顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-09-21 02:09:17
看板 LoveLive_Sip
作者 sakiptw (Saki)
標題 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 斉藤朱夏
時間 Sat Jun  3 08:41:01 2017


翻譯:sakiptw,evincebook



想讓大家看到渡辺曜真的站在舞台上的完美演出。


──恭喜榮獲"Lisani!Girl"總選舉第一名!

斉藤
謝謝,我完全驚訝到「诶…诶!」的看了兩次結果來確認(笑)。明明是以「敬禮女孩」
這般藉著氣勢吸引目光的孩子,對於大家的支持我只除了感謝還是感謝。真的很想對
曜ちゃん說「曜ちゃん真是太好了呢!」


──在斉藤小姐眼裡看來,這樣的渡辺曜她是怎樣的孩子呢?

斉藤
雖然是運動全能、中性的孩子,但內在是十分地"女孩子"。讓人看見這點是在第11話
的「友情ヨーソロー」。看到總是很有精神的帶著微笑、替朋友著想、十分可靠的曜ちゃん
那笨拙的一面時,我想著「啊,曜ちゃん果然還是女孩子呢」。對於曜ちゃん有新的成長
感到高興,我也曾經歷過那樣的心情,因此覺得自己和曜ちゃん變得一心同體了。我不擅
長和他人述說煩惱,所以讀著劇本的時候讓我很有共鳴。因此第11話對於我和曜ちゃん

都是非常珍貴的一回。


──於是站上了1st LIVE的舞台……從一開始就是全力衝刺呢

斉藤
到開始前一刻都還非常緊張,但一站在大家面前時就開心的不得了。當時懷抱著「啊~
真想這樣一直唱跳下去!」的心情。所以想反過來問粉絲「大家現在也很開心嗎!?」,
想著「我們的心情是不是一樣的呢?如果是一樣就太好了!」。



──毫無疑問,看著觀眾席就能感受到。

斉藤
看到大家露出滿滿的笑容,「也就是說,大家也很開心對吧?」我也因此安心下來。
而且光是想著「有這麼多人來見我們」,內心便充滿喜悅。高興得都要哭出來了。


──在1st LIVE結束之後,現在是什麼樣的心情呢?

斉藤
雖然只有一點點,但也開始有種「變得可怕」的心情。想著非得展現出超越1st LIVE
的演出不可,擔心自己是否能回應這樣的期待。但是在看見許多美好的笑容後,想帶
給更多人驚喜的心情也變得強烈,透過1st LIVE的經驗,我想讓更多人看見我們。



──你想在夏季的2nd Live Tour達成這個目標吧。
那麼有想要打造什麼樣的舞台呢?

斉藤
我想要展出以”渡辺曜“的身分站上去,而不使其形象崩毀的完美舞台。希望能打造出
讓觀眾們感受到「渡辺曜真的站在舞台上!」的巡迴演唱會。


──上一次只有在一個會場舉辦,而這次要巡迴東京名古屋大阪。
請問在巡迴中最期待的事情是甚麼呢?

斉藤
這次換成我們去見大家來傳達1st Live時的感謝,對此真的非常高興。而且不同地區會
有不同的享受方是不是嗎?即使在三個地方都讓大家看見完美的演出,各地所給的回應
也會有所差異,很期待能去品味各地所帶來的不同感覺!



斉藤朱夏
8月16號出生。在感受到曜醬各種面貌後,為了讓大家看見曜女孩子的一面,努力在歌聲
中加入這個要素。而在CYaRon!則是遵循小隊形象,想著"曜所認為的王道偶像”去歌唱。



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.228.168
※ 文章代碼(AID): #1PCWMVCF (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1496450463.A.30F.html
※ 編輯: sakiptw (114.34.228.168), 06/03/2017 08:45:34
※ 編輯: sakiptw (114.34.228.168), 06/03/2017 08:46:00
Annex: 推翻譯 喜歡有活力的咻卡咻1F 06/03 08:54
e04112233: 感謝翻譯2F 06/03 09:09
evincebook: 推3F 06/03 09:10
bowcar: 朱夏最可愛啦!4F 06/03 09:21
aikyan: 感謝翻譯5F 06/03 09:32
PenguinZoeyC: 推翻譯 推しゅかしゅー6F 06/03 09:43
qsgjnmvb: 咻卡咻的笑容最可愛了7F 06/03 09:51
mimi0902: 推 感謝翻譯8F 06/03 10:02
sake0504: 推 咻卡的笑容最可愛了!9F 06/03 10:23
cattie0709: 推翻譯 咻卡咻的笑容真的最可愛了10F 06/03 10:43
sunmonth: 推sks11F 06/03 10:48
ameo0505: 感謝翻譯12F 06/03 11:12
icypyh: 推我家可愛過頭的咻卡13F 06/03 11:28
jacksnowman: 感謝翻譯14F 06/03 11:48
mosuta23179: 推15F 06/03 12:10
niravaabhas: 咻卡咻!笑容最高16F 06/03 13:52
mosrax: 感謝翻譯17F 06/03 13:58
kevin1996: 感謝翻譯18F 06/03 16:23
roland9116: 推19F 06/03 17:24
likeithot: 咻卡咻的元氣最棒!20F 06/03 21:37
redster92: 感謝翻譯21F 06/03 23:14
sdggf2k: 推我家元氣滿滿的咻卡!22F 06/04 00:05
TWKaner: 推 感謝翻譯23F 06/04 00:39
※ 編輯: sakiptw (220.135.246.208), 06/05/2017 21:37:13
a22426656: 有咻卡咻有推24F 06/06 11:48
viper9709: 推咻卡咻~感謝翻譯25F 06/06 23:01

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 78 
作者 sakiptw 的最新發文:
  • +17 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 伊波杏樹 - LoveLive_Sip 板
    作者: 220.135.246.208 (台灣) 2017-06-05 21:31:00
    翻譯:sakiptw,evincebook 1st LIVE的準備期間真的就像”在當學園偶像”一樣。 千歌醬是個非常活潑開朗,總之是個正向的女孩子。因為是三姊妹的老么,非常有妹妹 的感覺,但是對喜歡的 …
    18F 17推
  • +25 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-06-03 08:41:01
    翻譯:sakiptw,evincebook 謝謝,我完全驚訝到「诶…诶!」的看了兩次結果來確認(笑)。明明是以「敬禮女孩」 這般藉著氣勢吸引目光的孩子,對於大家的支持我只除了感謝還是感謝。真的很想對 …
    25F 25推
  • +22 [翻譯] 声優アニメディア 5月号 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.137.7.60 (台灣) 2017-04-13 01:52:07
    照慣例的又和板友evincebook來吃蝦籠了 翻譯內容如有誤還請各位不吝提出討論,謝謝~ (翻譯:evincebook,sakiptw) ============================== …
    30F 22推
  • +21 [翻譯] LLSS 1st LIVE 場刊-斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-02-17 13:40:51
    翻譯:evincebook,sakiptw 離1st LIVE剩下一星期左右,好期待~~~ 翻譯的部份和以往一樣,如有問題歡迎提出討論~ =============================== …
    23F 21推
  • +28 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.27 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 36.229.46.121 (台灣) 2016-10-23 01:39:00
    與evincebook共同完成~ (拖了很久才來翻這篇XD) 翻譯內容如有誤都歡迎提出討論~ =============================================    渡邊曜的 …
    28F 28推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇