※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2015-02-04 23:15:21
看板 StupidClown
作者 標題 [無言] 取名的藝術……(微西斯)
時間 Wed Feb 4 13:00:52 2015
不知道大家還記不記得前年有部恐怖片叫做“鬼陰驚”
想當年(?)原po還是大學生
和同學經過電影院的時候看到它的廣告立牌
指著它大聲說:欸~有新片耶~鬼陰驚!!
說完瞬間意識到好像有什麼不太對勁
幸好附近沒有人聽到……吧
會想到這個是因為最近在看某部小說
裡面的很多角色都被稱為“X帝”
例如風帝、白帝、元帝之類的
其中有一個反派是“陰帝”
本來看著也沒什麼
直到剛剛和朋友討論到:那個陰帝怎樣怎樣~
突然原po眉頭一皺,發現案情並不單純
……作者你取名之前有沒有唸出來過?!
給角色取這種稱呼你居心何在啊!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.36.189
※ 文章代碼(AID): #1KqQU6xq (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1423026054.A.EF4.html
推 : 我幫同學兒子取名錢冽憲1F 02/04 13:04
你跟你同學有仇嗎哈哈推 : 那崔英道怎麼辦2F 02/04 13:18
所以後來有改成崔永道真是太明智了推 : 真的有一片名叫陰地吧3F 02/04 13:40
真的嗎?沒看過欸XD推 : 鬼機八,黑蘭教 都改名了。黯陰羊好像也是一部電影4F 02/04 14:10
→ : 。
翻譯充滿惡趣味啊……→ : 。
※ 編輯: kara801 (59.115.36.189), 02/04/2015 14:26:23
推 : 崔英道XDDDDDD6F 02/04 14:32
好好一個帥哥被叫這種名字……XD推 : 我記得好像還有超級8 XDD7F 02/04 14:40
有欸~super 8直接翻譯推 : 之前還有鬼機8.......8F 02/04 14:50
感覺跟超級8有異曲同工之妙啊→ : 大隻佬到底有沒有2啊?9F 02/04 14:56
導演可能直接拍3就好推 : 那些囧片名好像只有超級8是無辜的.... 他英文就是super 810F 02/04 15:06
這就要考驗翻譯的功力了~看來他太懶了只好直接照翻XD
→ : 是電影裡小孩拿著超8毫米膠片攝影機拍電影 的那個攝影機11F 02/04 15:07
※ 編輯: kara801 (59.115.36.189), 02/04/2015 15:18:16推 : 小櫻經過山洞12F 02/04 15:26
小櫻你好,小櫻再見~推 : 我有一個看過超級8的朋友表示:真的超__ __13F 02/04 15:54
不予置評=ˇ=推 : 真的覺得台灣翻譯神猛www14F 02/04 18:20
什麼都敢翻啊www推 : 我記得之前還有一部叫靈異視15F 02/04 18:33
有喔~還有救救菜英文※ 編輯: kara801 (59.115.36.189), 02/04/2015 18:44:55
推 : 我幫我哥的小孩取過「邱昌恆」,可是被拒絕了……16F 02/04 18:54
我唸了幾次還是沒頓悟看來是悟性太差QQ推 : 推文太好笑17F 02/04 19:09
沒想到有這麼多奇怪的翻譯~~幸好他不姓楊
推 : 天外奇跡什麼時候出第8集19F 02/04 19:30
所以第8集不用氣球要改用別的什麼呢?推 : 前幾年的流行吧 那陣子電影聽起來都不太好看20F 02/04 20:00
所以說取名真是太重要了~※ 編輯: kara801 (59.115.36.189), 02/04/2015 20:11:20
推 : 原po把「邱昌恆」反過來唸21F 02/04 20:47
推 : 還有'他媽媽的公主'XD23F 02/04 22:37
推 : 韓英經24F 02/04 23:03
推 : 我學姊叫王玲…25F 02/04 23:08
--
→
guest
回列表(←)
分享