※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-02-02 17:02:38
看板 WomenTalk
作者 標題 [閒聊] 一昧、充斥、小女、因該
時間 Mon Feb 2 16:07:48 2015
不是一昧是一味
不是小女是小女子
不是因該是應該
最後一個真的很像沒人知道(請別噓我,我無冒犯之意)
我記得國中上國文課的時候
老師就教過
『充斥』這個詞,後面接的詞是負面的
國中基測似乎也有考過
但感覺沒人知道?
每次看臉書動態,或者一些抒情敘述
大家都愛用『充斥』著美好回憶
『充斥』著溫暖陽光(我亂舉例的)
總之就之類的這種
都覺得唉,用充滿不會比較low
充斥比較文言?重點是明明都是錯誤用法!!!
正確的用法是:
充斥著噪音、充斥著惡臭味
這一類的
很久之前就想發文,一時心血來潮發了
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.67.106.175
※ 文章代碼(AID): #1Kpp1NKK (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1422864471.A.514.html
推 : 還有搓破 VS 戳破 這兩個發音完全不同也會有人打錯...1F 02/02 16:09
推 : 一味跟一昧挺常看到 尤其是新聞 呵呵2F 02/02 16:10
推 : 還有""重來""每次都看到朋友打從來...3F 02/02 16:10
推 : 我也討厭"在""再"不分跟"進""近"不分4F 02/02 16:11
推 : 推!!!這些錯別字真的很討厭,可是看久好像也習慣了(?5F 02/02 16:12
推 : 戳破和搓破XDDD 我腦中有幻想到兩種的畫面哈哈哈哈6F 02/02 16:12
→ : 從頭 重來 不會分的都覺得很好笑XDDDD7F 02/02 16:14
→ : 我討厭'水水'惹'開薰',裝可愛裝成台灣國語的風氣真是8F 02/02 16:14
→ : 不可愛。
→ : 不可愛。
推 : 超常看到「搓破」!戳跟搓音明明差很多...字面意義也不同10F 02/02 16:14
→ : 啊
→ : 啊
→ : 尤其是看到「搓破XXX的謊言」就會覺得..是要磨擦到破嗎?12F 02/02 16:15
推 : 充斥要接負面詞這我倒是第一次看到耶,以前老師只解釋作13F 02/02 16:17
→ : 遍布、充滿之意,沒有特意強調要接負面詞...
→ : 遍布、充滿之意,沒有特意強調要接負面詞...
接負面是因為『斥』這個字
有時我也想是不是通用了?
因為我真的記得國中國文老師有特別糾正
我剛剛有再上網查一下,的確是寫:多接負面意思
雖然是寫“多”,但我還是相信我學到的斥這個字...
推 : 最討厭再在分不清楚!!還有很多新聞播報也會說一昧!==15F 02/02 16:17
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:20:42推 : 借問一下,有"不準"如何如何這用法嗎,還是"不准"?16F 02/02 16:18
不準:準確,比如鋼琴音不準
不准:不允許
推 : 都沒有錯過@@ 學生時代作文錯字通常是因為塗改忘記填上17F 02/02 16:19
推 : 充斥的確是有貶意喔18F 02/02 16:19
推 : 看到“入取”我就崩潰……19F 02/02 16:20
推 : 最受不了的是"代價"用錯20F 02/02 16:21
推 : 不允許的話要用「不准」才對21F 02/02 16:22
→ : 充斥應該是貶意沒錯,沒看過有人寫這裡充斥好多老師22F 02/02 16:22
推 : 買單 現在記者都打 埋單 看了很崩潰!23F 02/02 16:22
→ : 很多人卷券也分不清,彩券、考卷24F 02/02 16:23
→ : 鑲嵌 很多人因為後面那個字念錯打成 鑲崁25F 02/02 16:23
推 : 還有拚跟拼不分 新聞字幕都上錯 拼命聽起來像人骨拼圖似的26F 02/02 16:24
拚命我小學國語老師就教了!!!ㄆㄢˋ不是拼
推 : 一昧超煩的28F 02/02 16:24
推 : 推!!有時候真的想翻無限白眼...尤其在跟再這麼基29F 02/02 16:25
→ : 本的==
→ : 本的==
→ : 不喜歡把「戳」破說成「搓」破,兩個動作根本不一樣31F 02/02 16:25
推 : 錯別字真的讓人超崩潰!!32F 02/02 16:25
推 : 還有盡然 是竟然好嗎33F 02/02 16:25
推 : 你知道有多少人沒有受過完整的教育嗎?用詞用錯是因34F 02/02 16:26
→ : 為他們沒有人可以教他們 用錯你就糾正一下就好 在這
→ : 邊發文說你受不了是有幫助嗎
→ : 為他們沒有人可以教他們 用錯你就糾正一下就好 在這
→ : 邊發文說你受不了是有幫助嗎
囧,我通篇沒說受不了啊
我發文的目的就是要糾正有錯的人
但這樣又顯得好像自以為是
所以就只是打
是什麼不是什麼
推 : 看到砰砰裙 澎澎裙我也完全崩潰 搜尋關鍵字的時候超痛苦 是37F 02/02 16:26
→ : 蓬裙謝謝QQ
→ : 蓬裙謝謝QQ
推 : 其實充斥應該要看上下文,現在應該沒這狹隘只能接負面意思39F 02/02 16:26
→ : 還有一「顆」樹跟而「以」好常出現。40F 02/02 16:26
→ : 惹跟咖勳我都還能接受 覺得很有趣XD41F 02/02 16:26
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:27:59推 : 推這篇!!!因該是什麼(崩潰42F 02/02 16:27
→ : 姐姐,姊姊,那個才是正確用法?43F 02/02 16:27
應該兩個都對
→ : 在 再不分超多 每次看到都覺得國文老師淚流滿面啊啊44F 02/02 16:27
→ : 很多錯誤都是從新聞看到的45F 02/02 16:27
推 : 還有『被受害』、『被受到虐待』兩個動詞是怎樣啦昏倒46F 02/02 16:27
推 : 埋單才是正確的呀 買單是訛傳47F 02/02 16:27
→ : 還有絕對 變成決對是怎樣?48F 02/02 16:27
推 : 每個人多少都會有錯誤用字之類的 口氣好一點告知就好49F 02/02 16:27
推 : 我去偷猜50F 02/02 16:27
噓 : 龜毛51F 02/02 16:28
推 : 其實“一昧”沒有錯,只是語意跟“一味”不同~~52F 02/02 16:28
→ : 微婆 可養.需溫柔體貼53F 02/02 16:28
推 : 有更多人是受了教育還分不清楚啊orz54F 02/02 16:28
噓 : 女版周經文55F 02/02 16:28
但還是一堆人不知,多多曝光不錯啊
推 : 推這篇,雖然無傷大雅但看了還是很矮油56F 02/02 16:28
推 : 好像跟很像…有人按語意應該是要接“好像”卻接總接“很57F 02/02 16:29
→ : 像”,會讓我覺得句子很卡,但又不知道這是怎麼分類的,
→ : 有板友知道嗎> < 例如“我好像有見過你。” 就會見到有人
→ : 說“我很像見過你” 雖然沒有不對,但就是覺得怪怪的,
→ : 有人覺得嗎
→ : 真心討教!!!!好想知道該怎麼使用才對。
→ : 像”,會讓我覺得句子很卡,但又不知道這是怎麼分類的,
→ : 有板友知道嗎> < 例如“我好像有見過你。” 就會見到有人
→ : 說“我很像見過你” 雖然沒有不對,但就是覺得怪怪的,
→ : 有人覺得嗎
→ : 真心討教!!!!好想知道該怎麼使用才對。
我認同你!!!
→ : 還有妳臉書上有假文青就是這樣啊 真的不喜歡可以unfollow63F 02/02 16:30
推 : 以前還教過“宵夜”跟“消夜”,前者是錯誤用法,但現在已64F 02/02 16:30
→ : 經通用了
→ : 經通用了
推 : 我想問 真的有「擠身」這個詞嗎?我每次看到都覺得應該66F 02/02 16:31
→ : 是「躋身」...
→ : 是「躋身」...
推 : 我很像見過你>我不會用耶.68F 02/02 16:31
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:35:30推 : 積非成是,講了還會惱羞69F 02/02 16:32
→ : 擠身是錯的~~~!!70F 02/02 16:32
推 : 以前老師連 形容詞+的+名詞/副詞+得+動詞 都會挑剔71F 02/02 16:32
推 : 我以為是常識@@72F 02/02 16:32
→ : 我好像有見過你 我好像在哪裡見過你 一般人都這樣講吧73F 02/02 16:32
推 : 還有入取跟錄取,我每次看到都會很怒XD74F 02/02 16:33
→ : 更龜毛的除了分「的」「得」還有「地」 XDD75F 02/02 16:33
→ : 第二個要看他是不是真的在講女兒吧76F 02/02 16:33
我說的是自稱小女的,我省略沒說明了
推 : 因為我一直覺得是指誰跟誰相像的時候用“很像”,在講大77F 02/02 16:34
→ : 約、大概的情況時用“好像”…但其實很多情況又都通用?
→ : 約、大概的情況時用“好像”…但其實很多情況又都通用?
推 : 板主是國文系的嗎?好奇問一下79F 02/02 16:35
不是,但有幸國中基測國文作文皆滿分,高中指考國文77.4,全國1.03%
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:37:18
推 : 這些幾乎都是國小國中國文啊80F 02/02 16:36
推 : 我也很受不了的得不分的文章,選字真的不難啊啊啊每次82F 02/02 16:37
→ : 看到都很想按大E幫忙修文(?)
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:38:54→ : 看到都很想按大E幫忙修文(?)
推 : 只討厭一個 "從新來過"84F 02/02 16:39
推 : 看到一堆女生打因該真的想翻白眼 國文老師都退休了逆85F 02/02 16:39
推 : 上次還看到一個驚為天人以為是嚇一跳的用法,實在是.86F 02/02 16:39
→ : .....==
→ : .....==
推 : 其實國文分數跟這個又沒什麼關係...比這沒什麼意義88F 02/02 16:40
那我修掉好了Orz
沒有要比阿囧也沒要炫耀啥的
不要誤會...
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:42:24
推 : 擠身是什麼啊哈哈哈哈哈哈 第一次看到89F 02/02 16:41
→ : 在妳計較一昧一味的時候 我們偉大的教育部辭典已經在這用90F 02/02 16:42
→ : 法上給予通用了...
→ : 法上給予通用了...
推 : 一昧是古人的筆誤 但已被教育部認定為正確用法了92F 02/02 16:42
→ : 因此雖然看到一昧會有一種『幹這沙小』的感覺 但是確實寫93F 02/02 16:42
→ : 出來是不會被扣分的95F 02/02 16:42
噓 : 討論這些字真的是月經文96F 02/02 16:42
噓 : 女版周經文+1 是要討論幾次97F 02/02 16:44
→ : 字和音都會隨著時間改變或再認 但變化和錯誤還是有差別的98F 02/02 16:44
→ : 語言是活的 它不是科學的非黑即白 就像英國人看美語用99F 02/02 16:44
→ : 字不一樣 但還是要接受
→ : 字不一樣 但還是要接受
推 : 好想請教原po國文哦>/////<101F 02/02 16:44
→ : 所以最麻煩的問題來了 積非成是究竟是是還是非?102F 02/02 16:45
→ : 又不是一味和一昧通用時 腳踝和腳裸就跟著通用了XD103F 02/02 16:45
→ : 這裡面我唯一可以接受的就是 一味/一昧 其它都無法104F 02/02 16:45
推 : 埋單,我會以為是大陸用語105F 02/02 16:45
推 : 還有殘忍跟「慘」忍= =......106F 02/02 16:46
推 : 周經又怎樣 還是有一堆人亂用阿 看了真的想搖頭嘆氣107F 02/02 16:46
推 : 問題是討論幾百次還是有人弄錯108F 02/02 16:46
對!!!
發文真的只是想說,再宣導一下(上面版友說的:教育他們)
沒有其他負面意思
週經月經文還是一堆人錯啊
→ : 看時間啊 而在當代台灣 就是"被教育部認定"可以用的就是109F 02/02 16:46
推 : 登錄寫成登入我也覺得莫名其妙110F 02/02 16:46
→ : "是"嘍 雖然這點也很妙啦 異體字字典也有解說錯誤的111F 02/02 16:47
推 : 那個……“一味”是一直如何如何,“一昧”是糊塗的做某事112F 02/02 16:47
→ : ,語意根本不同,不是通用哦
→ : ,語意根本不同,不是通用哦
推 : 既然是周經文怎麼還是那麼多人寫錯呀114F 02/02 16:48
→ : 不過字形字音正確與否的判定 大家還是蠻依賴教育部(國家)115F 02/02 16:48
推 : 討厭啊阿不分,原po你就打錯了…116F 02/02 16:48
原來如此,長知識了,已修改,看來以後手機自動選字會變成啊字
→ : 還有民粹,現在媒體都很喜歡把民粹用在負面的地方117F 02/02 16:48
推 : 還有人把兌換講成ㄩㄝˋ換。。。。糾正了還是一直說錯118F 02/02 16:48
噓 : 充斥119F 02/02 16:48
※ 編輯: maydayjing (114.42.12.48), 02/02/2015 16:51:36推 : 自己會寫就好阿120F 02/02 16:50
→ : 一昧目前也有解作"一直"啊121F 02/02 16:50
→ : 語言是活的 但是有正確的字跟錯字之分122F 02/02 16:50
→ : 不然都不要學寫字好了
→ : 不然都不要學寫字好了
→ : 然後就另外一個問題 是"一週"還是"一周"?124F 02/02 16:51
週
→ : 還有入場"券"、禮"券"都會寫成入場卷、禮卷125F 02/02 16:51
※ 編輯: maydayjing (114.42.12.48), 02/02/2015 16:53:09推 : 最奇怪的就教育部了.亂改一通。126F 02/02 16:51
→ : 這種東西要類比就是拼字錯誤 跟什麼英式美式才無關127F 02/02 16:52
→ : 亂改之後叫那些堅持正確用法的人情何以堪128F 02/02 16:52
推 : ctx705f 你講完我去查字典,發現真的欸,我還停留在以前129F 02/02 16:53
→ : 教的分別法XD
→ : 教的分別法XD
推 : 小女真的不能自稱嗎?! 知識的東西周經月經都沒差啊 又131F 02/02 16:53
→ : 不是欣聞跟廢文
※ 編輯: maydayjing (114.42.12.48), 02/02/2015 16:54:58→ : 不是欣聞跟廢文
推 : 受不了因該和利害...133F 02/02 16:54
推 : 語言是文化的產物,本來就沒有一定的答案,有些積非134F 02/02 16:54
→ : 成是久了便能通用。雖然我也經常糾正別人啦......
→ : 成是久了便能通用。雖然我也經常糾正別人啦......
推 : 一周是不是日本的用法136F 02/02 16:54
→ : 台灣人中文程度真的越來越爛了 每次看到錯字都渾身不舒服137F 02/02 16:54
推 : 小女是講自己的女兒阿 怎麼可以自稱...你會自稱犬子嗎?138F 02/02 16:55
推 : 另外還有得年享年享壽的用法 記者常用錯 結果還特地報導說因139F 02/02 16:55
推 : 寫錯這些真的不應該140F 02/02 16:55
推 : 記者的國文水準助長錯別字啊...141F 02/02 16:55
→ : 國人壽命延長所以不需太在意用法 可是教育部又沒改142F 02/02 16:55
→ : 積非成是萬萬不得呀 最近一直看到版上的文有人寫"另一伴"143F 02/02 16:55
→ : 而且還不只一個人這樣寫 不要積非成是呀拜託拜託
→ : 而且還不只一個人這樣寫 不要積非成是呀拜託拜託
推 : 推不能累積錯誤~~~多手寫字會改善一點!145F 02/02 16:56
→ : 一直積非成是的話 以後國文課就不需要上錯別字了146F 02/02 16:56
→ : .......不是所有的語言都沒有一定的答案147F 02/02 16:56
→ : 以後我打字就會變成148F 02/02 16:56
→ : 這麼不嚴謹的處理模式也難怪現在人對文字態度抱持隨便149F 02/02 16:56
→ : 應是應然 因是因為 應該跟因該怎麼通用150F 02/02 16:56
推 : 國高中國文成績都中下,但是原文和推文的錯都知道,感覺151F 02/02 16:57
→ : 其實是常識卻還是很多人會錯orz比較起來我更討厭句子文法
→ : 錯誤或是標點符號錯誤。真的一堆人文章從頭逗號到尾最後句
→ : 號......
→ : 其實是常識卻還是很多人會錯orz比較起來我更討厭句子文法
→ : 錯誤或是標點符號錯誤。真的一堆人文章從頭逗號到尾最後句
→ : 號......
→ : 一質機飛程事的化 以厚國文克就不需要上錯別自了155F 02/02 16:57
→ : 看起來超痛苦= =
→ : 看起來超痛苦= =
→ : 本來就有正確的用字呀 怎麼會沒一定的答案 說語言在變遷也157F 02/02 16:57
推 : 記者超常說擠身、同擠聽了好不舒服!是躋/儕!158F 02/02 16:57
→ : 想殺了k大 XDDD159F 02/02 16:57
→ : 不是這樣的變法160F 02/02 16:57
推 : 推!!!討厭"在""再"不分和"因"該 ~"~161F 02/02 16:58
推 : 同意 waspie162F 02/02 16:58
→ : 我還聽過有主播講"星光摺摺" = =163F 02/02 16:58
推 : 我看到記者說「ISIS的謀策讓人對他們刮目相看」也讓人164F 02/02 16:59
→ : 很想撞牆.......刮目相看明明就是正面的意思
→ : 很想撞牆.......刮目相看明明就是正面的意思
→ : g大我錯了 XDD166F 02/02 16:59
推 : 真的受不了應該打錯!!!!!167F 02/02 17:00
→ : apple打成aplle也能認同是語言變遷的話再來說應該可以因168F 02/02 17:00
→ : 該吧
→ : 該吧
中國人應知的國學常識1-3冊全套 - ott板 - Disp BBS
中國人應知的國學常識1-3冊全套(不分售) I S B N:277102800X I S B N 13:4712771028003 作 者:中華書局編輯部 編 裝訂/頁數: 平裝 / 1332頁 出版社:華品文創 出版日:2011/12/20 中國圖書分類:國學 中國傳 ...
中國人應知的國學常識1-3冊全套(不分售) I S B N:277102800X I S B N 13:4712771028003 作 者:中華書局編輯部 編 裝訂/頁數: 平裝 / 1332頁 出版社:華品文創 出版日:2011/12/20 中國圖書分類:國學 中國傳 ...
--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 509
→
guest
回列表(←)
分享