※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-30 19:34:14
看板 TypeMoon
作者 標題 [閒聊] 諏訪部談エミヤ的寶具台詞
時間 Sun Jul 29 12:30:42 2018
稍早的生放送中
Emiya(弓)的聲優諏訪部順一談到他念UBW的台詞為什麼那麼不標準
他認為Emiya畢竟不是外國人
所以在徵選角色的時候是用日本人認為很帥氣的口吻念英文台詞(≠標準英文)
他自己要唸的台詞都是有思考跟設計過的!! (本人強調
不要再說他英文不標準了!!
--
終於忍不住公開抱怨了www
--
推 : 烏龍茶燒起來了wwwww07/14 17:32
推 : 樓上在驚訝什麼 這不是常識嗎07/14 17:38
推 : 我們的水都可以拿來強力消毒的07/14 17:41
推 : 不不不!常識是不會燒才對啊XDDD07/14 17:41
推 : 有助燃物氧,可燃物氫,水當然是可燃的!07/14 17:43
推 : 好像有道理(咦?!)07/14 17:47
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 68.170.79.55
※ 文章代碼(AID): #1RNKCEup (TypeMoon)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1532838670.A.E33.html
推 : 我覺得他講的還不錯啊 沒到很不標準的感覺XD1F 07/29 12:33
→ : 是我英文太爛嗎?我不僅覺得咒語文法沒錯 念得也沒2F 07/29 12:35
推 : 原來!演出的這麼真實!!!3F 07/29 12:36
→ : 有很重的日文腔啊 懇請英文 Native Speaker 指點4F 07/29 12:36
推 : 簽名檔是GB吧 XD5F 07/29 12:37
推 : 台詞自己設計過 不過咒文應該不會改吧 fsn一開始有語音嗎6F 07/29 12:39
→ : PC板沒有7F 07/29 12:41
推 : 那文法沒錯應該就是奈須沒錯了 是說三篇和hf決戰後那些英8F 07/29 12:43
→ : 文是誰寫的啊
→ : 文是誰寫的啊
推 : 之前不是有請X教授還是萬磁王唸過UBW的台詞XD12F 07/29 13:00
推 : UBW是算標準了 但是還是有些發音微妙的聽的出來 跟O13F 07/29 13:02
→ : ne ok rock 一樣 雖然算標準 但是可以聽得出來不是
→ : 西方的腔調
→ : ne ok rock 一樣 雖然算標準 但是可以聽得出來不是
→ : 西方的腔調
推 : 人家念的一臉厭世啊XDDD16F 07/29 13:03
推 : 萬磁王念到一副這三小英文的表情17F 07/29 13:04
推 : 沒有念錯但是那口音就真的完全日本local英文口音,第一次18F 07/29 13:07
→ : 聽到我也整個黑人問號,居然完全沒修正就這樣念出來...
→ : 聽到我也整個黑人問號,居然完全沒修正就這樣念出來...
推 : 萬磁王那邊超尷尬,最後好像念到快吐出來隨便念完XD20F 07/29 13:08
→ : native speaker22F 07/29 13:09
推 : XDDDDDD23F 07/29 13:12
→ : B站的活動? 看他麥克風好像是拿BiliBili的
→ : B站的活動? 看他麥克風好像是拿BiliBili的
推 : 好像是,看後面是莎翁影展啥的25F 07/29 13:16
推 : 其實諏訪部的英文在聲優裡算得上是標準了26F 07/29 13:20
推 : 就是真得要說他的口音還是有日文腔,但是以日本人算很好27F 07/29 13:22
推 : 杉山:還好我都念日文不會被笑30F 07/29 13:23
推 : 萬磁王那個看好多次了 看表情每次看都好有趣XD32F 07/29 13:28
推 : 東西一旦紅了就是各種被挑毛病33F 07/29 13:30
推 : 柯博文最後不是都會說:I am Optimus Prime,巴拉巴拉34F 07/29 13:31
推 : 奈須的英文語感真的很奇怪啊,什麼都不說,就說35F 07/29 13:41
→ : 那個SABER吧,被吐槽了十幾年了
→ : LANCER也就罷了,SABER根本只是看句尾有er就用了吧
→ : 那個SABER吧,被吐槽了十幾年了
→ : LANCER也就罷了,SABER根本只是看句尾有er就用了吧
推 : 小時候因為saber對英文字典產生懷疑38F 07/29 13:43
推 : 蘑菇的英文不是這個世界的東西39F 07/29 13:45
推 : 奈須宇宙40F 07/29 13:46
[SPOILERS] The Meaning behind the UBW chant . : fatestaynight I'm trying to break down the literal meaning of it .Tell me if I got something wrong please .I'll be using Shirou's chant . I am the bone of my … ...
推 : 當年是同人社團啊,FSN是他和武內學生時期的產物了吧43F 07/29 14:02
推 : 重點是唸的很迷人44F 07/29 14:03
→ : GenocideSolution 有寫成一般英語使用者能理解的版45F 07/29 14:04
→ : 一堆英文高手又要來指教囉www46F 07/29 14:07
推 : 鍵盤英文專家7pupu47F 07/29 14:46
推 : 伊恩那個每看一次就笑一次48F 07/29 15:42
推 : 諏訪的英文說得算不錯了49F 07/29 16:08
推 : 那要怎麼用nobu來詠唱UBW呢?50F 07/29 16:10
→ : 樓上要的nobu work52F 07/29 19:11
→ : 唸什麼一點也不重要 重要的是唸的人需要某個意境而53F 07/29 19:31
→ : 已 就像阿爾托莉亞吃飯囉也可以當咒文是同樣的意思
→ : 已 就像阿爾托莉亞吃飯囉也可以當咒文是同樣的意思
推 : 帥就是對的55F 07/29 20:10
→ : This is a book比較厲害啊(誤56F 07/29 20:23
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 61
回列表(←)
分享