※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-07 10:19:52
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.32 鈴木愛奈
時間 Thu Oct 26 01:19:02 2017
● 電視動畫2期終於要開始了,這一年之中有什麼樣的感想呢?
雖然對於經驗不足的我來說可能是一件理所當然的事情,但我再一次感覺到LoveLive!
Sunshine!!是個演技相當困難的作品呢。鞠莉在所有成員當中有比較多嚴肅的劇情。
Sunshine!!是個演技相當困難的作品呢。鞠莉在所有成員當中有比較多嚴肅的劇情。
像是初代Aqours的這件事嗎?
動畫前段的劇情就已經埋下三年級生過去到底發生什麼事情的伏筆,最後在第九話中
解決。這一話的劇情在我們現實世界中也有可能會發生,所以這一幕被要求需要栩栩
如生地表達。我覺得我對於戲份理解的困難之處又有一番新的認識。
解決。這一話的劇情在我們現實世界中也有可能會發生,所以這一幕被要求需要栩栩
如生地表達。我覺得我對於戲份理解的困難之處又有一番新的認識。
● 所以這一年是否讓你有克服這個困難的感覺呢?
這一年來身邊的人給了我一些建議,也看了許多舞台表演。動畫原本就是我在小時候
最喜歡的東西,不過我不只從動畫中學習,也看了很多不同的東西,像舞台表演有舞
台表演的演出方式,我學到了很多知識。不論是肢體語言,或是拿起麥克風之前還有
很多事情可以做等等。
最喜歡的東西,不過我不只從動畫中學習,也看了很多不同的東西,像舞台表演有舞
台表演的演出方式,我學到了很多知識。不論是肢體語言,或是拿起麥克風之前還有
很多事情可以做等等。
● 也就是說有運用在2期的動畫配音當中囉?
在1期的故事當中我們知曉了鞠莉的過去,她是個充滿朝氣而且開朗的女孩,同時也
相當頑固、有點小孩子氣,我覺得我也成功地更深入刻劃她這些個性。
● 在LIVE活動中有感受到什麼變化嗎?
基本上其實沒什麼改變呢。我是個不服輸的人,所以有什麼辦不到的事情出現的時候
我會覺得非常懊悔,「想要拿出更好的表現給大家看」的這份心情始終如一。不過,
我會覺得非常懊悔,「想要拿出更好的表現給大家看」的這份心情始終如一。不過,
自己能為了Aqours所做的事情,隨著一次次的表演和活動,讓我有逐漸在改變的感覺。
● 另一方面來說這是不是也代表妳跟鞠莉之間的距離愈來愈親近了呢?
沒錯。我也想要變成鞠莉這樣的人,雖然實際在舞台上表現出來的樣子有一點點不太
一樣呢。
一樣呢。
比起自己想要當偶像的心情,我比較希望自己能夠變成:LoveLive! Sunshine!!的頭
號粉絲。因為呀,大家(成員)不都是非常可愛的妹子嗎(笑)。所以我才會這麼豪邁的
大笑,講話帶點「唉呀討厭~」這種感覺,就想要營造一個能夠觀眾一起享受現場的
氣氛呢。不管怎樣,最重要的是大家能夠得到歡笑,能夠縮短跟台上的距離不是嗎..
號粉絲。因為呀,大家(成員)不都是非常可愛的妹子嗎(笑)。所以我才會這麼豪邁的
大笑,講話帶點「唉呀討厭~」這種感覺,就想要營造一個能夠觀眾一起享受現場的
氣氛呢。不管怎樣,最重要的是大家能夠得到歡笑,能夠縮短跟台上的距離不是嗎..
● 果然像是原本就很喜歡動畫的鈴木小姐的思考方式呢。
沒錯呢(笑)。我想要跟粉絲們一起分享我最喜歡Aqours的這個心情。
--
雖然是用非常輕鬆詼諧的語氣在接受訪問,但愛喵那句話非常直擊內心呢
也非常符合她在活動、生放廣播等等地方所表現出來的樣子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.209.8
※ 文章代碼(AID): #1PyCUABR (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1508951946.A.2DB.html
推 : 搶愛喵頭香1F 10/26 01:29
推 : 感謝翻譯 推大叔喵2F 10/26 01:30
推 : 推愛喵!!!!!!!!!!!!!!!3F 10/26 01:33
推 : 大叔喵~~4F 10/26 01:34
推 : 感謝翻譯,愛喵就這樣把自己大叔行為合理化了www5F 10/26 01:41
推 : 推6F 10/26 01:41
推 : 承包我喵7F 10/26 01:41
→ : 順便求神人找出這本的照片中愛喵趴著的平衡木在哪裡QQ
→ : 順便求神人找出這本的照片中愛喵趴著的平衡木在哪裡QQ
推 : 感謝翻譯 #小原鞠莉センター計画4th9F 10/26 01:47
推 : 愛喵!!!10F 10/26 01:53
推 : 承包大叔喵啊11F 10/26 07:39
推 : 我看成經濟不足 我是不是該打~12F 10/26 07:55
推 : 感謝翻譯,推大叔喵,想起有紗說過被盯到困擾XDDD13F 10/26 08:00
推 : 感謝翻譯14F 10/26 09:03
推 : 大家不都是非常可愛的妹子嗎(笑) 喵哈哈~~~ >O<15F 10/26 09:44
推 : 推愛喵16F 10/26 09:50
推 : 推,愛喵大叔17F 10/26 09:52
推 : 推大叔喵18F 10/26 09:57
推 : 大叔愛喵w19F 10/26 11:26
推 : 推大叔喵ww20F 10/26 14:16
推 : 口合口合口合口合21F 10/26 20:09
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 24
回列表(←)
分享