顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-08-24 16:03:57
看板 LoveLive_Sip
作者 HANU (司徒悠羽)
標題 [翻譯] 朱夏Blog「産まれてしまった日。」170816
時間 Fri Sep  1 18:54:06 2017


産まれてしまった日。
2017-08-16 23:59:45
  (↑這時間踩線發文發得我措手不及ww)
原文網址:http://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12302147949.html

撞到出發神戶場的時間以及準備給成員們的信,
這篇部落格文章翻譯拖到現在才有空完成,還請大家包涵。

一樣如果有任何翻譯錯誤請多指教!
--


はい、本日わたしがこの世に
産まれてしまった日!!!!
是的,今天是我誕生在這個世上的日子!!!!


そんな、こんなで。
自分、はぴば。
祝那樣的又這樣的自己、生日快樂。


はい!!今日という1日
みんな、いっーーーーーぱい
祝ってくれてほんとにありがとうございます
是的!!如此的今天一天,
從大家那裡收到了許—————多祝福,
真的很謝謝大家


Twitterのタグもちゃんとみて
みんなの言葉一つ一つ噛み締めたよ!!
推特的tag也好好看過了
大家的一字一句我都有細讀喲!!


たくさんお祝いしてくれて
すごくほんとに、嬉しいです。
收到了很多的祝福
真的非常高興。


イラストだったり画像加工だったり
いっぱい送ってくれてありがとう!
收到非常多要送我的插畫或是圖像加工之類的,謝謝大家!


正直ありがとうっていう感謝しか
伝えきれないけど。
說實在的也只有說不盡的感謝了。


やっぱこうして、たくさんの方に
祝っていただけてるのは
果然像這般,
可以從許多人那裡得到祝福,


曜ちゃんに出会ったから
是因為與曜醬邂逅了。



曜ちゃんに出会ってなかったら。
要是沒有遇見曜醬的話。


みんなに会うこともなかったし
朱夏っていう存在も知られてなかったと思う
也就不會有機會遇見大家
我想名為朱夏的存在也就不會被知道


ほんとに曜ちゃんに出会えて
本当に、よかったなって
邂逅了曜醬
真的真的太好了吶


1番は曜ちゃんに感謝。
對曜醬是最感謝的。


そして、次はみんなに感謝!!!
然後,第二是謝謝大家!!!


ほんとにありがとうねっ!!!
真的很謝謝哦!!!


誕生日をさ、むかえて
迎接生日啊、


小さい時にベロを切って
死にそうになったりとか
小時候切到舌頭,覺得好像要死了之類的


トースターが頭に落ちてきたりとか
(個人的にはトースターが落ちたことで
学力的な所がバカになったんだなってすごい思ってる
多分、頭のネジが五本ぐらい飛んだと思うんだわ)
還是烤麵包機砸到頭之類的
(個人覺得就是因為烤麵包機砸到頭的關係,
 在學習成績方面變得非常笨
 大概是腦子的螺絲有五顆噴掉的程度)
(*頭のネジが飛んでる
  =日文中有「非常奇怪」的意思,以英文比喻是crazy
  所以噴了五顆也就意味著...XD)


まあまあ笑
嘛嘛(笑)


この人生色んなことがあったなって
振り返ってました。
重新回想,就覺得這個人生也發生了好多事呀。


まだまだ私は子供でチンチクリン
だけれども。
雖然我也還是個小孩,也還是個小矮子。


歳を重ねたことで
長了一歲


少しずつ大人になってたらいーなっ!!!
なんて、思ったりしてます!
就能稍微變得像大人一點的話就好了!!!
什麼的,在想著這種事情!


だからわたしがちゃんと
大人だ!!なんか色気でてきたやん!!
因為我是個正經的
大人了!!總覺得散發著魅力感啊!!


ってなるまでしっかり見守ってね!
--直到變成這樣的人之前,請好好地關注我喔!


まあ、大人になってもずっと
見守ってて。。。笑
嘛,在變成大人以後也要一直關注著喔...(笑)


とか言ってみたりな!!
--之類的好想說一下啊!!


ずっと見ていたい!と思うような人間に
なっていきます!!
想要變成可以想著「想一直看著你!」那樣的人!!


色んな目標とか夢とかいっぱいあるけど
一つずつ叶えられるように
還有好多的目標或是夢想,
為了能一個個實現


今年も日々がんばっていきたいとおもいます。
今年也要每天都很努力得生活。


そして、今日はなんと言っても
もう一つ記念日なんだっ!!
然後,今天不管怎麼說
還是另一個紀念日!!


ブログをはじめて1年!!
部落格始動一年了!!


一年前。
一年前。


みんなからもらうお手紙の
お返事感覚で書きたいって

言ってたんですが。
雖然說了想要寫些
像是可以回應從大家那邊得到的信的感覺
便開始使用了部落格。


お返事みたいになってるかな?
なってたらいいなっ。
有變得像是信件回應的感覺了嗎?
如果有的話就好了。


今年もなにか!って思ったけど
なかなかできなくて。
雖然今年也是「說什麼啊!」得
沒什麼能做到那種感覺。


でも誕生日当日じゃないけど。
不過,雖然不是生日當天。


明日は、ヤングジャンプさんが
発売されます   (這裡表情符號無法顯示)
明天就是ヤングジャンプ的發售日了
(*由講談社出版,日本那邊的某青年向漫畫雜誌)


しかもいま、ヤンジャンさんの
HPに斉藤いるよん!!
而且這次,ヤングジャンプ的官網有齊藤喔!!


うれしくてスクショしたわ。
非常開心得用手機截圖了呢。


これが今年は、あたしからの
逆、プレゼントっ!!!
這是今年從我送給大家的
逆‧禮物!!!


クリアファイルは、ローソンさん限定で
ゲットできるから絶対ゲットしてね
資料夾是LAWSON限定的
可以在LAWSON買到所以絕對要入手喔


ちゃっかり宣伝と告知っ笑!!!
順便宣傳和告知了(笑)!!!


でも、みんなにみてほしいからなんだ
発売楽しみに待っててね!
雖然也想讓大家看看,
不過發售日那天敬請期待喔!


今日はほんとにほんとありがとう!
今天真的真的謝謝!


誕生日むかえて寝る前に撮った自撮り
この後、速攻寝た。
迎接生日的睡前自拍
在這之後就閃去睡了。

https://i.imgur.com/OkFUkeT.jpg
[圖]
 

https://i.imgur.com/3XW4ucn.jpg
[圖]
 


すーーーごい微妙な顔!!
非---常微妙的臉!!


ほんと写真写りの悪さは
何年もかわんないっ!!!!!笑
真的是拍得很不上相
不論幾年都沒變!!!!!(笑)


自撮りもいまだに苦手!!!
だからほんと微妙な時あるけど。
自拍直到現在都很不擅長!!!
所以也有拍得很微妙的時候。


全然のせるのが朱夏さんスタイルっ!!
全部放進去就是朱夏STYLE!!


(それしか使えるのがなかったのが本音)
(只有這個能用是真的)


それでは!!今日はここらでばい!
那麼!!今天就在這邊掰掰!


みんなほんとにありがとうねっ!!!
真的非常謝謝大家!!!


ここまで読んでくれた君がだいすきだっ!
最喜歡看到這裡的你了!

https://i.imgur.com/JPeHWDH.jpg
[圖]
 

ミニオンとあたし。
大きいぬいぐるみゲットしたぁぁあ!!
小小兵和我。
得到大玩偶了啊啊啊啊啊!!





--
生日太興奮就冒了一堆朱夏語出來了


我們還要跟朱夏一起度過很多個朱夏生日喔www


是說切到舌頭還是烤麵包機砸到頭也太可怕(汗

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.121.208
※ 文章代碼(AID): #1PgJnHdw (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1504263249.A.9FA.html
ameo0505: 感謝翻譯!!1F 09/01 18:54
MonDaNai: 推翻譯 最後一張是不是連結稍微跑掉了2F 09/01 19:05
謝謝提醒!已修正~
nicegrenade: 想當小小兵玩偶3F 09/01 19:12
※ 編輯: HANU (223.137.4.85), 09/01/2017 20:05:37
niravaabhas: 推咻卡咻!4F 09/01 20:21
sunmonth: 咻醬棒!5F 09/01 20:33
snow658: 推翻譯 推咻卡咻6F 09/01 22:04
woody78963: 看完覺得朱夏能加入LL企劃真是太好了7F 09/01 22:47
TWKaner: 推翻譯8F 09/01 23:07
scotch77642: 新敵人 小小兵9F 09/02 00:14
sdggf2k: 感謝翻譯 咻卡太可愛了10F 09/02 00:31
evincebook: 推11F 09/02 07:52
mosrax: 感謝翻譯12F 09/02 10:55
bowcar: 從今天開始我只會說 banana13F 09/02 11:03
asd840416: 推翻譯 SKS超可愛~14F 09/02 15:30
viper9709: 推~感謝翻譯15F 09/05 00:56

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 60 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇