顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-03-21 23:39:56
看板 Boy-Girl
作者 enfrancais (...)
標題 Re: [求助] 男性友人反覆提及要到我家
時間 Thu Mar 21 14:11:37 2013


這位小姐  其實你們  半斤八兩

為什麼這麼說   請聽我下面"粗俗的分析"

※ 引述《BoyGirl1 (男女板專用帳號1)》之銘言:
: 從頭到尾的情況有些複雜。

一點也不複雜

: 我是一位對自己的感情比較理的清的女性,現在28歲,
: 之前因緣際會認識一位30歲的男性。
: 我是一個比較大女人,比較強勢的女生,而對方與我是同一種個性的人,
: 也就是他也很大男人,比較自我,所以雖然我們在極多方向非常契合,
: 腦子裡的東西也常常不用言語就能夠明白彼此想表達的意思,

因緣際會下  認識了一個你覺得不錯的男人

但是他很大男人  而你不願意妥協

: 可是我在認識不久就已經明白告知他,我明白我自己,所以我知道他如果跟我
: 有進一步感情關係,對我們只會兩敗俱傷,感情破烈後連朋友都當不成。
: 與其失去一個朋友,我寧可讓兩人停在欣賞彼此的全部就好。

可是妳不想失去一個可以"意淫"的對象

所以妳建議兩個人當朋友就好

: 一開始男生說他很明白我的意思,他瞭解了。

男生心想  女人的矜持

: 我抱持著知音人的心情會與他討論比較多開心不開心的問題,原本一切都很好,

YA  找到垃圾桶吐苦水了

: 自從有次他半開玩笑的說我交往過不少前男友一定經驗豐富什麼的,讓我覺得
: 很不高興後,我有明白告知他我覺得這種話太傷人,他也道歉,

男生開了無腦白癡玩笑試探女方性經驗  女方不爽

男方看女生發怒  知道底線在此  趕快道歉

: 我原諒他但淡了一陣子沒連絡,後來因為公事上又連絡上,

女方因此把這個垃圾桶放冷凍庫一陣子  但沒多久  因為"公事"
不得不聯絡

: 剛好提到電腦有些問題,他提起深夜要到我家來幫我弄電腦,然後睡我家,

女方順便連私事也拿出來請教

男方再度試探  "妹修幹謀?"

: 但我很早就說過我是單人住的單身套房,他這樣子提讓我有種覺得被侵略的感覺,
: 我很慎重的跟他討論過,我覺得我跟他不會是這種進一步的關係,所以,
: 男女單身住我家這種讓人難以分割清楚的問題,我沒有心裡準備如果發生任何
: 變調的問題我能不能坦然,所以在我覺得我們有機會走向感情這個方向,
: 我才會考慮讓他更靠近我的生活,我的家(我覺得畢竟不知道對方會不會到時
: 感情談不成來我家騷擾什麼的,所以一直都只是在外面約見面)。

女方再次強調  認清你本分好嗎  告你性騷擾喔

: 一開始他還好,但從第一次失敗之後,他就會在各種可能的情形下,拿這個
: 用難以分明的方式旁敲側擊,例如我手機有些問題,他要來幫我看,就說:
: "妳就試看看囉,不能用只好今晚住妳家~"
: 或是要約出去,就會說"我去妳家放車,再跟妳騎同台車出外囉"
: 之類的話題一而再再而三的反覆在這個"要來我家"的話題上面。
: 這中間經過一次很慎重的討論,跟一次我極度生氣的責備,短短兩週第四次又出現了,

女方繼續以私事詢問  EX 手機有問題啊

男方也據實以報  "可以修幹了嗎??"

EX  女:約會載我好嗎  男:可以啊  我車放你家修幹完載妳好嗎??

女方不堪其擾

: 我已不知道要用什麼心態跟方式來面對這個對話,
: 雖然到我這年紀,的確我是有過經驗的,也因此我理解當孤男寡女這樣共處大多數
: 可能發生的事,當我一答應他進我家等於是不拒絕他想要進一步的要求,
: 可是我們並不適合,我真的不想跟他因為交往然後交惡,我只願意把他當成好朋友,

女方再度強調  我不是沒修幹過  也不是不知道你精蟲上腦

但是你是垃圾桶  我是人  我們之間不能"異種結盟"好嗎!!


: 我也一再一再一再重申了,所以,我越來越難去面對他一再的試探跟踩過界,

: 想要請問,面對這個狀況,我應該怎麼做是最適當的方式?

女生PO文發問

為什麼  為什麼他聽不懂我的話  我已經強調我不能接受跟垃圾桶亂搞

他為什麼不懂

男方:...................(唔修幹拉 燙 妹謀?)


結論:你想要垃圾桶工具人  他想要免費砲友

其實只要價錢談得攏  一切都好辦  價錢談不攏  那就別再歹戲拖棚

不然你一直問為什麼他聽不懂

我只能回  :  怪我囉??

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.136.217
myukaka:推白話文~~~~~1F 03/21 14:26
xtalchen:2F 03/21 14:31
wasace:推白話文~3F 03/21 14:33
silveryfox99:這篇白話到不行4F 03/21 14:34
benka:非常忠肯5F 03/21 14:55
apple82055:中肯XDDDDD6F 03/21 14:56
boxtina:XDDDDD7F 03/21 14:57
g4008096:完完全全認同,及大推8F 03/21 15:03
psuedoZenden:推淺白解說!9F 03/21 15:05
roxyviva:中肯推!!10F 03/21 15:16
EPGo:XDDDD11F 03/21 15:19
irvinglove:太直白了你 xd12F 03/21 15:20
riarin:淺顯易懂呀13F 03/21 15:30
freezesky81:燙 三小XDD14F 03/21 15:31
NSyaoRan:真的是歹戲拖棚15F 03/21 15:38
tsukasa22:都被你翻譯完了XDDDDDD16F 03/21 15:55
japango520:XDDDDDDDDDDDDDDD17F 03/21 16:08
crossmyheart:有笑有推 但很中肯18F 03/21 16:13
yshsiao:抱著好奇的心理近來看,看完後我的手不自覺得按了讚!!!!19F 03/21 16:13
Lunachen:翻譯年糕的品質不錯喔20F 03/21 16:37
roseritter:這年頭看翻譯文 還比原文中肯21F 03/21 16:46
eulbos:太精采了!!22F 03/21 17:02
rabinson:"幫這種小忙就想殺泡~太便宜你了!"女生OS23F 03/21 17:14
sevenly:太讚了!!24F 03/21 17:14
lost9:哈哈哈哈,最後一句太哭了!好笑推!25F 03/21 17:17
Klarheit:XDDDD26F 03/21 17:26
kerbi:本篇正解,甲上星星星...XDD27F 03/21 17:43
eddonhung:太中肯了XD28F 03/21 19:15
Jimmykun:這是吃了翻譯蒟蒻嗎!! 哈哈哈29F 03/21 19:21
elle:推價錢沒談攏 要是沒開宗名義說覺得困擾 我真覺得這是調情30F 03/21 22:01
airwun:甲上31F 03/21 23:30

--
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 344 
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2013-03-22 00:27:42 (台灣)
  03-22 00:27 TW
中肯!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇