※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-04 17:26:56
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 有沒有德國這麼峱的八卦?
時間 Tue Mar 4 17:02:59 2014
剛剛看了一下新聞,發現德國真的是雙面人,不敢得罪美國跟俄羅斯。
有沒有德國怎麼這麼峱的八卦?
以下翻譯節錄自Spiegel:http://ppt.cc/-wkY
Krim-Krise: Merkel setzt bei Putin auf Diplomatie - SPIEGEL ONLINE
In der Krim-Krise überziehen sich die USA und Russland mit Drohungen. Eine besondere Rolle kommt der deutschen Außenpolitik zu. Kann Angela Merkel im Konflikt in der Ukraine vermitteln? ...
In der Krim-Krise überziehen sich die USA und Russland mit Drohungen. Eine besondere Rolle kommt der deutschen Außenpolitik zu. Kann Angela Merkel im Konflikt in der Ukraine vermitteln? ...
Nicht nur in Europa wird jetzt noch genauer darauf geachtet, wie sich Berlin
verhält. Auch die Amerikaner erwarten, dass die Bundesregierung ihren Worten
Taten folgen läss.
對於克里米亞事件,柏林現在不僅要考慮如何依歐洲的狀況做正確的反應。而且美國人也
期望,我聯邦政府能夠照著他們的話去做。
In den USA regen sich schon jetzt Zweifel, ob Deutschland die ihm zugedachte
Rolle wirklich ausfüllen kann. Der Sicherheitsexperte von CNN schrieb am
Sonntag auf Twitter, das deutsche Schweigen zu einer Absage eines
Vorbereitungstreffens für den G-8-Gipfel im Juni in Sotschi sei "ohrenbetä
ubend". Tatsächlich hatten zunächst die USA, Großbritannien, Frankreich
und Kanada die Runde gestrichen, Deutschland schloss sich erst später an, um
den Eindruck der Geschlossenheit zu wahren. Eine frühere US-Top-Diplomatin
sagte am Sonntag in Washington: "Die EU ist außenpolitisch nicht voll
funktionsfähig, aber das wahre Problem ist Berlin." Es helfe in der
aktuellen kritischen Lage nicht, dass Merkel eine zögerliche Führerin sei.
現在美國那邊已激起,德國是否可以擔任對他們(美國)而言正確的角色的疑問。CNN的安
全專家於禮拜日在推特寫道,針對德國對於取消6月在索契的G-8高峰會的籌備會議保持沉
默的態度一事,是"震耳欲聾的"。事實上在第一次美國、英國、法國與加拿大取消圓桌會
議後,德國就有接上了,以維護團結的形象。一個早期的美國高級外交官於禮拜天在華盛
頓說:"歐盟的外交政策並不太實用,而真正的問題出在柏林。梅克爾是猶豫不決的女領
導的這個事實,對當前危機局勢沒有幫助。
全專家於禮拜日在推特寫道,針對德國對於取消6月在索契的G-8高峰會的籌備會議保持沉
默的態度一事,是"震耳欲聾的"。事實上在第一次美國、英國、法國與加拿大取消圓桌會
議後,德國就有接上了,以維護團結的形象。一個早期的美國高級外交官於禮拜天在華盛
頓說:"歐盟的外交政策並不太實用,而真正的問題出在柏林。梅克爾是猶豫不決的女領
導的這個事實,對當前危機局勢沒有幫助。
Die Vorwürfe hält man in Berlin zumindest teilweise für wohlfeil. Natü
rlich wirke die europäische Krisendiplomatie schwerfällig, wenn ein
Riesenreich wie Russland auf der Krim Fakten schafft.
至少部分在柏林的人沒把這些抨擊當作是一回事。當像俄羅斯這樣的大國在克里米亞開創
如此的先例時,當然歐洲的危機外交行動就會變的緩慢。
Dazu kommt Europas Abhängigkeit vom russischen Gas. Deutschland bezieht etwa
35 Prozent seiner Gasimporte aus Russland, genauso hoch ist die Quote beim
Öl. Die Europäer täten also gut daran, die Lage nicht mit
Kalter-Krieg-Rhetorik anzuheizen, wird im Merkel-Lager betont. Die Kanzlerin
will zuallererst Zeit gewinnen, damit sich die Gemüter beruhigen können.
Sie glaubt: Auf Strafmaßnahmen reagiert Putin gereizt. Gleich mit Sanktionen
oder dem Komplett-Ausschluss Russlands aus der G-8-Runde zu drohen, hält sie
daher für falsch.
歐洲仰賴俄國天然氣。德國指出約35%的天然氣是從俄羅斯進口的,石油也跟天然氣有一
樣高的比例。梅克爾陣營強調,歐洲人希望能把,使當地局勢不再因冷戰的研論而升溫,
這件事做好。首先德國總理想先爭取時間,為了能夠使她的頭腦冷靜。她相信:受到激怒
的普丁將會對懲罰做出回應。因此同樣地,她認為給予制裁或者威脅把俄羅斯踢出G-8組
織是錯的。
樣高的比例。梅克爾陣營強調,歐洲人希望能把,使當地局勢不再因冷戰的研論而升溫,
這件事做好。首先德國總理想先爭取時間,為了能夠使她的頭腦冷靜。她相信:受到激怒
的普丁將會對懲罰做出回應。因此同樣地,她認為給予制裁或者威脅把俄羅斯踢出G-8組
織是錯的。
Wie Merkel allerdings wirklich über den russischen Präsidenten denkt, das
will die "New York Times" erfahren haben. Sie sei nicht sicher, ob Putin
nicht "den Bezug zur Realität verloren habe", soll Merkel am Telefon zu
Barack Obama gesagt haben. Offiziell bestätigt wurde das Zitat in Berlin
nicht.
梅克爾如何考量到俄國總統,正是紐約時報被告知的。紐約時報不確定,普丁是否"已脫
離跟現實的聯繫",梅克爾應該在電話中對巴拉克歐巴馬說過。但這件事卻沒有在柏林被
官方證實。
離跟現實的聯繫",梅克爾應該在電話中對巴拉克歐巴馬說過。但這件事卻沒有在柏林被
官方證實。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 103.246.208.201
→ :他們以前有狠過,所以不敢了1F 03/04 17:04
→ :幹嘛跳出來,等著看好戲,反正受不了就會求德國了2F 03/04 17:04
推 :狠過兩次 最後自己都損失慘重啊3F 03/04 17:04
→ :到時候勢必要給德國些好處,這樣的策略不是更好4F 03/04 17:05
推 :封印還沒有解開阿!5F 03/04 17:05
推 :兩手討好處呀,沒好處,衝啥?6F 03/04 17:05
→ :真正的兩手策略,德國表示:打到波蘭再叫我...7F 03/04 17:05
推 :很多國家都裝死吧,像台灣也是裝死8F 03/04 17:06
推 :德國自己都為歐盟鳥事焦頭爛額了 又要借歐豬錢 幫擦屁股9F 03/04 17:06
推 :俄國要是斷氣 西歐國家來年冬天可不好受啊......10F 03/04 17:06
推 :裝死的垃圾國家還敢笑別人11F 03/04 17:06
推 :納粹問題太敏感了,沒辦法12F 03/04 17:07
→ :現在還要選邊站 德國要忙的事很多 又不像老美出張嘴就好13F 03/04 17:07
推 :以前狠起來都被美俄打臉啊14F 03/04 17:07
→ :現在是德國拿翹的機會,搞不好恨不得俄國鬧大點15F 03/04 17:07
噓 :烏克蘭現在會搞成這樣 歐盟鐵定有參一腳 還敢裝無辜?16F 03/04 17:07
推 :兩次二戰都強出頭結果被揍成豬頭 這叫記取歷史教訓17F 03/04 17:08
→ :反正保護自己利益不受影響就好,搞不好有德蘇戶不侵犯18F 03/04 17:08
推 :德國又不像英國是美國附屬國,幹嘛跟美國一樣?19F 03/04 17:08
推 :傻子才去開第一槍 德國現在專心當救援投手就好 救那些歐豬20F 03/04 17:08
推 :私底下利害得失都算過了21F 03/04 17:09
→ :德國表示:總該輪到我撿一次尾刀吧?22F 03/04 17:09
→ :鷸蚌相爭 漁翁得利23F 03/04 17:10
噓 :人家是學聰明了,只有頭腦簡單四肢發達的國家才動手動腳24F 03/04 17:10
→ :梅克爾:你他媽敢監聽我電話我還任你擺布?25F 03/04 17:10
→ :美國嫌自己國內不夠爽吧y26F 03/04 17:11
推 :梅克爾: 往俄國去的路線圖在這裡 要去你們自己去 (遞)27F 03/04 17:12
→ :北韓表示:28F 03/04 17:17
推 :等一下德國真的硬起來,一定會有人說納粹主義再起,ㄏ29F 03/04 17:21
推 :她硬起來又要被罵納粹,講那麼大聲不是自討苦吃嗎30F 03/04 17:24
→ :美國只想推別人去死31F 03/04 17:24
--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 902
作者 nastry 的最新發文:
- 大口咬下!日本正妹主持人試吃台灣鳳梨 網友全融化了 自由時報 〔即時新聞/綜合報導〕台灣鳳梨遭中國暫停進口,日本民眾對此買爆台灣鳳梨,日本電 視台正妹主持人也大啖台灣鳳梨,模樣被日本網友瘋傳,見到她試 …27F 14推 10噓
- 規 受到新冠肺炎影響,每年2月舉辦的柏林影展,今年改成本月初首度以線上方式舉行,評 審仍前往柏林看片、評選獎項得主,而公開放映活動及頒獎典禮則預計於6月舉辦,結果 評審團選出羅馬尼亞的電影「倒楣性愛和 …14F 12推 1噓
- 規 一般情侶第一次見對方家長都會準備點小心意以求好印象,一名女網友透露男友趁農曆年 前特別帶她回家見父母,她準備了豆瓣醬禮盒當伴手禮,沒想到一開始男友媽媽收下時還 很客氣的道謝,但後來竟在背地裡嫌棄「 …150F 74推 14噓
- 1.媒體來源: 南德意志報 Sueddeutsche Zeitung 2.記者署名: 路透影像 3.完整新聞標題: 台灣立法院的豬肉大戰 Schweine-Schlacht im Parlament …123F 59推 9噓
- 1.媒體來源: 聯合新聞網 2.完整新聞標題: 那些搭高鐵大聲講電話的人…立委要求交通部管一管 3.完整新聞內文: 日本在新幹線、地鐵上不允許乘客講電話,通常可見人們在車上突然接到電話時不接聽, 或快 …56F 28推 4噓
點此顯示更多發文記錄
→
guest
回列表(←)
分享