顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-05-19 22:24:03
看板 LoveLive_Sip
作者 evincebook (Bogi)
標題 [翻譯] 声優アニメディア 5月号 伊波杏樹
時間 Thu Apr 13 01:51:32 2017


伊波杏樹

Profile
血型B型。
主要演出的作品有 舞台劇「NARUTO」的山中井野、
遊戲「NEW槍彈辯駁V3 大家的自相殘殺新學期」的MAKOTO等等。
隸屬於SONY MUSIC ARTISTS。

高海千歌
浦之星女子學院的2年級生。Aqrous的發起人。因憧憬μ's而創立學園偶像社。
像領導人一樣會引領周遭向前的類型,但也有些強硬。



想要再一次感謝粉絲們溫暖的應援


Progress   經過1st之後有所成長的事物是?

首先是體力在我們不知不覺之中有所成長了呢。還有彼此的羈絆變得更深了。
我深信這是以大家互相信賴為起點,將這些不斷累積起來,終於踏出大大的一步,
這讓我再次感受到互相信賴的力量。


Aqours     1st結束後想給成員的訊息

今後還想再站上更多更多的舞台呢!
1st LIVE能夠和大家一起站上舞台,然後能和前來替我們加油的大家一起共同完成相同
事物的樂趣以及喜悅,讓我想站上舞台的心情變得越來越強烈了。


Release    對於雙人組三人組CD發售的期待和想法

すわわ(諏訪)常稱千歌和果南的組合是「チカナン(千南)」,
我則是回應說「這個好!」(笑)。


雖然是青梅竹馬的「チカナン」組合,但我完全想像不到這會是怎麼樣的曲子。
不過只要和すわわ一起,不管是怎樣的曲子都能唱得很快樂吧!


Together   想對期待著Aqours Next Step! Project的粉絲們說的話

正因為有大家「想去見妳們!」的聲音Aqours才能走到這一步。
我深深感受到「大家一起實現的夢想」並不是只有指我們Aqours,而是包含粉絲一起的。
為了能夠看見那美妙的景色,如果今後大家也能夠一起陪伴我們走下去我會很開心的。


Yourself   經過1st之後感覺自己有所成長的部分是?

我和千歌的調性其實是不太一樣的,
但經過1st Live,我覺得自己以千歌的身分來唱歌這件事有大幅度的成長。
除了盡力表現她開朗的部分,或許深入研究她的每個細節是主要原因。




在體力層面也實際感受到壓倒性的成長。

──兩天的公演辛苦了。

總之真的是鬆了口氣!
雖然公演時也有壓力和責任感,但是和最初想的一樣,在1st Live結束後就能看見
下一步該怎麼走,因為看到今後的前進方向而感到安心是最棒的呢。


──是指身為Aqours的聲優的方向性定下來的意思嗎?

我一直因為背負著「LoveLive! Sunshine!!」的壓力和責任感,
還有身為Aqours的聲優,大家是否能接受我們而感到不安。

但是這次多虧替我們聲援的大家,我意識到我們只要以我們的方式前進就好,
為此我必須和Aqours的大家一起變得更加閃耀。再一次感謝大家溫暖的支持。


──經過1st LIVE,是否有實際感受到哪首歌或是舞台表演上有成長的地方呢?


在第一天的「Aqours☆HEROES」感覺到體力變好了。
在2016年1月的初次活動,這首是三首曲子中的第三首,舞蹈和歌唱都很困難,
總之真的很辛苦,累到都快表現在臉上了呢(笑)。

不過在1st Live表演時9人完全不會喘不過去,歌聲也相當穩定,沒想到能夠帶著笑容
唱完曾經跳得很辛苦的歌曲,讓我實際感受到體力有壓倒性的成長。


──在第二天的「想いよひとつになれ」,最先飛奔到逢田小姐身邊的身影令人印象深刻

其實我完全不記得了。

琴聲中斷的時候,我完全不知道發生什麼事情。我看向右邊發現あいきゃん(小林)在哭,
然後往後方看那一瞬間之後的記憶都沒了。

事後我才瞭解到原來衝動的行動就是這樣的阿。


──那個演出讓會場完全合而為一了呢。

我認為那是(桜内)梨子醬和りきゃこ(逢田)的力量。
正因為りきゃこ重新來過的決心十分堅定,還多虧場內粉絲的溫暖,我們才能完成表演。


──然後在「MIRAI TICKET」表演了舞台劇。

那是個非常棒的經驗。

我從最初就不斷思考,自己以高海千歌的身分站上舞台演戲的話會是什麼樣子?
直到表演當日都沒找到答案,但實際站上舞台就更加明白千歌的心情了呢。

「原來在那個瞬間,這首歌是以這樣的心情唱出來的阿」,
能夠觸碰到這樣的心情,和TV動畫一樣流程的歌單是很重要的因素呢。


──最後,請說說對於3rd Single「HAPPY PARTY TRAIN」的感想吧。

非常非常有春天的感覺呢!(笑)。

清爽的氣氛之中飄散著淡淡的哀愁,但是副歌部分能稍微感受到力道,
並不是說音樂很激烈,而是花朵努力綻放的那種有力的感覺。
我認為這能夠窺看到Aqours嶄新的一面。

因為擔任Center的是(松浦)果南醬,
所以我想像著身為青梅竹馬的千歌去親近果南的感覺來演唱歌曲。


翻譯:sakiptw、evincebook

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.41.143
※ 文章代碼(AID): #1OxcaikQ (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1492019500.A.B9A.html
sawarma100: 推1F 04/13 01:57
icypyh: 推2F 04/13 01:58
sakaki: 推3F 04/13 01:58
icypyh: 補推4F 04/13 02:02
gtxzero70823: 推翻譯!5F 04/13 02:44
mimi0902: 推翻譯6F 04/13 06:02
CaTCurry: 推,感謝翻譯,推ㄤ醬!!7F 04/13 07:33
bowcar: 推8F 04/13 08:38
AcuPinchure: 推推ㄤ醬啊啊啊9F 04/13 08:40
mosrax: 推 感謝翻譯10F 04/13 08:47
Annex: 推11F 04/13 08:55
skykof: 感謝翻譯......尢醬超棒的12F 04/13 09:20
kevin1996: 感謝翻譯 另外Together的第一行是不是有錯字?13F 04/13 09:26
感謝提醒
inokumaw: 感謝翻譯14F 04/13 10:05
※ 編輯: evincebook (1.168.41.143), 04/13/2017 10:14:13
Ryohane: 推15F 04/13 10:17
sora10032: 愛香被爆料了w16F 04/13 10:17
kafing89: 推ㄤ醬17F 04/13 11:10
ameo0505: 感謝翻譯!18F 04/13 11:39
cattie0709: 推19F 04/13 14:01
RikkaSuki: 推20F 04/13 14:53
sdggf2k: 感謝翻譯!21F 04/13 16:45
scotch77642: 推蜜柑杏樹22F 04/13 17:14
TWKaner: 推 感謝翻譯23F 04/13 17:29
roland9116: 推24F 04/13 21:05
redster92: 推 感謝翻譯25F 04/14 01:15
foxjolin: 感謝翻譯 06年1月初次活動 真的看得出體力上的不足QQ26F 04/14 03:52
viper9709: 推ㄤ醬~感謝翻譯27F 04/14 23:52

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 54 
作者 evincebook 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇