※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-09-29 16:22:51
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] Aqours 2nd Live HPTT 埼玉D1 最後MC
時間 Tue Oct 3 02:53:07 2017
有遺漏有錯誤敬請指出
===============================================================================
小林愛香
今天真的非常非常謝謝大家跟我們一起度過這段美好的時光。
能有這~~~麼多人支持我們,真心愛著我們,我覺得是件非常開心的事情。
我們會接收大家給的愛,盡全力地讓LoveLive!Sunshine!!更加發光發熱。
真的謝謝大家。之後大家能夠繼續支我們的話,我們會很開心的。今後也請多多指教。
我們會接收大家給的愛,盡全力地讓LoveLive!Sunshine!!更加發光發熱。
真的謝謝大家。之後大家能夠繼續支我們的話,我們會很開心的。今後也請多多指教。
除此之外,不知道我的愛有沒有傳遞給大家呢?如果不說出來的話或許大家不會了解呢,
那我就說囉!
“我最喜歡大家了!!!”
今天真的感謝大家,我是飾演津島善子的小林愛香。
鈴木愛奈
我是飾演小原鞠莉的鈴木愛奈。今天非常謝謝大家!現在重新一看才發現原來大都會人壽
巨蛋非常寬闊呀。今天早上真的非常緊張呢,但是看到這麼多人來為我們加油,現在覺得
非常非常開心,也非常非常幸福,謝謝。
巨蛋非常寬闊呀。今天早上真的非常緊張呢,但是看到這麼多人來為我們加油,現在覺得
非常非常開心,也非常非常幸福,謝謝。
明天還有一場,我們會加油的。今天非常謝謝大家,我是飾演小原鞠莉的鈴木愛奈。
降幡愛
我是飾演黑澤ルビィ的降幡愛。大家今天有接收到ルビィ小小的愛嗎。
呀~好開心,真的謝謝大家。怎麼說呢,總覺得一直從大家這邊獲得元氣,謝謝大家。
坐在草地席的大家也是喔!
真的是一直受到大家的加油打氣,所以希望能夠傳達給大家更多ルビィ小小的愛。電視動
二期也即將要播放,真的有很多方式來表達我的愛。
今天謝謝大家了!我是飾演黑澤ルビィ的降幡愛。
小宮有紗
我是飾演黑澤ダイヤ的小宮有紗,今天非常謝謝大家!大家得的開心嗎?觀看轉播得大家
也玩得開心嗎?雖然也有想像過,但是果然站在這個大都會人壽巨蛋的舞台上看,覺得十
分寬敞呢。
也玩得開心嗎?雖然也有想像過,但是果然站在這個大都會人壽巨蛋的舞台上看,覺得十
分寬敞呢。
看到大家拿著閃閃發光的螢光棒為我們加油的樣子,連最遠的座位看得一清二楚,我真的
很高興,謝謝。
下禮拜電視動畫二期就要開始了,果然還是想9個人一起完成更多事情,更加努力,大家
會幫我們加油嗎?我們會記住今天的景像,然後再用不輸給大家的力量讓我們更加閃亮。
今後也請大家多多指教,我是飾演黑澤ダイヤ的小宮有紗。
會幫我們加油嗎?我們會記住今天的景像,然後再用不輸給大家的力量讓我們更加閃亮。
今後也請大家多多指教,我是飾演黑澤ダイヤ的小宮有紗。
高槻かなこ
我是きんちゃん!巡迴到了第三個地點,在埼玉這邊歌單改了不少,也噴了不少的水,我
們的用心有傳達給大家嗎?草地席的大家還好嗎?這次感覺有帥氣的歌,也有爽到爆炸的
歌等等很多風格的曲子,覺得能夠讓大家看見我們不同的表情那該有多好。
們的用心有傳達給大家嗎?草地席的大家還好嗎?這次感覺有帥氣的歌,也有爽到爆炸的
歌等等很多風格的曲子,覺得能夠讓大家看見我們不同的表情那該有多好。
我在表演這些歌曲的同時也發現了許多全新的自己,謝謝!接下來如果能夠以一個全新的
花丸努力往前衝就好了。明天就是真正的最後一場了,雖然是2nd live tour的最後一場,
也要讓大家回憶的時候有1000%的滿足感。加油ずら!我是飾演国木田花丸的高槻かなこ。
諏訪ななか
我是飾演松浦果南的諏訪ななか,今天真的非常感謝大家。這個大都會人壽巨蛋的大小真
的很驚人,從舞台到最後方的位置,還有後面的草地席,大家所散發出的熱情,讓我有點
嚇到。
的很驚人,從舞台到最後方的位置,還有後面的草地席,大家所散發出的熱情,讓我有點
嚇到。
雖然這麼大,但大家的臉都還是看得清清楚楚的喔,立見席的大家我也看的到喔。
眼前一片閃亮亮的,大家所製造出來的光海,讓我真的覺得非常幸福。大家今天玩的開心
嗎,我也玩得很開心喔。今天我們公布了許多開心的消息,如果能讓大家也感到興奮那就
好了。我們之後也會繼續加油,請多指教!
嗎,我也玩得很開心喔。今天我們公布了許多開心的消息,如果能讓大家也感到興奮那就
好了。我們之後也會繼續加油,請多指教!
逢田梨香子
今天真的非常非常感謝大家。經過名古屋、神戶,大家的心情合而為一,大家的思念合而
為一,直到這個地方,我還是不敢相信明天就是最後一場了,感覺巡迴好像可以一直持續
舉辦下去呢。在最後一場之前仍然有點小小的不捨,但是大家還玩的開心嗎?
為一,直到這個地方,我還是不敢相信明天就是最後一場了,感覺巡迴好像可以一直持續
舉辦下去呢。在最後一場之前仍然有點小小的不捨,但是大家還玩的開心嗎?
這次是Aqours首次舉辦巡迴演唱會,我們思考了許多事情,要怎麼樣才能讓大家都過得很
開心呢等等,一邊想一邊完成巡迴。想一想也發現果然大家還是要去上學,要去上班,每
天肯定都會碰上一些辛苦或討厭的事情。如果能夠讓大家感覺到「只要在撐幾天就行了。
參加完Aqours的演唱會非常開心,感覺明天又可以更加努力了呢。」這種心情的話就好了
我們就是抱持著這種心情來跑巡迴的。我們9個人的心意,不知道大家有沒有感受到呢?
開心呢等等,一邊想一邊完成巡迴。想一想也發現果然大家還是要去上學,要去上班,每
天肯定都會碰上一些辛苦或討厭的事情。如果能夠讓大家感覺到「只要在撐幾天就行了。
參加完Aqours的演唱會非常開心,感覺明天又可以更加努力了呢。」這種心情的話就好了
我們就是抱持著這種心情來跑巡迴的。我們9個人的心意,不知道大家有沒有感受到呢?
其實還有非常非常的心意想要跟大家分享的,我們會心懷這些情感,在明天最後一場的演
唱會中表現給大家看。今天真的非常非常的謝謝大家!我是飾演桜内梨子的逢田梨香子。
唱會中表現給大家看。今天真的非常非常的謝謝大家!我是飾演桜内梨子的逢田梨香子。
斉藤朱夏
今天很謝謝大家,我是飾演渡邊曜的斉藤朱夏。回老家啦!終於回老家啦!去了名古屋、
神戶還有埼玉,我真的超開心的,能夠回家鄉表演,能夠在這麼大的地方表演。這麼大的
地方也就是說會有很多人不是嗎,有很多人的話也就是可以跟大家見到很多面(?)。
神戶還有埼玉,我真的超開心的,能夠回家鄉表演,能夠在這麼大的地方表演。這麼大的
地方也就是說會有很多人不是嗎,有很多人的話也就是可以跟大家見到很多面(?)。
看到大家的笑容我就很開心,能夠在老家表演我也很開心。這場是巡迴最終場,雖然是第
一天,也用盡全身的力氣了,用力到鼻水都快要流出來了。
最後我想要做一件事可以嗎?場刊上雖然只寫說做一件事情,但我可以追加嗎?當我說到
轉播的大家的時候,大家就要說哇,接下來草地席,大家就要說哇,接下來アリーナ,大
家就說哇,接下來スタンド,大家就說哇,最後當我說到埼玉,大家就一起哇。OK? 那就
來吧!
轉播的大家的時候,大家就要說哇,接下來草地席,大家就要說哇,接下來アリーナ,大
家就說哇,接下來スタンド,大家就說哇,最後當我說到埼玉,大家就一起哇。OK? 那就
來吧!
(接下來就是一陣WOW~~~~)
伊波杏樹
前來埼玉的大家,玩得開心嗎?草地席的大家沒有滾下來吧?スタンド的大家沒有摔下來
吧?アリーナ的大家耗盡全力了嗎?立見席的大家飛起來了嗎?
真的跟大家說的一樣,當我們搭著蒸汽火車出場的時候,被寬廣的場地給嚇到了。欸~~要
在這種地方唱歌啊!名古屋跟神戶也在相當大的場地舉辦,接收到大家許許多多的愛,直
到這場埼玉的巡迴最終場,真的謝謝大家。
在這種地方唱歌啊!名古屋跟神戶也在相當大的場地舉辦,接收到大家許許多多的愛,直
到這場埼玉的巡迴最終場,真的謝謝大家。
我們演唱最後一首歌要離開舞台時跟大家說byebye,很清楚地聽到大家跟我們說謝謝。聽
到大家跟我們Aqours說謝謝,我覺得非常非常地開心,明明應該是我們跟大家說謝謝的,
大家卻反過來跟我們說謝謝。這種感覺一時間找不到好的形容詞,大概是種相親相愛的感
覺吧。
到大家跟我們Aqours說謝謝,我覺得非常非常地開心,明明應該是我們跟大家說謝謝的,
大家卻反過來跟我們說謝謝。這種感覺一時間找不到好的形容詞,大概是種相親相愛的感
覺吧。
我們最喜歡LoveLive!Sunshine!!,也最喜歡Aqours,在這一瞬間我們也感受到原來大家
也跟我們一樣非常喜歡,這又是一件值得開心的事情呢!其中像是巡迴、動畫二期發表等
等,妳們在哭什麼啦!!!!注意聽啦!!動畫二期發表、最新PV發表等等,我們都想最先讓大
家知道,還有SIF Allstars也是,有好多好多事情發生,對我來說真的是奇蹟呀。
也跟我們一樣非常喜歡,這又是一件值得開心的事情呢!其中像是巡迴、動畫二期發表等
等,妳們在哭什麼啦!!!!注意聽啦!!動畫二期發表、最新PV發表等等,我們都想最先讓大
家知道,還有SIF Allstars也是,有好多好多事情發生,對我來說真的是奇蹟呀。
這都是多虧在現場的大家,還有觀看轉播來自全國和其他地方的大家。之後也希望大家能
愛著沼津、LoveLive!Sunshine!!、Aqours還有LoveLive!系列。
HAPPY PARTY TRAIN TOUR 2nd LIVE TOUR明天將是最後一場,我們會毫不留下遺憾地讓
大家感到開心!大家請懷著愛和思念,記續多多指教。我是飾演高海千歌的伊波杏樹。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.210.116
※ 文章代碼(AID): #1PqeiNkK (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1506970391.A.B94.html
※ 編輯: css186 (101.15.210.116), 10/03/2017 02:54:20
--
推 : 感謝翻譯1F 10/03 02:56
推 : 感謝翻譯2F 10/03 03:47
→ : 感謝翻譯~3F 10/03 04:02
推 : 感謝翻譯4F 10/03 04:02
推 : 感謝翻譯5F 10/03 04:09
推 : 感謝翻譯6F 10/03 04:25
推 : RKK !!7F 10/03 07:04
推 : 推翻譯啊啊8F 10/03 07:10
推 : 感謝翻譯9F 10/03 07:27
推 : 感謝翻譯10F 10/03 08:14
推 : 推11F 10/03 08:22
推 : 感謝翻譯!12F 10/03 08:23
推 : 感謝翻譯!13F 10/03 08:36
推 : 推!!14F 10/03 08:37
推 : 推15F 10/03 08:54
推 : 感謝翻譯16F 10/03 09:10
推 : 推翻譯17F 10/03 09:43
推 : 感謝翻譯!!18F 10/03 09:56
→ : 感謝翻譯19F 10/03 09:58
推 : 感謝翻譯20F 10/03 10:10
推 : 感謝翻譯~ 等等~ 妳們在哭什麼啦!!!!注意聽啦!! XD21F 10/03 10:13
推 : 翻譯推22F 10/03 10:17
推 : 感謝翻譯23F 10/03 10:45
推 : 我ㄤ那吐槽真的好笑XD24F 10/03 11:03
推 : 不是還有其他人吐槽ㄤ醬講最長25F 10/03 11:10
推 : 感謝翻譯26F 10/03 11:42
推 : 翻譯推27F 10/03 12:39
推 : 推28F 10/03 13:00
推 : 感謝翻譯 樓下的不要哭,注意看啊w29F 10/03 13:32
推 : 推 感謝翻譯 腦海又浮現ㄤ醬那句最喜歡Aqours的畫面了30F 10/03 13:38
推 : 推31F 10/03 13:48
推 : 推!感謝翻譯QQ32F 10/03 13:48
推 : ㄤ醬最棒了嗚嗚嗚33F 10/04 10:36
→ : 感謝34F 10/07 10:27
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 17
回列表(←)
分享