻譯太僵硬,可以試著用自己的語言重新描述一遍16F 06/27 08:56
→ :照字面直接翻譯,大家自己看就好,何必你來翻?
→ :照字面直接翻譯,大家自己看就好,何必你來翻?
→ :人家都幫翻了還嫌?什麼鬼邏輯18F 06/27 09:34
推 :CBC評論員的賽前預測:太北七了吧XDDD19F 06/27 09:59
推 :很厲害的人何不寫一篇來讓大家瞧瞧?20F 06/27 10:22
推 :翻譯辛苦給推 小建議是可以附一下原文,有些原文的酸度21F 06/27 11:27
→ :翻譯成中文比較不好表達:)
→ :翻譯成中文比較不好表達:)
--
※ 看板: Z_sports 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 42
回列表(←)
分享