顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-01-12 18:54:42
看板 BanG_Dream
作者 alvistan (Avalon)
標題 [翻譯] Poppin'Party 八單訪談(後篇)
時間 Wed Jan 24 22:05:04 2018


(接續前篇)


不聽完整首歌無法下評論的「キミにもらったもの」

--第三首歌「キミにもらったもの」是遊戲的活動曲,從里美跟姐姐的關係間產生的。

愛美:因為是在遊戲活動之前進行錄音的,已經是滿久之前的事情了,而我很喜歡這種


三拍子的旋律。雖然負責作曲的母里治樹先生似乎對唱法有很多的要求,錄音現場則是

由其他的人負責。不過,「雖然受到很多的要求,愛美卻全部都做到了,所以沒說什麼」

聽了這句話我非常開心。可能是剛好對到了我內在擁有的旋律吧。


伊藤:搞不好前世其實是歐洲人,自然有著華爾滋的旋律?

愛美:啊--搞不好是這樣喔(笑)。

伊藤:真好,我也想擁有與生俱來的拍子。

大塚:我大概只有ソーラン節程度的吧。(譯註:北海道民謠 from Google)

愛美:ソーラン節,不錯啊。民謠來說也算在上位吧(笑)。

大塚:是這樣嗎(笑)。民謠的話題先放在一邊,雖然這首歌我們也有參與和聲,但和聲

使用的音源沒有主唱的旋律,只有和聲的部分。所以,在不知道全曲的情況下,在錄音室

聽到愛美的歌聲,「原來是這麼帶有感情的一首歌啊!」那時候超感動的。不聽完整首歌

,就無法傳達這份感動呢。


伊藤:愛美的歌聲非常溫柔呢。聽的時候有被擁抱著的感覺。

愛美:因為這首歌和活動劇情密切相關,很容易營造出那種印象。唱的時候對照著里美琳

百合小姐的關係也有很大的幫助吧。我接到這首曲子的時候,和自己當時的環境與心情有

很多的連結,而那時也對很多人抱持感謝的心情,說不定也有影響呢。


大塚:愛美啊,每次演唱會的唱法都不一樣呢。真的是能唱出只有這場才聽得到的歌的

歌手。這首歌也是,連歌詞都聽熟了再來聽演唱會的話,不僅可以聽到和CD不同的唱法,

一定也會有不同的感動。



聖誕節的回憶

--因為標題曲是聖誕歌,請告訴大家一些聖誕節的回憶。

愛美:因為我的生日就在聖誕節,每年都會辦像是生誕祭的活動。

大塚:我高中的時候在玩樂團,每年都會在學校開聖誕live。所以,希望Popipa也可以在

學校開演唱會。


愛美:在畢業典禮之類的時候?

大塚:想辦!借大教室裝飾成輕音部,穿同一套服裝。

愛美:不錯欸,感覺很好玩。

大塚:希望有一天現實世界的Popipa也可以開聖誕live。


--反正愛美也要辦生日live,Popipa也上台演奏不就好了?

伊藤:愛美明明是過生日還要一直唱歌(笑)。

愛美:明明是過生日卻很吃重啊(笑)。

大塚:我們帶著樂器參加愛美的生誕祭,當神秘嘉賓怎麼樣?

伊藤:不過,最後唱歌的也只能是愛美了(笑)。

大塚:彩沙的聖誕節呢?

愛美:感覺很開心呢。

伊藤:太開心了所以不太記得了...我啊,到小學五年級都還相信聖誕老公公喔。我們家對

這件事超認真的(笑)。爸媽為了讓我對聖誕老公公深信不疑,甚至特地假裝收到從芬蘭

寄來的信,做了很多事情呢。


愛美:不過,真的有聖誕老公公對吧?

伊藤:有啊有啊。

大塚:欸,都幾歲了(笑)。

伊藤:新聞不是也有「聖誕老人來的日子」嗎。

愛美:真的有聖誕老公公喔!

大塚:啊,我們也差不多到了當聖誕老人的年紀了。我現在是妹妹們的聖誕老人喔。

愛美.伊藤:欸!?

愛美:聖誕老公公,不是一出生就是聖誕老公公嗎?

伊藤:應該是一個傳承系統吧?從爸媽那裡傳承下去。

--從聖誕老人系統,得知了很多關於家裡的事情呢(笑)。


2017年的回憶和2018年的野望

--「クリスマスのうた」是Popipa在2017年發行的最後一張單曲,從頭回顧2017年如何?

2017年舉辦了武道館公演呢。

愛美:動畫播出、推出遊戲、武道館公演,沒想到這一年間竟然會推出這麼多東西。雖然

是老生常談,但武道館公演的時候,有這麼多人為了我們而來,實在是令人不太敢相信。

到了現在還是有種在作夢的感覺。


大塚:三年前在五百人的場地還說過「當日券還有喔!」的事情,現在聽起來不太真實。

以上台的經驗來說,幾乎是放入了Popipa的全部吧,就是這麼特別的一場演唱會,所以


不敢看這場的影片。

伊藤:我也看了影片,十分的閃耀呢。

愛美:嗯,閃耀著呢。把至今的我們,還有那個瞬間的我們的全部都紀錄了下來。當然,

希望將來的演唱會也可以放進「此時此刻的我們」的全部。


大塚:現在的我們又有所成長,不過在武道館已經帶給大家當時最棒的演出了。

伊藤:是啊是啊。所以我沒有後悔,是第一次沒有留下遺憾的演唱會呢。成員跟工作人員

一同燃燒生命完成了這場演唱會,武道館就是這麼特別啊,有了這樣的新感受。


愛美:我覺得360度的舞台,無論是哪裡的觀眾都能無死角的享受表演,這點能傳達出去就

好了。



--還有其他2017年的回憶嗎?

伊藤:妹妹的朋友常去的美容院的美容師也知道「Bang Dream!」的事情,感覺知名度在

慢慢上升呢。


大塚:組團三年以來一直在一起,無論在好的時候、壞的時候,在好的意義上,大家給我

的印象都沒變呢,最近這麼想著。無論是在鏡頭前或是團練的時候,大家都表現出自然的

一面。對我個人來說,從做為Popipa開始活動以來,一直都是用只能朝著未來前進的心情

走到這裡的。不過,武道館live之後有了回顧以往的餘裕,武道館對我來說是個里程碑。


--經過這樣的2017年,想讓2018年成為怎樣的一年呢?


伊藤:想要比2017年更加的提高知名度,要加把勁了。

愛美:2018年也很拚呢。1月、2月、3月、5月的演唱會都已經決定了。

伊藤:是啊。在演唱會之外,我對集合了大家想做的事情的Fan Meeting也記憶猶新,

希望還有機會舉辦類似的活動。

大塚:我覺得2018年會是決定勝負的一年,要比今年更加努力了。


--愛美小姐2018年的野望是什麼呢?

愛美:野望嗎...2018年,我要在空中飛翔。

--在演唱會嗎?

愛美:沒錯!

--在空中演奏吉他?

愛美:是的!飛舞著演奏吉他!

--可以期待在五月的演唱會看到嗎?

愛美:可以!

伊藤:真的啊!?

大塚:「走り始めたばかりのキミに」的MV裡面香澄確實是飛起來了...

愛美:我曾經說過想重現這個畫面。不過,沒有在武道館實現。

伊藤:在Fan Meeting也沒有實現呢。

愛美:我想一直講的話總有一天會實現,所以我就繼續這麼說了。

伊藤:那光雕投影怎麼樣?

愛美:啊,我也說過想弄那個,或許不錯。

伊藤:香澄的部分想做的東西已經知道了,Popipa的部分呢?

愛美:嗯...想在星空下唱歌。

大塚:在現實中嗎?去長野之類的地方?

愛美:這個好,合宿之類的。Roselia也透過企劃完成了。

伊藤:對!我們很久以前就說過想合宿,卻被Roselia捷足先登了。

愛美:想集訓看看呢。住在有錄音室的地方,和大家好好地聊一聊。

伊藤:不想作首歌嗎?


愛美:啊,2018年的野望,就決定是這個了。

大塚:那個,曲子完全是我想對吧!?(笑)大家要負責寫歌詞喔!

愛美:交給我吧,我可是個詩人呢(笑)。有一天能作出一首歌就好了。


--期待著喔。那麼最後,對粉絲說句話吧。

愛美:這是一張可以享受Popipa美好之處的CD。藍光限定版收錄了武道館的演唱會影像,

音樂跟影像都能享受到,希望大家這個冬天能跟Popipa一起快樂地度過。請多多指教。


伊藤.大塚:大致同上...

愛美:那麼,一起做個總結吧。

三人:Popipa!Pipopa!Popipapapipopa!謝謝!

--

終於翻完了!比起演唱會的訪談,音樂的部分多了很多呢。比想像中的難翻啊。

然後我人生的第一推,就被Sae按讚了!雖然只要有標她就會按讚的樣子,還是很開心。

真的超級喜歡這個企劃。一直希望她們來台灣開演唱會,現在願望已經實現一半了!

希望這個計畫能一直持續下去。不過負擔應該是滿重的,感覺連Hego的工作也變少了,

兩團主力也頂多只多接一個大計畫,希望武士道好好安排。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.160.73
※ 文章代碼(AID): #1QQ9AII5 (BanG_Dream)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1516802706.A.485.html
ShibaTatsuya: 推翻譯,我個人蠻期待2/3的街頭生放送,假設這次生1F 01/24 22:24
ShibaTatsuya: 放送的人潮夠多,或許有生之年真的能在台灣看到PPP
ShibaTatsuya: 的Live了,姑且算是實現了我一半的願望吧
c444569: 推4F 01/24 22:35
apek: 推推~5F 01/24 23:06
obama15951: 推6F 01/25 00:10
eodiays: 推翻譯。愛美生日還要唱歌的吐嘈XDD7F 01/25 00:58
happygnar: 推8F 01/25 03:45
shukashu0816: 推 飛起來!9F 01/25 06:37
yuh80929: 感謝翻譯~期待愛美真的飛起來XDDDD10F 01/25 07:25
ToyamaKasumi: 期待POPIPA東京巨蛋LIVE~~~11F 01/25 07:38
whyhsu: 推推推12F 01/25 10:21
e04112233: 感謝翻譯13F 01/25 11:58
saiboos: 推14F 01/25 14:19
Egriawei: 推翻譯15F 01/25 15:50
Egriawei: 2/3詩涼子擠好擠滿
viper9709: 大推~感謝翻譯17F 01/25 22:22

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 25 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇