顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-08-31 17:37:00
看板 LoveLive_Sip
作者 HANU (司徒悠羽)
標題 [翻譯] 朱夏Blog「ありがとう、神戸。そして!」
時間 Wed Sep  6 19:41:20 2017


ありがとう、神戸。そして!
2017-08-24 23:06:57
原文網址:https://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12304411420.html

老樣子翻譯部分請多指教。

--

改めまして
再次的

ラブライブ!サンシャイン!!
Aqours 2nd LoveLive!
HAPPY PARTY TRAIN TOUR

in KOBE

ありがとうございました!!
謝謝大家!!


名古屋から神戸に到着して
從名古屋站抵達神戶站

二駅目の2日間
最高だったな!!!!
第二個車站的兩天
超棒的喔!!!!

やっぱりその場所によって
それぞれノリ方だったり熱量だったり
果然根據地方不同
台下會各有不同的應援或熱度什麼的

ほんとうに最高だった!!
真的超級棒的!!(*這邊原文有表情符號)


毎回毎回その日の1日のエネルギーを
フルにライブ会場の場所に
捨てて。帰る頃にはエネルギーなんてなくて
每次每次都會在LIVE會場內,
將那天一整天的精力全部耗盡。
要回家的時候精力什麼的就通通都沒了

でも、そのエネルギーを捨ててまで
やっぱりフルでパワーを
つかってよかったって!!!
但,直到那些精力用盡,
果然用上所有的體力真的太棒了!

毎回思います。
每次都這麼想。


しかししかし、どっこい。
但是但是,嘿--喲。

神戸2日目。コール&レスポンス
忘れてた!!!!
神戶第二天。
我忘記C&R的部分了!!!!

ほんとごめんなさい!!!
真的很抱歉!!!

終わるまでまったくもって気づかなくて
直到結束都完全沒有注意到

なんか気持ち的に言った気分になってて
申し訳ないです(T_T)(T_T)。
不知為何心情上已經說過了心情就...
真的很抱歉(T_T)(T_T)。

神戸2日目きてくれたみんな
ごめんね。
神戶第二天來看我們的大家
對不起喲。


まずこれを謝りたかったんだ。。。
1日目をいう前にねっ!
在提到第一天的事情之前,
首先想要對這件事情說道歉...


そして、1日目のラストのMCでは
おめでとうー!!の
然後,第一天最後的MC中
聽到了「生日快樂!!」的話語
(*其實原文沒提到是恭喜什麼,
 不過依據下文以及當時的狀況判斷是祝賀生日快樂)
(*朱夏生日是8/16(?)

言葉をありがとう。
真的很感謝。


なんだか、わかんないけど
少しだけ大人になってらいいななんて。
雖然不知道該怎麼說,
但如果有稍微變得像大人一樣的話就好了什麼的。

思ってたりして。
這麼想著。


でも変わらずいつもどおりに
全力を出しきった1日目でした!!
但甚麼也沒改變,就跟平常一樣得
使出全力的第一天!!

最高な歳のはじまり!
ほんとありがとうっ。
最棒的21歲的開始!
真的謝謝大家。


そ!し!て!
然!後!啊!

次はツアーラストの埼玉だよ!
地元埼玉でライブできるなんて
下次就是巡迴演唱會最終站的埼玉了喲!
是為埼玉當地人而能在這邊開演唱會什麼的
(*順帶一提同為埼玉當地人的還有ㄤ醬跟SWW,
 三人的角色正好是動畫當中的青梅竹馬組,
 雖然對SWW演繹的果南來說,
 還有另一組青梅竹馬XD)

やばいしかないでしょ!!!
只能說超棒了不是嘛!!!


ほんとに嬉しくて嬉して!!
真的是喜上加喜!!


テンションがぶっ飛ばない程度にっ!
おもっきしやるぞ!!!
情緒高漲得要飛天的程度!
盡情得去做吧!!!



みんな1ヶ月まで、体力温存しておいてね!
雖然到埼玉演唱會還有一個月。
大家直到一個月後,都要好好保留體力喔!



わたしも1ヶ月でさらにパワーアップするぞ!
我也會用一個月的時間變得更加活力充沛喔!



みんなで次の埼玉おもっきし
たのしもーねっ
和大家一起在下次的埼玉演唱會盡情開懷喲(*這邊原文有表情符號)


はつだしの2年生衣装っ!!
初揭露的二年級生服裝!!

https://i.imgur.com/xSBcDnq.jpg
[圖]
 

https://i.imgur.com/eXnkhUD.jpg
[圖]
 

https://i.imgur.com/2b9xV5F.jpg
[圖]
 

衣装めちゃくちゃかわいいい!!!
斉藤こんなのむりだよ!!!
フリフリやばいよ!!!
衣服超級可~~~愛!!!
齊藤這樣的不行吧!!!
裙襬飄飄得超棒的啦!!!


似合うの??!?似合う!???
のほんと、?だらけでした。笑
『合適嗎??!?合適!???』得
充滿了「?」。(笑)

でもシルエットとかデザインが
可愛すぎだから
一億回ぐらいきたい衣装
但不論是外型還是設計
可愛到
都想穿個一億次的衣服(*這邊原文有表情符號)


この衣装をきると、
わたすの、上腕二頭筋がゴリゴリに
目立つの。まじほんとそれポイント笑
穿了這件衣服,
一看,便讓硬梆梆的肱二頭肌更加引人注目。
那邊真的是亮點(笑)
(*肱二頭肌大概是手肘到肩膀間的那一塊肌肉,
  詳細的其實我也不是很懂,可能要有請專人(?)

上腕二頭筋とかいったけど
名所あってるかわかんない( ′~` )
雖說是肱二頭肌
但不知道是不是有講對名稱( ′~` )

とにかく腕の筋肉のところ!!!笑笑
總之是手腕的肌肉部分!!!(笑)


まじポイントだから!!!笑
真的是亮點啦!!!(笑)


んなことは
どうでもいいんじゃあ~。
這樣的事情怎樣都好~。

神戸がおわったとおもったら
明日はアニサマです!
一想到神戶LIVE的結束,
明天就是アニサマ了!

初のアニサマです。
第一次登上アニサマ。


お客として騒いでたのに
ついに、ステージに。。。
曾經作為觀眾在舞台下一起熱鬧,
現在終於站到了舞台上...


それでは、ここらで。ばいっ!!
那麼,就在這邊。掰!!

https://i.imgur.com/7NMHUnM.jpg
[圖]
 

--

嘿對,我就是那個去了現地卻沒玩到朱夏C&R段的人QQ(?

當時因為朱夏的角色台詞段有「ヨーソロー」,
觀眾就很順得跟著「ヨーソロー」,
然後朱夏就被講到忘記XDDDD

嘛,某方面來說也是個特殊的體驗啦(?)

總覺得朱夏將來還是會興奮得忘記什麼,
我一定要好好看著她www

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.214.112
※ 文章代碼(AID): #1PhzxZzq (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1504698083.A.F74.html
sunmonth: 下次會是心情上好像開過live了於是忘了live嗎(欸1F 09/06 19:54
Augustus5: 第二天忘記時台下還一直提醒 不過朱夏完全沒發現wwww2F 09/06 19:55
Augustus5: 事實上朱夏也不是第一次忘記了XD
qsgjnmvb: 滿滿朱夏語4F 09/06 19:59
sora10032: 自由的咻卡5F 09/06 20:07
hollynight: 現地組! 燒Q_Q6F 09/06 20:51
mosrax: 感謝翻譯7F 09/06 21:33
ameo0505: 感謝翻譯8F 09/06 22:00
bowcar: 愈來愈期待月底啦9F 09/06 22:48
sake0504: 推翻譯 期待月底 小劇場會是琦玉出身三人80梨子嗎XDD10F 09/06 23:08
kenfss: 那天台下誒超久 連sww都發現臺下反應 sks還是沒看到XX11F 09/07 13:07
apek: 感謝翻譯~12F 09/07 21:37
viper9709: 推~感謝翻譯13F 09/08 23:46

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 44 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇