顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-08-01 02:49:47
看板 LoveLive_Sip
作者 sakiptw (Saki)
標題 [翻譯]電擊G's 2016 9月號訪談 斉藤朱夏
時間 Sat Jul 30 12:33:20 2016


大家好我是Saki~

第一次來這邊發文,對於翻譯內容有錯誤都可以提出一起討論,謝謝~

======================================================================

斉藤朱夏 渡辺曜飾

只要聽見大家的Call&回應,疲勞和疼痛都一吹而散!!

「大家都叫我しゅかしゅー。我最喜歡跳舞了♪」

斉藤朱夏(さいとうしゅか)
8月16號生,來自埼玉縣。專長是小學4年級開始持續的跳舞。很喜歡起司in漢堡和薯條,
對於燒肉的美味尚未醒悟的Aqours最年少成員。


【將課題曲「僕らは今のなかで」以穂乃果的舞步來演唱的心情!】

──首先請告訴我決定挑戰參加『LoveLive! Sunshine!!』這企劃的理由。

一開始我認識『LoveLive!』的契機是SIF。從遊戲這邊開始接觸,也開始變得會聽歌……
。其中瞭解聲優不光是要演戲,還必須要與飾演的角色同步來唱歌跳舞這點對我來說是非
常新鮮的因而被這魅力所吸引了。當初參加甄試的時候我還是高中生。當時並沒有想到通
過審查之後的事情,只想著「想參與自己最喜歡的作品!!」。加上我從小學開始就以

Jazz Hip-hop為中心學習過各種舞蹈,所以也很期待能將這份專長充分的活用在『
LoveLive!』上。

──我想至今為止你應該有作為舞者站上舞台的機會,請問哪一邊比較緊張呢?

『LoveLive! Sunshine!!』這邊(笑)。情緒是跨過MAX的程度,讓我非常緊張!!在
studio甄試的時候因有很多位審查員在場讓我感到非常有壓力。但是,因為是一生僅有一
次的機會,所以決定想著不要害怕失敗,努力做現在自己能辦到的事情吧。當時在表演課
題曲「僕らは今のなかで」的時候,因為我有記住穂乃果全部的舞步,所以是以歌唱配合
著舞蹈來表演的。將心中的熱情度上升、不顧一切地……。所以,在接到合格通知時,因
為感動而放聲大哭了。那股沒有辦法用言語表達出來的強烈情感從心中湧現了出來。人在
遇到高興的事情時也會哭泣呢。


──在那之後,有在本雜誌公開了CAST……。

沒錯。在2015年的電撃G's magazine 6月號中氣勢磅礡寫著「『LoveLive! Sunshine!!』
渡辺曜飾・斉藤朱夏」 登出了呢。從這之後我瞭解自己現在處於什麼樣的狀況,心裡的
壓力聚集了起來,讓我不經發出「哇阿!」一聲的感覺(笑)。作為Aqours的一員,我能做
到什麼、期待我們能有優質的舞蹈及歌唱、以及如何回應粉絲各位的期待……。想到這些
壓力就會變得更強烈,但是成員們的存在讓這份壓力減少到九分之一。果然,9個人在一
起的話就很放心啊。我作為聲優是沒有經驗的,在配音的時候大家也幫助了我許多。因此
會有「說不定我扯了大家的後腿?」這樣不好意思的心情,也曾有之後用Mail傳訊息說「
今天對不起呢」這樣的事情。結果收到回訊說「沒有啦,並不是しゅかしゅー的錯! 可
以多依賴我們沒關係的哦」。大家真的非常溫柔的教導我呢。這部分我打算用我擅長的舞
蹈來向大家報恩。


【在擅長的舞蹈中發生悔恨的失誤!! 將練習量增加奠定完美的舞步】

──各位從一開始就感情很好嗎?

在Lantis的會議室9人第一次碰面的時候,真的是只感受到緊張呢。彼此的羈絆萌發出來
是在4天3夜的合宿的時候。合宿的菜單是在舞蹈特訓的暇餘之時進行錄音和發聲練習這樣
的感覺。之中能看到成員們新的一面、並一起作飯來享用,是非常貴重的交流經驗。休息
時間能和大家嘻笑聊天很開心呢♪ 現在仍讓我無法忘懷的是大約是在合宿第3天時進行
練習的成果發表呢。那天,明明從來沒有在無鏡子的情況跳舞,卻突然變成要在沒有鏡子
的狀態下跳舞。把鏡子拿掉這件事情意指會看不到彼此跳舞的樣子。成員們如果沒有重視
彼此的空氣感及體諒彼此來動的話絕對會碰撞到彼此。一但真的試著跳了,就想著總會有
辦法的!! 在這短期間內,我對於團體的團結性非常驚訝。讓我有種再更加累積練習的話
有可能會變得很厲害的預感……。該說是大家的羈絆呢還是集合體呢,能讓大家的心靈一
口氣聚集在一起,真的很感謝這次合宿。


──那麼,回顧這1年的活動,有什麼斉藤さん印象最深刻的事情嗎?

最高興的是決定2單的center的選舉,曜ちゃん被選為第1名了呢♪ 「咦? 真的嗎!?」一
開始知道的時候很驚訝,且實感也沒有湧現出來,但過了一陣子就有「接著是曜ちゃん擔
任center啊……」的感覺湧上心頭。果然這件事情是這1年中最開心的事情呢。再來覺得
最幸福的事情是在1月11號舉辦的1單購入者限定活動,第一次再粉絲面前聚集9人表演。
我們一站上舞台就有Call&回應傳達過來,讓我很驚訝「我們才出道不到1年,大家就願意
給予Call&回應!?」。就像是常常在跌倒的時候會說「痛痛、痛痛,飛走吧~」一樣的感覺
呢。只要聽見大家的Call&回應,疲勞和疼痛都一吹而散!! 這時讓我意識到粉絲們的聲
援最能深入我們內心,是非常重要的。現在回想起來,聽見粉絲們聲援的瞬間是最幸福的
一刻呢。從舞台上眺望會場時看見許多的笑容,而我就像用自己的眼睛按下快門一樣,將
大家的笑容留念在自己內心,真的是非常幸福的感覺。使我下定決心「啊……為了能看到
這個笑容,我要更加練習、更加成長。」


──相反的,有沒有什麼悔恨的事情呢?

在1月11號的活動中弄錯舞步的這點。明明至今一次也沒有失誤,第一次失誤不禁讓人發
出「咦!?」驚訝的感覺!! 那時我真的非常焦急呢……。在舞蹈上失敗的話,感覺我的優
點就消失了。我自己也是以充足的練習來準備的,但是會失敗就代表練習還不夠──。從
那天起我就增加練習時間,想要在1st Live扳回一城。然後下次在粉絲們的面前,能表演
出獲得大家贊同的舞蹈。


──順帶一提自宅是否有寬廣的舞蹈練習室……?

沒有!! 因我家是一般的房子,所以是個人房間兼練習室(笑)。為了避免漏音發生都會將
門窗關上。在密室真的是非常熱非常熱! 但是會想著開電扇就輸了而就這樣練習!!




--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.123.130
※ 文章代碼(AID): #1Nd2uIRh (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1469853202.A.6EB.html
mocapatty: 先推1F 07/30 12:34
bowcar: 老婆 <32F 07/30 12:35
sakiptw: 不好意思 我第一次發文 請等我一下唷,文章已經翻好了3F 07/30 12:35


※ 編輯: sakiptw (36.230.123.130), 07/30/2016 12:44:45
Tristan0918: 感謝翻譯4F 07/30 12:38
peter31227: 先推5F 07/30 12:39
※ 編輯: sakiptw (36.230.123.130), 07/30/2016 12:54:12
cattie0709: 感謝翻譯6F 07/30 12:48
bowcar: 參加徵選時居然還是高中生XD 還有課題曲是僕今啊...7F 07/30 12:48
ronlai: バリバリ19歲(笑)8F 07/30 12:49
kashiwa27: 高中生www9F 07/30 12:49
NICOMAKI: Saki這麼快就翻完了!?10F 07/30 12:55
shibainu1015: 推翻譯11F 07/30 13:00
whitesora10: 謝謝翻譯!!12F 07/30 13:00
a12582002: 推推13F 07/30 13:07
allenball: 感謝翻譯!!!羞卡羞萌萌14F 07/30 13:07
landsid80: 推推翻譯15F 07/30 13:08
Adipz: 朝聖16F 07/30 13:10
css186: 朝聖原PO17F 07/30 13:12
AyaseMaki: 推翻譯18F 07/30 13:13
WatanabeYou: 推しゅかしゅー19F 07/30 13:20
sake0504: 推翻譯!!高中生!!真的是最小的20F 07/30 13:22
Rippi: 最年少成員>ω</21F 07/30 13:26
TWKaner: 推修卡休 跟我同屆呢 感謝翻譯22F 07/30 13:27
silhouettedQ: 感謝翻譯!23F 07/30 13:32
ian5630: 感謝翻譯24F 07/30 13:40
foxjolin: 感謝翻譯!!!25F 07/30 13:41
Lee7104587: 天啊差了快十歲 原來我快要成為大叔了...囧26F 07/30 13:41
Ryohane: 感謝翻譯27F 07/30 13:44
KYUBD: 推 笑容很可愛!!高中生參加甄選……想想我還剩下一年的高28F 07/30 13:49
KYUBD: 中生涯……
darkemeth: 翻譯推30F 07/30 13:52
kavin5512123: 感謝翻譯31F 07/30 14:01
skykof: 感謝翻譯32F 07/30 14:03
wildkayobe: 咻卡咻最年輕還是大了我一歲多啊… 姐姐我可以!33F 07/30 14:38
bw1233: 推翻譯推修卡咻!!34F 07/30 14:47
Arashinoon: 感謝翻譯 推35F 07/30 14:56
yst8577: 推36F 07/30 15:10
dtonesla: 推37F 07/30 15:24
nelsonchao: 舞蹈,歌聲,和無人能出其右的表演!修卡修能被選上真38F 07/30 15:39
nelsonchao: 是太好了!(野野村
Augustus5: 公開一些徵選的內幕真是開心QQ40F 07/30 16:10
kashiwa27: 到底多久前就開始徵選了啊41F 07/30 16:13
※ 編輯: sakiptw (1.171.15.125), 07/30/2016 16:14:57
jmljmldd: 推翻譯~~42F 07/30 16:23
hei566: 年齡真的迷啊 沒想到是最年輕的><43F 07/30 16:41
sdggf2k: 咻卡咻果然是最年輕的,當初還有人猜是不是未成年44F 07/30 17:01
snow658: 推翻譯 推咻咖咻(`・∀・)45F 07/30 17:43
MedicineM: 推翻譯!46F 07/30 18:36
Serio: 推咻卡咻 最年少啊....推翻譯 讓我們更了解了qqq47F 07/30 19:29
kumafez: 咻卡咻我愛你 >////////<48F 07/30 20:08
likeithot: 可是今年還沒到她生日 所以也是1996出生囉49F 07/30 23:25
AnaiChihiron: 感謝翻譯!!50F 07/31 03:13
NiyaSakura: 推翻譯 僕今啊啊啊啊51F 07/31 08:44

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 123 
作者 sakiptw 的最新發文:
  • +17 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 伊波杏樹 - LoveLive_Sip 板
    作者: 220.135.246.208 (台灣) 2017-06-05 21:31:00
    翻譯:sakiptw,evincebook 1st LIVE的準備期間真的就像”在當學園偶像”一樣。 千歌醬是個非常活潑開朗,總之是個正向的女孩子。因為是三姊妹的老么,非常有妹妹 的感覺,但是對喜歡的 …
    18F 17推
  • +25 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-06-03 08:41:01
    翻譯:sakiptw,evincebook 謝謝,我完全驚訝到「诶…诶!」的看了兩次結果來確認(笑)。明明是以「敬禮女孩」 這般藉著氣勢吸引目光的孩子,對於大家的支持我只除了感謝還是感謝。真的很想對 …
    25F 25推
  • +22 [翻譯] 声優アニメディア 5月号 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.137.7.60 (台灣) 2017-04-13 01:52:07
    照慣例的又和板友evincebook來吃蝦籠了 翻譯內容如有誤還請各位不吝提出討論,謝謝~ (翻譯:evincebook,sakiptw) ============================== …
    30F 22推
  • +21 [翻譯] LLSS 1st LIVE 場刊-斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-02-17 13:40:51
    翻譯:evincebook,sakiptw 離1st LIVE剩下一星期左右,好期待~~~ 翻譯的部份和以往一樣,如有問題歡迎提出討論~ =============================== …
    23F 21推
  • +28 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.27 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 36.229.46.121 (台灣) 2016-10-23 01:39:00
    與evincebook共同完成~ (拖了很久才來翻這篇XD) 翻譯內容如有誤都歡迎提出討論~ =============================================    渡邊曜的 …
    28F 28推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇