※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-03-18 14:48:14
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] LLSS 1st Live 場刊-諏訪ななか
時間 Mon Feb 13 21:57:43 2017
有購買物販的大家應該都陸續收到東西了
為了照顧想要自己開書的朋友
以下內容有雷
#翻譯內容有誤敬請指出
諏!訪!な!な!か!
===============================================================================
Q:在經過電視動畫放送之後,對於個性日漸明朗的松浦果南,有哪些部分是與諏訪小姐心
中的印象有巨大的差別呢?
A:在「電擊G's Magazine」和 廣播劇CD中的果南,是個非常成穩,會替人著想的女孩。
因為沒有明確表現出心中真正的想法,所以在電視動畫中期,我是一邊演飾果南,一邊
尋找她的個性。因此在第九話被鞠莉斥責的時候,終於有種果南總算完全進入我心中的
感覺。即便那嚴肅的一幕描繪地非常美,我們在幕後配音的時候也重新錄製許多次,思
考不同的呈現方式。如果以電視動畫整體來說,我最喜歡果南小時候和黛雅相遇的那一
幕。如此平易近人的果南,逐漸成長成一位會關心Aqours成員的溫柔大姐姐。讓我更加
憐愛果南呢。
尋找她的個性。因此在第九話被鞠莉斥責的時候,終於有種果南總算完全進入我心中的
感覺。即便那嚴肅的一幕描繪地非常美,我們在幕後配音的時候也重新錄製許多次,思
考不同的呈現方式。如果以電視動畫整體來說,我最喜歡果南小時候和黛雅相遇的那一
幕。如此平易近人的果南,逐漸成長成一位會關心Aqours成員的溫柔大姐姐。讓我更加
憐愛果南呢。
Q:諏訪小姐在進行Aqours的活動當中,印象最深刻的地方是?
A:果然還是對於2016年1月11日第一張單曲的紀念發售活動印象最深刻呢。在幾乎是剛起
步的狀態之下,突然跟成員們一起合宿,拚命地不斷重複練習後,mini-live可說是非
常緊張。但是每當瞧見粉絲們的樣子的時候,緊張感就全部消失不見了。之後的電視動
畫,也更加了解其他成員的個性,更有種重新開始的實感。出席美國活動的時候,得知
粉絲們知道我會講英語的時候真的很高興。手渡會的時候只有我這排在瘋狂地講英語,
非常有趣(笑)。
步的狀態之下,突然跟成員們一起合宿,拚命地不斷重複練習後,mini-live可說是非
常緊張。但是每當瞧見粉絲們的樣子的時候,緊張感就全部消失不見了。之後的電視動
畫,也更加了解其他成員的個性,更有種重新開始的實感。出席美國活動的時候,得知
粉絲們知道我會講英語的時候真的很高興。手渡會的時候只有我這排在瘋狂地講英語,
非常有趣(笑)。
Q:得知將要舉辦 1st Live「Step! ZERO to ONE」當時的心情為何?
A:沒想到會在橫濱體育館舉辦呢!一想到我們9人將被這麼大的舞台所包圍,就覺得非常
緊張,情不自禁地就去查詢會場的容納人數呢(笑)。「Step! ZERO to ONE」真的是非
常適合我們標題呢。因為這是只有第一場演唱會才下的標題,所以才要全心全意地向大
家傳遞我們的心情。
緊張,情不自禁地就去查詢會場的容納人數呢(笑)。「Step! ZERO to ONE」真的是非
常適合我們標題呢。因為這是只有第一場演唱會才下的標題,所以才要全心全意地向大
家傳遞我們的心情。
Q:在準備迎接1st live的時候,平常的私人時間是怎麼過的呢?
A:我原本就對我的體能相當沒自信,於是就透過去健身房以及在家中鍛鍊肌耐力。 還有
一件最近開始改變的事情,就是我會開始隨身攜帶代表果南的綠色衣服跟小東西,最近
也慢慢覺得開始非常相配呢。希望透過這樣的動作,能夠讓果南跟自己更加地融合在一
起。
一件最近開始改變的事情,就是我會開始隨身攜帶代表果南的綠色衣服跟小東西,最近
也慢慢覺得開始非常相配呢。希望透過這樣的動作,能夠讓果南跟自己更加地融合在一
起。
Q: 最後,對著非常期待1st live的粉絲們說一句話吧
A:在橫濱體育館這般的大舞台,一開始充滿了緊張與不安,為了讓這場live變成一場大家
都會說「遇到Aqours真好」的live,我們用盡全心全力,都非常期待。因此大家也要全
力地樂在其中,帶回一個人生中快樂的回憶。
都會說「遇到Aqours真好」的live,我們用盡全心全力,都非常期待。因此大家也要全
力地樂在其中,帶回一個人生中快樂的回憶。
--
ハタハタ諏訪ッ鯛ガー!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.50.4
※ 文章代碼(AID): #1OeRjV-8 (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1486994271.A.F88.html
※ 編輯: css186 (223.140.50.4), 02/13/2017 21:58:36
--
推 : 推~諏 訪 な な か1F 02/13 22:03
推 :2F 02/13 22:04
推 : ハタハタ諏訪ッ鯛ガー!!3F 02/13 22:14
推 : 推4F 02/13 22:39
推 : 推(*/ω\*)5F 02/13 23:42
推 : 推6F 02/13 23:42
推 : 推~感謝翻譯7F 02/13 23:50
推 : 推 感謝翻譯8F 02/14 00:44
推 : 感謝翻譯!9F 02/14 00:53
推 : 推 感謝翻譯10F 02/14 01:40
推 : 推 感謝翻譯11F 02/14 10:33
推 : 推!12F 02/14 14:28
推 : 有すわわ幫推~13F 02/14 18:39
※ 編輯: css186 (223.140.220.124), 02/16/2017 21:50:37--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 68
回列表(←)
分享