顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-10-07 10:22:51
看板 LoveLive_Sip
作者 jmljmldd (凜樂 千里不遠 愛久見心)
標題 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.32 小林愛香
時間 Sun Oct 29 22:20:14 2017


翻譯有錯漏歡迎隨時提出~

==============================================================================

小林愛香

那孩子肯定是將生命花費在
鑽研細節上的類型吧。

經歷了動畫第一季,身為聲優得到了什麼收穫呢?

我想自己各方面都成長了許多呢。在第五集的時候感覺自己把握住了夜羽的性格,從那之
後更逐漸知曉了她的種種事情。

這一年間舉辦Live的機會也漸漸增加,妳在其中獲得的回報是?

在每一場Live中,我都想更加凸顯夜羽的魅力,無論是帥氣墮天使的夜羽,或善良好孩子
的善子;在舞臺上我想讓兩者之間的落差更一目了然。因此不管是哪首歌,我都一邊想像
著「那孩子一定會這樣表現吧」一邊進行演唱。譬如、帥氣滿表的曲子中,在段落轉折的
瞬間輕輕帶過一抹微笑,抑或在舞蹈中盡可能搖晃裙擺,我想那孩子肯定是在這種細節裡
下盡苦工的類型吧。


小林桑也徹底變成一名偶像了呢。

邁向這條道路正好呢。現在一邊揮手一邊wink,或是雙手比出愛心的動作在以往可是完全
想像不了(笑)。但是,如今能因為發現「原來自己也擁有那樣的一面」而感到高興,大概
也是多虧了夜羽。


原本小林桑也作為歌手活動著,妳認識LoveLive!的契機也是μ's的歌曲嗎?

因為手機遊戲喜歡上μ's的歌,從而與LoveLive!相遇。之後也觀賞了動畫,明白了「原來
努力的身姿可以如此閃閃動人」。

對於Aqours而言,μ's是如何的存在呢?

太重要了,無比的重要哦。

怎麼說呢?

是憧憬...吧。就如同動畫中成員們在言談中將μ's當作傳說,對我們來說她們也是一種夢
想。因此在開始活動之際,「能得到同樣的應援嗎?」的壓力確實存在著。然而,我們並不
是μ's的妹妹輩,正因為如此,我們Aqours不尋找屬於自己的「風格」可不行。


請問已經找到了嗎?

儘管起初只是隱微的線索,在橫濱Arena經歷了1st Live後,感覺已經浮現在眼前。當時九
個人一起切身體會到「Live = 開心享受的場合」的道理。一味地煩惱可是無法啟程的。唯
有在舞臺上盡全力享受,才是Aqours綻放光芒的不二法門。


當時的壓力已經消失無蹤了嗎?

雖然說已經歸零是騙人的,就像我們憧憬著μ's一樣,Aqours肯定也正成為誰內心中的憧
憬,我希望能在這方面抱持自信心。只要九人在一起就沒問題。既然必須完成的事已經清
晰可見,剩下的就只有全力去做而已。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.118.176
※ 文章代碼(AID): #1PzUEX9K (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1509286817.A.254.html
※ 編輯: jmljmldd (49.217.118.176), 10/29/2017 22:23:06
sunmonth: 推,愛香真的很努力鑽研表現1F 10/29 22:25
mosrax: 感謝翻譯2F 10/29 22:27
advence: 感謝翻譯3F 10/29 22:28
kevin1996: 感謝翻譯4F 10/29 22:31
nier98k: 感謝翻譯 推愛香<35F 10/29 22:31
cattie0709: 推 感謝翻譯6F 10/29 22:37
ameo0505: 感謝翻譯7F 10/29 22:40
ted80519: 感謝翻譯8F 10/29 22:40
CaTCurry: 感謝翻譯9F 10/29 22:50
zack09955189: 感謝翻譯!10F 10/29 22:54
aikyan: 感謝翻譯11F 10/29 23:25
landsid80: 感謝翻譯12F 10/29 23:51
MonDaNai: 感謝翻譯13F 10/29 23:53
evincebook: 推14F 10/30 00:04
bowcar: 老婆! 推15F 10/30 00:13
scotch77642: 推愛香。      我看成當時的靈壓...消失了16F 10/30 00:31
ian5630: 感謝翻譯17F 10/30 00:47
konome: 推18F 10/30 02:54
jacksnowman: 感謝翻譯19F 10/30 04:04
Yuzuki327: 辛苦20F 10/30 08:01
whitesora10: 感謝翻譯~21F 10/30 20:01

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 15 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇