※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-03-06 06:37:25
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] VOICE BRODY vol.2 鈴木愛奈
時間 Thu Mar 1 01:40:39 2018
照例翻譯有錯漏歡迎隨時提出~
==============================================================================
鈴木愛奈
彼此著想的心意逐漸變強,由衷感激成員們的相伴。
六出花 【花語】 「對未來的憧憬」
------------------------------------------------------------------------------
「妳們找尋到的光輝是?」 「跨越困難之後見證的風景。」
時常陪伴在鞠莉身邊,思量著她的情感。
-前陣子電視動畫第二季剛好告一段落,本次的訪談就是以此為中心,向妳請教關於飾演
小原鞠莉的種種想法與情感。
鈴木:請多多指教! 看到動畫第十三集,淚水已經撲簌簌地掉了下來。「WONDERFUL
STORIES」這首歌,將至今為止Aqours一路努力而來的故事娓娓道出,讓人回想起一件又
一件九人同心協力完成的事,非常地動人心弦。可以說是一段看似漫長、卻又短暫無比的
時光…真的彷彿度過了一整個青春呢。在第二季動畫裡,我心中無論對於鞠莉或者對於
一件九人同心協力完成的事,非常地動人心弦。可以說是一段看似漫長、卻又短暫無比的
時光…真的彷彿度過了一整個青春呢。在第二季動畫裡,我心中無論對於鞠莉或者對於
Aqours的情感都變得更加深厚,以致於當我進行錄音時,總是想將每一個瞬間當作珍貴的
寶物收藏起來。
-看著名為小原鞠莉的少女度過了她的青春歲月,在幕後飾演她的鈴木桑心中也有充實感
湧現嗎?
鈴木:因為一路上和鞠莉牽著手、偕伴走了過來,她所品嘗過的快樂與悔恨,都與我自己
在學生時代體驗過的感情十分相似。最貼切的說法應該是,我以鞠莉和鈴木愛奈的兩種身
分,各自度過了一段青春呢。
在學生時代體驗過的感情十分相似。最貼切的說法應該是,我以鞠莉和鈴木愛奈的兩種身
分,各自度過了一段青春呢。
-感覺自己正經歷一段不得了的時間嗎?
鈴木:總是如此想呢! 和大家合力工作,在Live上跳著舞、唱著歌,將這些事放在一起看
,會覺得格外驚人呢。平時根本無法體驗、夢幻般的事物,如今能和鞠莉、和大家一起體
驗,我想都是人生中只限一次、絕無僅有的經驗。
,會覺得格外驚人呢。平時根本無法體驗、夢幻般的事物,如今能和鞠莉、和大家一起體
驗,我想都是人生中只限一次、絕無僅有的經驗。
-確實很不可思議。劇中的鞠莉身為被大人託付整個學校命運的理事長,擔任相當辛苦的
職位呢。
鈴木:如果能湊齊100位入學希望者,才准許將併廢校的決定撤回,而最後差一點點就能
達標的遺憾,讓我自己也很不甘心,但是我想最痛苦的人還是鞠莉吧。在Aqours其他成員
們不在的時候,不知道私底下打過多少通電話給爸爸遊說呢…儘管在故事中並未以言語描
寫,卻帶出了鞠莉因為悔恨而流淚的場景。表面上看起來開朗元氣地奮鬥著的她,一想到
背地裡付出了多少努力,我的內心也相當不好受,更想要伸出援手去拯救她。
達標的遺憾,讓我自己也很不甘心,但是我想最痛苦的人還是鞠莉吧。在Aqours其他成員
們不在的時候,不知道私底下打過多少通電話給爸爸遊說呢…儘管在故事中並未以言語描
寫,卻帶出了鞠莉因為悔恨而流淚的場景。表面上看起來開朗元氣地奮鬥著的她,一想到
背地裡付出了多少努力,我的內心也相當不好受,更想要伸出援手去拯救她。
-那份心情,就和看到摯友正在受難,會想要設法為她做些什麼事一樣對吧?
鈴木:和所謂的摯友又有些微的不同,應該是更加親暱的感覺。平常總是思考著待在身邊
的鞠莉的心情,因此當她遭遇困難,我自然會跟著傷腦筋。我覺得,如果不能將鞠莉的全
部-包含最深層的感情了解透徹,便無法飾演她,也唯有達到那樣的境界,我才能順利地
將鞠莉的心情傳遞給別人吧。
鈴木:和所謂的摯友又有些微的不同,應該是更加親暱的感覺。平常總是思考著待在身邊
的鞠莉的心情,因此當她遭遇困難,我自然會跟著傷腦筋。我覺得,如果不能將鞠莉的全
部-包含最深層的感情了解透徹,便無法飾演她,也唯有達到那樣的境界,我才能順利地
將鞠莉的心情傳遞給別人吧。
-奠基於這樣的想法之上,在由鞠莉開頭領唱的歌曲「WATER BLUUE NEW WORLD」裡,妳
所投注的感情又提升到了另一個層級對吧?
鈴木:「WATER BLUUE NEW WORLD」一曲本身就將Aqours至今為止努力譜寫出的故事和感
情描寫地鉅細靡遺:一路上充滿了苦澀的心情、悲傷的心情、快樂的回憶,卻始終追尋著
夢想-無論是這般難以形容的感情,或是在前進過程中歷經的各種糾葛猶豫,通通都寫進
這首歌裡了。而在旅途中以理事長的身分奮力支持著大家的鞠莉,唱出了第一句歌詞:「
イマはイマで 昨日と違うよ(現在即是現在 與昨天截然不同)」,我想其中也有將一切背
負在肩膀上的象徵意義。
情描寫地鉅細靡遺:一路上充滿了苦澀的心情、悲傷的心情、快樂的回憶,卻始終追尋著
夢想-無論是這般難以形容的感情,或是在前進過程中歷經的各種糾葛猶豫,通通都寫進
這首歌裡了。而在旅途中以理事長的身分奮力支持著大家的鞠莉,唱出了第一句歌詞:「
イマはイマで 昨日と違うよ(現在即是現在 與昨天截然不同)」,我想其中也有將一切背
負在肩膀上的象徵意義。
-聽起來就像在宣告「這就是我們的答案。」,蘊含著強悍的力量呢。
鈴木:鞠莉將那樣的心意,用歌聲一點也不剩地迸發了出來。透過觀賞這部作品,真的能
促使人思考許多的事情,例如以前的我從未意識過「時間流逝」的概念,但是自從接下飾
演鞠莉的工作之後,我逐漸察覺每分每秒的瞬間都是一去不復返的,就算祈求時間倒流,
也終究無法實現。
促使人思考許多的事情,例如以前的我從未意識過「時間流逝」的概念,但是自從接下飾
演鞠莉的工作之後,我逐漸察覺每分每秒的瞬間都是一去不復返的,就算祈求時間倒流,
也終究無法實現。
-畢竟在她們前方除了併廢校的決策以外,還多了要畢業的限制。
鈴木:對我來說,從前和現在的思考方式有了一百八十度的轉變呢,再也不想因為「如果
當時好好努力的話…」的理由而感到後悔;和這部作品邂逅之後,我開始會去思考時間的
意義,變得不願浪費任何一分一秒,心中有了想法也會立刻付諸行動。這都是因為我從作
品之中,學習到人們能多麼珍視生命的每一個瞬間,又能在片刻之中創造多巨大的價值。
-這也是從μ's以來就強調的主題呢。不過Aqours找尋的光輝,方向卻和μ's並不一致。
鈴木:「以校園偶像的身分努力至今的所有時光,本身就是閃閃發亮的」,正好就是
當時好好努力的話…」的理由而感到後悔;和這部作品邂逅之後,我開始會去思考時間的
意義,變得不願浪費任何一分一秒,心中有了想法也會立刻付諸行動。這都是因為我從作
品之中,學習到人們能多麼珍視生命的每一個瞬間,又能在片刻之中創造多巨大的價值。
-這也是從μ's以來就強調的主題呢。不過Aqours找尋的光輝,方向卻和μ's並不一致。
鈴木:「以校園偶像的身分努力至今的所有時光,本身就是閃閃發亮的」,正好就是
「WATER BLUUE NEW WORLD」敘述的概念,畑桑真的很厲害呢!
-確實如此(笑)
鈴木:我認為「Step! ZERO to ONE」想表達的概念也是一樣的。這首歌的歌名同時也是
1st Live的標題,這麼想來,在畑桑的腦海中或許早就描繪好從零走向一的軌跡了吧。畑
桑總能將我們親身感受、心裡所想的念頭,分毫不差地寫進歌詞,每次都令我們敬佩不已
呢。
1st Live的標題,這麼想來,在畑桑的腦海中或許早就描繪好從零走向一的軌跡了吧。畑
桑總能將我們親身感受、心裡所想的念頭,分毫不差地寫進歌詞,每次都令我們敬佩不已
呢。
-我覺得能夠將自己的層次提升到足以詮釋歌曲意境的等級,聲優們也相當有一套呢。
鈴木:感謝誇獎。Aqours的九個人能共同創造屬於我們的事物…簡直像是夢一般難以置信
,這就是「LoveLive!」的本質呀。剛才也提過,我認為這會是人生無從體驗第二遍的經
歷…正因為如此,一切才看起來如同魔術般不可思議,也常讓人產生若非這九人肯定無法
走到今天這地步的想法。
,這就是「LoveLive!」的本質呀。剛才也提過,我認為這會是人生無從體驗第二遍的經
歷…正因為如此,一切才看起來如同魔術般不可思議,也常讓人產生若非這九人肯定無法
走到今天這地步的想法。
-1st Live至今的一年間,Aqours累積了各式各樣的經驗,在鈴木桑眼中妳們和一年前的
自己有什麼不同之處呢?
鈴木:雖然我深愛成員們的心情不曾改變,這一年來歷經了1st Live、2nd Live和Live
& Fan meeting等活動,每當感到不安的時刻,總會有人「沒問題沒問題!」、「妳能辦得
到的!」用無比燦爛的笑容一邊拍著我的肩膀一邊為我打氣。隨時都能感受到大家彼此信
賴的力量,為對方著想的心意在逐漸地變強呢。對於她們實在充滿了感謝。她們選擇用
到的!」用無比燦爛的笑容一邊拍著我的肩膀一邊為我打氣。隨時都能感受到大家彼此信
賴的力量,為對方著想的心意在逐漸地變強呢。對於她們實在充滿了感謝。她們選擇用
「沒問題沒問題!」而不是「我懂的、很不安對吧?」來替我加油,讓我的心情神奇地好轉
了。
-譬如在什麼樣的狀況些會收到鼓勵呢?
鈴木:我是屬於比較不擅長舞蹈的成員,所以經常會產生各種不安的情緒,也常忍不住一
再確認「這樣沒問題嗎?」,有時在回家途中不小心脫口而出,一旁的成員就會「沒問題
沒問題!」地給我鼓舞,於是我才能夠產生「或許真的沒問題吧!」的想法。
再確認「這樣沒問題嗎?」,有時在回家途中不小心脫口而出,一旁的成員就會「沒問題
沒問題!」地給我鼓舞,於是我才能夠產生「或許真的沒問題吧!」的想法。
-1st Live上逢田桑的鋼琴彈奏停止的時候,鈴木桑則上前扮演了說出「沒問題!」的角
色呢。
鈴木:當時我一心想著得先讓她冷靜下來再說,所以在緊急狀況下編織出的話語就只有
「沒問題」一句而已。但是,能夠在那種狀態下彈奏的りきゃこ真的很厲害呢。
-「沒問題」這句話的說服力,隨著一年來的經驗累積而逐漸增加了對吧? 因為實際上至
今為止也的確沒有發生過問題。
鈴木:沒錯呢。例如「君のこころは輝いてるかい?」的表演橋段裡,有個地方是我要進
行跳馬的動作。因為以前曾經失敗過,所以心裡對此留下了恐懼。
-克服它是個艱辛的挑戰吧。
鈴木:讓我跳越的馬是由杏醬擔任,而她總是非常關心我的狀態。每一回要執行動作之前
總會親自向我確認「沒問題吧?」,真的是太帥氣啦!
-而且她看起來也是鍛鍊十足的體魄,有種無懈可擊的印象(笑)
鈴木:如果杏醬是男人的話,我大概會墜入愛河吧…真的會迷戀上她唷(笑) 不僅擁有吸
引人接近的特質,也有整合群眾的力量,有她在就令人安心不已。當然不只是杏醬,對於
其他成員的感情也變得更加濃厚了。
引人接近的特質,也有整合群眾的力量,有她在就令人安心不已。當然不只是杏醬,對於
其他成員的感情也變得更加濃厚了。
-針對這次的調查題目「妳們找尋到的光輝是?」,鈴木桑的答案是「跨越困難後見證的
景色」,我想我已經能明瞭其中的緣由了。至於在這道景色的更前方,名為Aqours的船
隻朝向的航程上,妳認為又有什麼樣新的光輝在等待著妳們呢?
景色」,我想我已經能明瞭其中的緣由了。至於在這道景色的更前方,名為Aqours的船
隻朝向的航程上,妳認為又有什麼樣新的光輝在等待著妳們呢?
鈴木:在此處前方的光輝對吧。雖然想讓更多人認識Aqours的心情一直存在,但是我想在
那之前,假如我們不能先盡情享受,是無法將快樂帶給別人的。若是繼續思考該如何展現
更棒的魅力,讓鞠莉的光彩更加耀眼奪目,並且付出一切的努力,今後的時光就可以變成
比現在更璀璨的光輝吧。只要我們九個人能聚在一起,便能持續貪婪地挑戰,懷抱興奮雀
躍的心情向前邁進。因為正是大家告訴了我,所謂「只需模仿大家、試著向前踏進一步,
或許就能成功辦到」的力量。
那之前,假如我們不能先盡情享受,是無法將快樂帶給別人的。若是繼續思考該如何展現
更棒的魅力,讓鞠莉的光彩更加耀眼奪目,並且付出一切的努力,今後的時光就可以變成
比現在更璀璨的光輝吧。只要我們九個人能聚在一起,便能持續貪婪地挑戰,懷抱興奮雀
躍的心情向前邁進。因為正是大家告訴了我,所謂「只需模仿大家、試著向前踏進一步,
或許就能成功辦到」的力量。
-我想這是LoveLive! Sunshine!!的一大魅力所在,也就是出發點非常貼近平凡的大眾。
鈴木:是的,千歌醬總說自己是「普通怪獸千歌歌!」,我想正是因為任何人都能將自己
的名字套用進去,這部作品才會令人備感親切。我也是從故事中學會了該如何鼓起勇氣,
而LoveLive!,一直是我內心中勇氣的泉源。
的名字套用進去,這部作品才會令人備感親切。我也是從故事中學會了該如何鼓起勇氣,
而LoveLive!,一直是我內心中勇氣的泉源。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.160.118
※ 文章代碼(AID): #1QbkcQqg (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1519839642.A.D2A.html
※ 編輯: jmljmldd (122.117.160.118), 03/01/2018 01:49:13
--
推 : 推愛喵!!!!!1F 03/01 02:03
推 : 感謝翻譯2F 03/01 02:05
推 : 推3F 03/01 02:49
推 : 感謝翻譯4F 03/01 02:55
推 : 感謝翻譯5F 03/01 05:36
推 : 愛喵 <36F 03/01 06:32
推 : 感謝翻譯7F 03/01 06:47
推 : 每次看完這些訪談都好感動QQ8F 03/01 06:57
推 : 感謝翻譯9F 03/01 07:52
推 : 感謝翻譯10F 03/01 08:39
推 : 感謝翻譯11F 03/01 09:24
推 : 推12F 03/01 09:38
推 : 感謝翻譯13F 03/01 09:51
推 : 感謝翻譯14F 03/01 10:04
推 : 鈴木:如果杏醬是男人的話,我大概會墜入愛河吧… <=真相15F 03/01 10:28
推 : 推 感謝翻譯16F 03/01 12:00
推 : 愛喵QAQ 感謝翻譯17F 03/01 12:41
推 : 鈴木:如果杏醬是男人的話,我大概會墜入愛河吧,但如18F 03/01 15:27
→ : 果是sww的話,什麼性別都會墜入愛河喔 (欸
→ : 果是sww的話,什麼性別都會墜入愛河喔 (欸
推 : 推 感謝翻譯20F 03/01 17:19
推 : 感謝翻譯21F 03/01 18:49
推 : 感謝翻譯22F 03/01 19:21
推 : 感謝翻譯啊啊啊 喵~23F 03/01 23:16
推 : 感謝翻譯24F 03/03 02:37
推 : 學習到人們能多麼珍視生命的每一個瞬間25F 03/03 22:00
→ : 又能在片刻之中創造多巨大的價值 講的超好
→ : 又能在片刻之中創造多巨大的價值 講的超好
推 : 感謝翻譯 杏喵好像還不賴(笑27F 03/20 09:51
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 43
回列表(←)
分享