※ 本文為 zbali.bbs. 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-12-25 14:04:08
看板 Gossiping
作者 Reichelle (Reichelle)
標題 [新聞]聖誕快樂為何是Merry Christmas 而非Happy Christmas?
時間 Mon Dec 25 13:48:35 2017


中時電子報
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20161225002193-260408
聖誕快樂為何是Merry Christmas 而非Happy Christmas? - 中時電子報
[圖]
「Merry Christmas!」今天是聖誕節,許多地方紛紛放上應景裝飾,讓大家感受濃濃過節氣氛。但你有沒有想過為何生日快樂是說Happy birthday;新年喊Happy new year,聖誕節卻是Merry Christmas而非Happy Christmas呢?據說Merry Chris ...

 

聖誕快樂為何是Merry Christmas 而非Happy Christmas?

2016年12月25日 14:50 中時電子報 謝雅柔/綜合報導

「Merry Christmas!」今天是聖誕節,許多地方紛紛放上應景裝飾,讓大家感受濃濃過
節氣氛。但你有沒有想過為何生日快樂是說Happy birthday;新年喊Happy new year,
聖誕節卻是Merry Christmas而非Happy Christmas呢?


據說Merry Christmas最早出現在1565年,一名海軍元帥寫在信裡的祝福。但Merry
Christmas真正在英語圈崛起,則是拜英國大文豪狄更斯大力推廣所賜。

1843年,狄更斯中篇小說《聖誕頌歌》發行後,立刻成為暢銷書,書中「Merry
Christmas」一詞更迅速流傳開來。當時的商人便順勢推出印有Merry Christmas的聖誕
卡,引發搶購潮,甚至賣到缺貨。從此之後,Merry Christmas的說法便隨著聖誕卡片傳
遍全世界。


Happy Christmas一詞雖不常見,但英國女王伊莉莎白二世卻經常使用Happy Christmas
而不用Merry Christmas。英國女王的歷年聖誕致詞中,Merry Christmas僅出現在了
1962年、1967年、1970年和1999年的四次致詞中,Happy Christmas則包攬了剩餘的年份
。據說Merry是個出身窮苦的孩子,且在維多利亞時期,Merry一詞又含有「醉醺醺」之
意,維多利亞人認為該詞有敗壞風俗的氣氛,因此將Merry改為較為中性的Happy。


此外,除了聖誕節該是Merry Christmas還是Happy Christmas的疑惑外,美國也對於聖
誕節該說Happy Holiday還是Merry Christmas爭論不休。無論如何,聖誕節來臨,大街
小巷佈置的聖誕燈、裝飾,仍為寒冷的季節增添一份溫馨感。


(中時電子報)




沒差啦
高興就好

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.206.62
※ 文章代碼(AID): #1QG94sRX (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1514180918.A.6E1.html
nh60211as: 中時怎麼專寫這種無聊新聞1F 12/25 13:49
joumay: 我還以為是大家都很想嫁他 Marry X'mas 然後手誤...2F 12/25 13:51
kawazakiz2: 國中英文沒學好逆3F 12/25 13:52
DIDIMIN: 記者發現新大陸?這種常識也在寫4F 12/25 13:52
pkcs5656: 不是瑪莉亞的瑪莉喔?5F 12/25 13:54

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 84 
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇