※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-04-19 08:26:28
看板 joke
作者 HornyDragon (好色龍)
標題 AVGN憤怒電玩宅:薩爾達2
時間 Fri Apr 18 19:57:40 2014


憤怒電玩宅 (93) - 薩爾達2
http://ppt.cc/ufQd

有沒有搞錯?經典的薩爾達2會是爛遊戲?
各位請別擔心,這一集與其說是批評,
倒不如說是用電玩宅的角度重新回味這款經典遊戲!

這一集有好多低級笑料,是怎樣!

--
               ◣                                         ◢/ ◢/
         ◥◥ \\▲     好色龍的網路生活觀察日誌         ◢◤
         ◣\    =**】   http://hornydragon.blogspot.com/    ◤◤◥█◤
  ●           大量美式動漫畫翻譯           ● ●
    \▇                                        ("
     ;;◤  ▋                    ●●                   H  

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.110.125
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1397822263.A.87A.html
makoto888:推一個1F 04/18 20:06
coolboy16:林克學會了各種劍法xddd2F 04/18 20:08
sazaby:一堆人以為林克是撒爾達3F 04/18 20:22
iamsocool:威力手套超強!4F 04/18 20:25
qsx889:威力手套是多神啦XD5F 04/18 20:28
rock1246:未看先推XD6F 04/18 20:37
ysanderl:真的覺得乾脆把名字互換算了 公主名字改成琳可就好7F 04/18 20:43
Luccica:推薩爾達XD8F 04/18 20:54
coolboy16:宅哥有評論神作薩爾達傳說-時之笛嗎9F 04/18 21:14
gt24:林克:總是有人叫我薩爾達,讓我的身體起了些變化10F 04/18 21:18
airawesu:恩 還是一代的遊戲視點好11F 04/18 21:23
a88rtye:龍大最近都沒有分類12F 04/18 21:31
xgodtw:推13F 04/18 21:36
o07608:真的不要對Zelda II有太多批評,畢竟才第二代14F 04/18 21:46
Swaris:這系列越看越好笑15F 04/18 21:53
o07608:時之笛要評論只能挑bug吧......各種意義上的絕對強者16F 04/18 21:59
o07608:時之笛最幹的大概就是Link和Zelda還是不能在一起......
doordie25:推!18F 04/18 22:13
djyunjie:補體力ww19F 04/18 22:27
[圖]
 
mstar:二代叫「林克冒險」,據說是系列故事裏面時間最後面的21F 04/18 23:15
ISRC:推!22F 04/18 23:48
awaken:23F 04/18 23:54
thedeathhero:林克名字跟他左撇子有關  不能亂改呀~~~24F 04/19 00:32
thedeathhero:不過各代林克其實有直接相關的並不多 所以也沒差
noei:馬利歐最幹的大概就是馬利歐和碧姬還是不能在一起.....26F 04/19 02:26
flysonics:AVGN必推!!27F 04/19 02:56
winged98:推林克+AVGN!28F 04/19 05:00
RicFlair:最後那段太好笑了XDDD29F 04/19 08:08

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 230 
作者 HornyDragon 的最新發文:
  • +194 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 800篇啦 - joke 板
    作者: 122.121.73.203 (台灣) 2016-11-19 19:36:07
    雜七雜八短篇漫畫翻譯800: 之前累積的就不一口氣貼上來了,呼。 最近八卦板超流行發錢的啦, 以前也是每到一個里程碑就要發一下, 今天就來許久不見的發發樂好了, 每十推發200p,發到爆為止。 嗆我嗆 …
    205F 194推
  • +48 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 電車難題(2) - joke 板
    作者: 118.171.162.122 (台灣) 2016-10-08 21:08:20
    雜七雜八短篇漫畫翻譯782 - 電車難題(2) 電車難題讓我們看到了無論是多經典的難題, 一旦到了網路上惡搞版本只會越來越多。 我這次又翻了什麼鬼東西。 各位別忘了一定要先看前一篇就連哲學系教授都無法 …
    52F 49推 1噓
  • +134 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 電車難題 - joke 板
    作者: 218.173.168.212 (台灣) 2016-10-04 19:45:57
    雜七雜八短篇漫畫翻譯780 - 電車難題 電車難題是著名的道德難題之一, 然而一旦到了網路上也會變得爆笑無比! 我為什麼要翻這種鬼東西。
    148F 134推
  • +16 [新聞] 魔鬼剋星票房虧損七千萬鎂以上,續集無望 - Gossiping 板
    作者: 118.171.161.156 (台灣) 2016-08-13 12:08:13
    1.媒體來源: Hollywood Reporter / Hypesphere 狂熱球電影資訊網 2.完整新聞標題: 'Ghostbusters' Heading for $70M …
    44F 18推 2噓
  • +115 [kuso] 這個法師太狂,我給87分不能再高了。 - joke 板
    作者: 1.174.205.15 (台灣) 2016-07-09 10:11:49
    臉書連結: 一大早就看到這麼狂的東西, 你叫我接下來的15個小時要怎麼過。 然後我分享到我的專頁之後看到一個更好笑的回應:
    136F 115推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇