顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 dinos 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-02-13 23:04:31
看板 NY-Yankees
作者 Yukirin (いい天気!)
標題 Re: [洋基] JETER宣布2014是他的最後一年
時間 Thu Feb 13 22:30:29 2014


※ 引述《awhat (La Mer)》之銘言:
: 我知道隊長FB上就看得到聲明稿全文,但因為實在太感人,
: 希望能夠在板上留下這位NYY代表人物與精神領袖的完整文字。

簡單翻譯一下。

: I want to start by saying thank you.
我首先要說聲謝謝。

: I know they say that when you dream you eventually wake up.
: Well, for some reason, I've never had to wake up. Not just because
: of my time as a New York Yankee but also because I am living my dream
: every single day.
大家都說,作了場夢總是要醒來的。不過我要說,我可永遠不用醒來,
不只是因為我在洋基的這段時間,也是因為我每一天都活在夢想裡頭。


: Last year was a tough one for me. As I suffered through a bunch of

: injuries, I realized that some of the things that always came easily
: to me and were always fun had started to become a struggle.
去年對我來說是很難熬的,我承受了很多的傷勢,我才認識到,
曾經對我來說很輕鬆也很歡樂的事物開始成了磨難。

: The one thing I always said to myself was that when baseball started
: to feel more like a job, it would be time to move forward.
我一直都告訴自己,如果棒球哪天對我來說變成"工作"的話,
那就是該離開、放手向前走的時候了。

: So really it was months ago when I realized that this season would
: likely be my last. As I came to this conclusion and shared it with
: my friends and family, they all told me to hold off saying anything
: until I was absolutely 100% sure.
我大概在幾個月前了解到明年可能是我的最後一季,
我把這樣的結論與我的家人和朋友聊了聊,他們都說,
在我百分之百確定之前,都要把這些話壓在心裡(不對大眾公開)。

: And the thing is, I could not be more sure. I know it in my heart.
: The 2014 season will be my last year playing professional baseball.
: I've experienced so many defining moments in my career; winning the
: World Series as a rookie shortstop, being named the Yankees captain,
: closing the old and opening the new Yankee Stadium. Through it all,
: I've never stopped chasing the next one. I finally want to stop the
: chase and take in the world.
我無法比現在還要更篤定了。我知道在我心裡,2014就是我職業棒球生涯的最後一年。
在我的生涯裡、我經歷了許多: 作為菜鳥游擊手贏得世界大賽、被選為洋基隊長、
為舊的球場閉幕、並為新的開幕。我從未停止追尋下一場冒險,
但我最終還是想要停止下來。

: For the last 20 years, I've been completely focused on two goals:
: playing my best and helping the Yankees win. That means that for 365
: days a year, my every thought and action were geared toward that goal.
: It's now time for something new.
在這二十年裡,我完全投入在兩個目標中: 打出最好的表現、幫助洋基贏球。
這代表我一年 365天,每一個想法跟行動都是為了達成這些目標。
但這是時候、讓我去嘗試些新目標了。

: From the time I was a kid, my dream was always very vivid and it never
: changed: I was going to be the shortstop for the NY Yankees. It started
: as an empty canvas more than 20 years ago, and now that I look at it,
: it's almost complete. In a million years, I wouldn't have believed just
: how beautiful it would become.
從我還是孩子時,我的夢想從未改變也始終鮮明: 成為洋基隊的游擊手。
我猶如一張潔白的畫布來到這裡,而如今驀然回首,畫作已臻完成。
要我猜的話,我一輩子都不可能相信這一切會是如此美麗。

: So many people have traveled along this journey with me and helped me
: along the way: I want to especially thank The Boss, the Steinbrenner
: family, the entire Yankees organization, my managers, my coaches,
: my teammates, my friends, and of course, above all, my family.
: They taught me incredible life lessons and are the #1 reason I
: lasted this long. They may not have been on the field, but they feel
: they played every game with me, and I think they are ready to call
: it a career as well.
有許多人在我的人生旅程中與我同行、並給我協助。我想要特別感謝The Boss、
Steinbrenner家族、整個洋基的團隊、老總們、教練們、隊友、我的朋友,
當然,還有我的家人。他們教導了我無與倫比的人生課題,也是我奮鬥至今的首要理由。
他們可能不會站在場上,但他們總是像與我同在在場上打好每場比賽一般,
而我想他們也準備好了,把這個生涯畫上句點。

: I also couldn't have done it without the people of New York. NY fans
: always pushed me to be my best. They have embraced me, loved me,
: respected me and have ALWAYS been there for me.
若是沒有紐約的人們,我無法走到這裡。洋基迷們讓我能作到最好,
他們支持我、愛我、尊敬我,而且總是在我身旁。

: This can be a tough, invasive, critical and demanding environment.
: The people of this city have high expectations and are anxious to see
: them met.
這可以是個難熬、尖銳、嚴苛並充滿要求的環境。這個城市的人們有著很高的期望,
而且熱切的希望這些期望能夠達成。

: But it's those same people who have challenged me, cheered me, beat me
: down and picked me back up all at the same time. NY made me stronger,
: kept me more focused and made me a better, more well-rounded person.
: For that I will be forever grateful. I never could have imagined
: playing anywhere else.
但正是這些人挑戰我、為我歡呼、把我打倒卻又同時扶起我來。
紐約讓我更堅強、更專注、也更優秀、圓融。
我會永遠對此感恩,也無法想像在其他地方打球。

: I will remember it all: the cheers, the boos, every win, every loss,
: all the plane trips, the bus rides, the clubhouses, the walks through
: the tunnel and every drive to and from the Bronx. I have achieved
: almost every personal and professional goal I have set. I have gotten
: the very most out of my life playing baseball, and I have absolutely
: no regrets.
我會記得這一切: 喝采、噓聲、每場勝利、每次落敗、機上旅程、巴士之行、
球場休息室、走過進場隧道的每一步、開著車來到又離開Bronx。
我幾乎達到了我給自己設下的每個個人或職業的目標,而我毫無遺憾。

: Now it is time for the next chapter. I have new dreams and aspirations,
: and I want new challenges. There are many things I want to do in
: business and in philanthropic work, in addition to focusing more on my
: personal life and starting a family of my own. And I want the ability
: to move at my own pace, see the world and finally have a summer
: vacation.
是時候走向下一章了。我有新的夢想與願望,也想要迎接新挑戰。
我有很多生意和慈善事業要去達成,而且要更專注於個人生活,並組建一個新家庭。
我希冀著能用自己的步調踏出每一步,多看看這個世界,
而且,我終於有暑假了!

: But before that, I want to soak in every moment of every day this year,
: so I can remember it for the rest of my life. And most importantly, I
: want to help the Yankees reach our goal of winning another championship.
: Once again, thank you.
但在那之前,我想要沉浸在這一年的每分每秒裡,讓我能在餘生中回憶這一切。
還有更重要的,我想要幫助洋基達成再奪一冠的目標。
再一次,謝謝你們。

: Derek
美國隊長(XD)


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.228.219
aweijin     :推1F 02/13 22:37
lulu0408    :推,翻的很好!!!2F 02/13 22:37
lovewhite   :推!!!!!!!3F 02/13 22:46
Fanicom     :推推~4F 02/13 22:49
PsMonkey    :淚目 T___T5F 02/13 23:01

--
※ 看板: dinos 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 143 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇