顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-09-17 08:48:21
看板 joke
作者 Cantine (牧羊女的蛇和兩條魚)
標題 [影片] 配音惡搞-暮光之城(雙語字幕)
時間 Sun Sep 15 21:51:43 2013





   http://www.fankudo.com/traducantine/10618
配音惡搞-暮光之城(雙語字幕) - 粉酷多
[圖]
[圖]
[圖]
專業對嘴配音又來了,無意義台詞和高潮迭起(?)的劇情 讓你看看煥然一新的暮光之城! ...
 

   台詞毫無意義的對嘴配音再臨,本回嘴型超Match

   看貝拉和艾德華說出比原作更加中二的神奇劇情!


--
                      __  _    _    ▄  ◥  _    __
    點擊FB專頁 ▏   ▌◥  ▌  ▌   ▄      ▌◥
    內有限定發表的    ▌            ▌             ▄   譯
     Conan秀片段!    ▌◢  ▌          ▌         ▌◢
                       ̄ ̄               ̄ ̄           ̄ ̄
                     https://www.facebook.com/TRADUCANTINE

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.172.244
Winstonred:超愛這系列的啦   ke~~vin1F 09/15 21:55
fatponda:XD2F 09/15 21:58
dodoguy:推推3F 09/15 22:01
tonytsou912:XD4F 09/15 23:01
BBallPlaya11:這超好笑啊怎麼才四推 XD5F 09/15 23:14
lin2100c:XDDDDDDDDD6F 09/15 23:47
lin2100c:沒發現cd中= =...補推
kc52660:幫推!!!8F 09/15 23:56
TK421:推! XDDDD9F 09/16 00:05
michellehsie:超厲害的啦10F 09/16 01:07
Gannn:good11F 09/16 12:43
oldandsea:超好笑der12F 09/16 13:04
jiazimouse:13F 09/16 19:49
xavier800:海鮮14F 09/16 21:57
wwa928:糟糕!比原作好看一萬倍15F 09/16 23:13
mobilx:根本沒改吧? 台詞差不多阿16F 09/17 00:41

--
※ 看板: sayumiQ 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 180 
※ 本文也出現在看板: yeary2k
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇