※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-02-06 14:23:06
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯] 逢田梨香子 Instagram 2019.01.15
時間 Tue Jan 15 23:42:16 2019
原文網址:
https://www.instagram.com/p/Bsp-rbODzpb/
--
翻譯:
謝謝大家收看昨天的『Shibuya Note Presents Aqours 邁向東京巨蛋之路 ~思念合而為
一~』
在之前就很期待會是怎麼樣的內容。
即使只有一點點如果我們的思念有傳達給大家的話就好了呢。
還有如果有藉由這個節目認識我們Aqours的人的話就太棒了!:)
雖然是題外話,客觀的看著自己在彩排的時候眼睛一直死盯著前面真的是嚇了一跳呢(笑
讓我解釋一下,這是因為在集中精神加上緊張才變成這樣的啦!
『思念合而為一』9人一起演出的事雖然已經定案,但演出跟我要用怎麼樣的形式加入是
在那時候才第一次知道,所以非常地集中。笑
1st時的『思念合而為一』好久沒看了,現在感到有些懷念。雖然當時害怕到根本不想去
看,但練習用的鋼琴直到現在都還放在家裡,它也一直一直都會是我的寶物。
不想一直受困於心理創傷這樣的詞彙裡,現在也一點都不覺得是,所以請大家放心!經過
4th覺得自己確確實實地向前踏出了一步。再多說下去就太多餘了呢…。
珍貴的事物、想要傳達的心情全部都在昨天的45分鐘呈現了。真的很感謝為我們做了這麼
棒的節目。
真的很謝謝!
還有!不知不覺總選舉的中間發表也公布了呢!:) 謝謝大家踴躍的投票!
投票期間還有很長很長完全不知道最後會變得如何呢…
從lovelive!中誕生的我最後的夢想,就是看見最棒最可愛的梨子色MV。因為至今為止一
路上和大家完成了許多夢想過來呢。:)
現在無論如何都想看到最喜歡的梨子散發光輝的樣子!希望她能不需要去擔心別人,順著
自己的想法唱著歌跳著舞!(SAKURA)
到目前為止的選舉一次都沒有出聲過,而且也不知道下次還會不會有這樣的機會,所以想
著不論最後會是第幾名也要不留遺憾地努力。
但是,梨子不論是第幾名都會很高興的。因為她就是這樣的孩子(笑
自己一個人的力量雖然沒辦法做到什麼,但作為梨子的粉絲直到最後最後一刻都會全力支
持她!
大家也請多多支持唷!(SAKURA)
--
昨天看的時候真的是從想一開始哭到最後
ゆみ老師編的舞蹈動作和詮釋
還有大家為梨梨打氣,上台前ㄤ醬的鼓勵
即使這樣的演出並不符合故事的內容
但我想,在我們看不到的那個世界裡
梨子比完鋼琴比賽後的某一場LIVE中,她們肯定再次表演了想一,而這次是9個人一起
聽到梨梨說感覺終於從1st那時候解放了,可以再次面對這首歌曲時
真的好開心... 開心到說不出話來只能一直哭
那一天所有的情緒再次湧上心頭
真的很謝謝Aqours、所有愛著她們以及這個企劃的工作人員,還有一直以來給予支持和鼓
勵的所有粉絲
這些故事,這段時光,永遠都會是最珍貴的寶物
所以不管是梨推還是梨黑的你或妳還不趕快去投桜内梨子一票!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.114.197.141
※ 文章代碼(AID): #1SFVzR5o (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1547566939.A.172.html
夢見る音符♪ 🐮 🐮 🐮 🐮
@mobamas841シブヤノオトわかり手すぎた
想いよひとつになれの
ここ好き
@mobamas841シブヤノオトわかり手すぎた
想いよひとつになれの
ここ好き
推 : 感謝翻譯~2F 01/15 23:49
推 : 推推,感謝翻譯3F 01/15 23:55
推 : 感謝翻譯4F 01/16 00:14
推 : 感謝翻譯5F 01/16 00:16
推 : 終於能放下1st真的很替RKK開心 感謝團隊 投票投起來!6F 01/16 00:22
推 : 感謝翻譯7F 01/16 00:26
推 : 感謝翻譯8F 01/16 00:34
推 : 感謝翻譯9F 01/16 01:27
推 : 最後の夢10F 01/16 01:45
推 : 感謝翻譯11F 01/16 02:03
推 : 感謝翻譯12F 01/16 02:13
推 : 感謝翻譯13F 01/16 02:15
推 : 謝謝翻譯~14F 01/16 02:22
推 : 感謝翻譯 真的是好節目15F 01/16 02:46
推 : QAQ16F 01/16 06:17
推 : 感謝翻譯17F 01/16 06:26
推 : 感謝翻譯,能遇見她們真的太棒了18F 01/16 06:32
推 : 感謝翻譯 想ㄧ的安排太棒了QQ りきゃこ加油19F 01/16 06:57
推 : 感謝翻譯20F 01/16 07:43
推 : 感謝翻譯21F 01/16 08:25
推 : 感謝翻譯22F 01/16 09:45
推 : 感謝翻譯23F 01/16 10:15
推 : 感謝翻譯24F 01/16 16:11
推 : 感謝翻譯25F 01/16 16:23
推 : 感謝翻譯QQ 今日的票已投 請放心26F 01/16 16:41
推 : 感謝翻譯!每天都在投票中~27F 01/16 23:12
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 25
作者 leo30513 的最新發文:
- 原本想要翻全部人但最近實在很忙原諒我QQ 其他的就交給各位大大們了 翻譯有錯誤遺漏歡迎提出感恩 高海千歌 Chika Takami 屬於我們Aqours新的未來,再一次從這裡一起出發唷!! 伊波杏樹 …23F 23推
- 翻譯有錯誤或遺漏歡迎補充 原文: — 降幡愛1st 寫真集『いとしき』 發售紀念活動 再次感謝來見我的每一個人35F 34推
- 這幾天因為私事很多所以一直沒什麼時間好好寫REPO 邊寫也一直煩惱到底要怎麼樣才能把杏樹的這份思念好好傳達給大家 所以也是一直修修改改各種碰壁 然後再次感到自己中文造詣的低落 但至少希望在今年的最後一 …19F 18推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享