※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-08-15 15:17:04
看板 C_Chat
作者 標題 [佐賀] 佐賀偶像是傳奇R 新精選輯聲優訪談翻譯
時間 Tue Oct 11 18:20:55 2022
大家安安這裡是kaze
又到了嗑藥時間!
前陣子翻譯了關於佐賀新曲的聲優訪談
#1ZC63mht (C_Chat)
[佐賀] 佐賀偶像是傳奇聲優訪談翻譯:關於新曲 - C_Chat板 - Disp BBS kaze1225 大家安安這裡是kaze 經歷了三場的3D LIVE,也馬上要發售新CD 這次讓我們來看看最新出來的訪談 邀請到了本渡楓,田野アサミ,種田梨沙,衣川里佳四人 來聊聊新曲以及新的CD 來源 新曲「冒險ズ
昨天趁半夜還有精神用了一下XD
不過專輯訪談其實不只一篇
那就先挑跟之前那篇重複人數比較少的這個吧w
這次的受訪者為種田梨沙、河瀬茉希、田中美海
來源
這次的受訪者為種田梨沙、河瀬茉希、田中美海
來源
https://www.lisani.jp/0000211599/?show_more=1
【撮りおろしインタビュー】新曲収録『ゾンビランドサガ リベンジ』ベストアルバムの聴きどころについて、種田梨沙、河瀬茉希、田中美海へ迫る! – リスアニ! – アニソン・アニメ音楽のポータルサイト
9月28日にリリースされる『ゾンビランドサガ リベンジ フランシュシュ The Best Revenge』は、TVアニメ続篇『ゾンビランドサガ リベンジ』の楽曲を収録した2枚組のベストアルバムだ。新曲が3曲収録される大ボリュームな内容となっているのだが、ここでは、水野 愛役の種田梨沙、紺野純子役の河 ...
9月28日にリリースされる『ゾンビランドサガ リベンジ フランシュシュ The Best Revenge』は、TVアニメ続篇『ゾンビランドサガ リベンジ』の楽曲を収録した2枚組のベストアルバムだ。新曲が3曲収録される大ボリュームな内容となっているのだが、ここでは、水野 愛役の種田梨沙、紺野純子役の河 ...
那麼就直接進入正題吧
原本收錄於電視動畫的BD特典裡的曲子現在作為精選輯發行,還加上了新曲,
覺得如何呢?
河瀬:
終於能讓大家聽到完整版!的心情。還有能錄新曲的喜悅。
種田:
總之就是很開心呢!只要出新專輯就能錄新曲。
田中:
我們Franchouchou以外的歌曲也有收錄,相當豐富呢!
收錄了「佐賀偶像是傳奇 捲土重來」玩心滿載的歌曲,
收錄了「佐賀偶像是傳奇 捲土重來」玩心滿載的歌曲,
像是「佐賀がサガであるために~ジングル~」(廣播主題曲)之類的。
有聽說這飽含主題歌・插入歌director的佐藤桑的堅持,請大家一定要聽!
收錄了只要看過動畫都會有所印象的歌曲呢。
即使是劇中的廣播節目都如此令人印象深刻。
田中:
想說既然負責音樂的團隊有如此高的堅持,那麼新曲也一定很棒吧,
果然三首都是相當有力的歌曲(笑)。
種田:
新歌也很開心,而且專輯封面大家穿的服裝是沒有在動畫中出現,
我們在實際的LIVE以及電視上穿過的喔。
河瀬:小櫻的褲裝也是在幕張LIVE誕生的。
到那(第一次展示的電視節目シブヤノオト)為止都是裙裝。
包含這些能繪製成圖很開心,而且這套服裝幾乎全部的部件,每個成員都不一樣喔。
不僅僅是蝴蝶結的形狀,顏色不同,因為是合乎成員個性的服裝,只要看過插圖就能理解!
種田:
而且能看到阿妙這個版本的服裝真的很開心!
LIVE中山田妙並沒有穿這套。話說只有夕霧看著其他的方向?
河瀬:看著不同方向呢~
種田:話說回來這個背景到底在哪呢~
田中:很宇宙呢~
種田:令人充滿遐想。
未來還有電影呢。專輯的第一首「ChouChouture」,
是慕張LIVE作為序曲播放的曲子,很有LIVE開幕的感覺。
種田:
從這首開始很令人開心呢。
田中:
(二期)十二話的REVENGE LIVE開始也是這首。接下來是「REVENGE」。
種田:
然後從這直接進入新曲也很棒呢。想說會和LIVE的歌單一樣開始聽,很新鮮!
新曲「We are Fran Chou Chou!」是成員介紹曲,偶像的LIVE裡約定成俗的曲目。
河瀬:
很開心呢。很好call&response又能炒熱氣氛的歌曲,
是首等到能夠出聲應援的時候,希望大家一起來的歌曲。
然後分別以solo來介紹成員也很歡樂,令人興奮。
大家都有不同的氛圍,單單一首歌卻能享受好幾首的感覺。
種田:
包含至今歌曲的風格,歌詞和故事相連結也很有趣呢。
雖然是介紹曲卻不是自我介紹,而是藉由不同成員的介紹。
變成該成員的solo曲風格也十分新鮮。
田中:
這首歌曲在故事上是負責介紹的人自己作詞。
比如說介紹小櫻的是莉莉,所以就是莉莉想著小櫻寫下歌詞。
想著這點細品歌詞的話,小咲針對小愛唱出了「實際上這傢伙才是隊長」,
原來是這樣想的啊(笑)。
河瀬:
能感到她的敬意呢。
田中:
真的!若是彼此沒有互相respect的話是寫不出這樣的歌詞的。
我想是大家的羈絆深化才能如此開心地唱著。
我也是能唱小櫻的部分非常開心,一想到是莉莉想出這些歌詞就...太可愛了。
莉莉是第一棒呢。
河瀬:
一開始的「咚!(ドッカーーン!!)」就很讚了!超可愛!
莉莉開唱前,小櫻的“We are Fran Chou Chou!”吶喊也相當卯足幹勁耶。
河瀬:好像久違地見到小櫻一樣(笑)
田中:整個自暴自棄了!的感覺(笑)
河瀬:光是想像講這個的えーでちゃん(本渡楓)就好興奮。
種田桑飾演的小愛負責介紹純子呢。
種田:抱歉!抱歉!像這樣瘋狂道歉了呢。
代替謝絕合照會的純子全力道歉的小愛太有趣了。
河瀬:這個是小愛作詞呢~(笑)
種田:有點語彙力不足的感覺(笑)。最後也是「POWERFUL VOICE」。
河瀬:硬加上去的感覺超強!(笑)
種田:好像也得講些正面的東西。認為純子是能帶來完美的舞台的這點也很棒呢。
田中:曲調也有種「激昂サバイブ」感,超喜歡!
河瀬桑飾演的純子是負責夕霧的介紹。採用和風曲調呢。
河瀬:
佐賀偶像是傳奇第二話的rap battle中,是搭配著夕霧彈奏的三味線rap的,
雖然對純子來說很難得,但這是以小櫻唱的rap來加入樂句裡。
還有在唱的時候,有收到「因夕霧的美而恍惚」的指示,是以受到魅惑的人們的視角所唱。
夕霧的solo曲調很特別相當棒呢。
種田:一直以來都節奏獨特。
田中:衣醬總是被說著「再唱慢點」,這樣斯巴達式的指導(笑)
種田:基本上英文也都會變成平假名(笑)
總被說節拍要慢幾拍呢。
種田:還有阿妙,到頭來也沒說是傳說的啥。
河瀬:到這步還是不明講的風格也很棒呢。
還有夕霧要介紹莉莉的時候,唱即興的也很棒。夕霧風的即興。
田中:
這也是在故事上,雖然將給莉莉的想法化作許多便箋,
但若是寫成歌詞會太長,因而省略而成即興的設定。
即興的部分也是在聽到完成版後說到「這個take被拿來用了啊!」,
我想應該是收錄了很多版本。
種田:
沒想到夕霧會唱即興呢。
河瀬:
錄音的歌詞也只有寫即興,所以是衣醬在錄音相場直接來的吧。
種田:
即興最後的「耶!(イエーイ!)」實在太夕霧了整個笑出來。
河瀬:
真的是神到笑出來呢。
田中桑有被問到即興的方法嗎?
田中:
沒有耶。
衣醬也是到了錄音現場後才被要求直接來的樣子,似乎是渾然不知的狀況去的(笑)
既然這樣作曲,希望LIVE也能這樣來!的感覺呢。
田中・河瀬:想!
種田:副歌也很棒一定要!
「Beginning」是小愛的C位曲,
這樣一想在佐賀偶像是傳奇 捲土重來中並沒有擔當曲呢。
河瀬:
「目覚めRETURNER (3号ソロver.)」也只是短版本呢。
種田:
是啊,實際上沒有。
「イカの魂無駄にはしない~小島食品工場株式会社社歌~」的衝擊性太強了,
有種我也有solo曲了就這樣吧~的想法,
但那嚴格來說那不是Franchouchou的歌曲!
田中:
是社歌~(笑)
種田:
所以這次特地做了center曲。
因為這是小愛自己作詞的更加感到情緒高漲。
特別是「落ちサビ*」中,唱著「即使被嘲笑痴愚 已非孤身一人 將生命燃燒殆盡!」,
非常具有佐賀偶像是傳奇的風格,也感受到小愛的氣勢。
*落ちサビ:在最終副歌前降低伴奏音量凸顯人聲的部分
河瀬:
「那過於炫目的夢想…」也很棒呢。
種田:
在那邊稍微降低音樂聲也很讚!
田中:
喜歡!
種田:
覺得像是「ヨミガエレ」或「アツクナレ」類型的帥氣正向,帶給人精神的歌曲又增加了。
還有旋律也充滿了懷念感(笑)。
田中:
小愛擔任C位的鐵裙時代(08年左右)流行的曲風。幸太郎創作的嗎?會這樣想像呢。
種田:
平成J-POP。前奏也很帥氣!
「冒険ズンドコドン!」最初聽到時整個不知道在幹嘛(笑)。
莉莉實在太可愛了,有讓人喪失語彙力的破壞力。
河瀬:
第一場3DLIVE時也讓很多觀眾嚇一跳。不過結果還是…畢竟是佐賀,的感覺。
田中:
回來啦,回來啦!的感覺(笑)
種田:
在唱的時候也是,整首歌的「!」都是「?」,
到後半也漸漸不再在意,從“シュッポシュッポシュポ那邊開始反而有趣了起來(笑)
河瀬:
相當後面耶?(笑)。花了很多時間去接納這一切。
種田:
我覺得這首是中毒性相當高的歌曲。
田中:
這首感覺像是莉莉站C位。是在兒童節目播放的歌曲,
因為是在孩童間具有人氣的莉莉,錄音時也是我最先開始。
當時被說道「再嗨一點」,是莉莉來牽引大家的形式。
不過聽過完成版後,卻想著「小孩子們,這樣聽夕霧姊姊的聲音真的沒問題嗎?」(笑)
種田:
種田:
sexy(笑)
太性感了呢(笑)
田中:
不過這是第一首收錄的新曲,久違地作為莉莉演唱很開心!
種田:
和大家聯絡的時候也是說著「今天去ズンドコ了喔」
河瀬:
純子的部分除了副歌之外是用平常說話聲線的純子來唱,這也相當稀奇。
種田:
原來不是強力版本啊。
河瀬:
在副歌被要求「用普通的歌聲唱」,
似乎是感到趣味而被說了「要不要純子就只在副歌熱起來呢」。
才用很可愛的語氣說了「次の駅」,後來馬上加溫(笑)
種田:
我是「UMA!UMA!」的第二次用了自暴自棄的語調結果被採用了(笑)。
還有「3 2 1 ビューーーン スタッ!」的DEMO相當冷淡也很有趣,
可是到完成版卻變得很帥氣,超好笑的。
河瀬:
藉由夕霧姊姊的「スタッ!」順利著地(笑)
種田:
在那不表現得開心點嗎?(笑)。
如此越呆越好的錄音現場很稀有超歡樂的。請大家也一定要和孩子一起聽。
也請告訴我們新曲以外的注目點
種田:
就像剛剛說的,從序曲的「ChouChouture」開始真的超開心。
只要聽了這首身體就會自己動起來呢。
“ゾンビランドサガLIVE~フランシュシュ 佐賀よ共にわいてくれ~”的時候,
幾秒的時候大家一起踏步出去,抵達起始位置,練了超多。自然而然地身體會踏起腳步。
河瀬:
河瀬:
「今日はカレーだイェイイェイイェイ」也是很棒的歌曲呢。雖然只唱了咖哩。
種田:
無法忘懷呢(笑)。前一首還是「命」,整個情緒...
「光へ(with7号ver.)」之後是「冒険ズンドコドン!」呢(笑)。
種田:
讓情緒打結的歌曲順呢。
田中:
這個曲順很接近實際的LIVE,在此又加入新曲希望能邊回憶著LIVE邊聽。
種田:有收錄鐵裙的「NOPE!!!!!」也很開心。非常帥氣的歌曲。
還有就是「激昂サバイブ(Complete Edition)」!
河瀬:
在動畫中撥出的版本以及包含小愛的Complete Edition兩種都收錄了呢。
種田:
各自負責的部分有所不同希望大家能聽聽看比較一下。rap的部分小愛也有參與。
河瀬:
一開始就有小愛,最後的rap小愛也有唱,
所以純子在一些地方也能唱得比動畫版更深長,是因為有小愛在才得以完成的唱法。
這部分差很多,希望大家能聽聽看。
實際上歌曲也變長了一點呢。而且巽幸太郎的「Never ending saga」也好好收錄進去了呢。
田中:
沒想到幸太郎桑會唱劇中歌!的感覺。
佐賀偶像是傳奇結束後也說了希望宮野桑能唱,結果真的實現了。
雖然播放時機很棒,但有種唱太好把大招一開始就放出來的感覺。
種田:
雖然播放時機很棒,但有種唱太好把大招一開始就放出來的感覺。
種田:
因為是幸太郎唱不禁笑了出來,喂你這傢伙原來這麼能唱嗎!的感覺(笑)
田中:
而且還是很甜美的歌聲!
種田:
對對。槽點與感動把情緒攪亂了。
河瀬:
歌聲和歌詞都很棒很喜歡。
宮野桑唱得好是理所當然的,不過變成幸太郎唱得好感覺就不太一樣了呢。
田中:畢竟也有著足以作曲的優秀音樂才能,我想很會唱也不意外。
聽著聽著最後令人感到這是何等優美的抖音。
田中:專輯的收尾是幸太郎,超讚的!
種田:歌詞真的很棒,請一定要搭配動畫的那段一起看。
最後,讓大家聽聽今後Franchouchou的野心吧。
河瀬:
雖然還不知道電影會是什麼樣,但大家感情都很好希望能一起做些什麼呢
種田:
如果是在劇場上映動畫的話,一定要去現場見觀眾!
河瀬:
想大家一起過夜然後巡迴全國的劇場!
種田:
巡迴全佐賀的電影院呢?
河瀬:
很棒耶!
田中:
不過也想在佐賀做些什麼呢
種田:
也想去佐賀,在劇場版開始前的期間也有很多周邊以及合作,
想作為Franchouchou在活動中傳遞給大家一些東西。像是不定期的廣播節目也不錯?
田中:
我覺得可以。還有,最終要前往SAGA ARENA吧?
種田:
明年就建成了呢!(作為九州最大規模的ARENA預計在2023年春季開業)
田中:
SAGA ARENA的首場演出!
河瀬:
想在SAGA ARENA辦!
田中:
已經在アルピノ(唐津市ふるさと会館)舉辦過LIVE了,下一站前往SAGA ARENA,超想去!
那麼這次的翻譯就到這了~
期待下下週的LIVE!
SAAAAAAAAAAGAAAAAAAAAA!
--
kaze的日本留學&不務正業ACG
https://aurakaze.blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
※ 作者: kaze1225 2022-10-11 18:20:55
※ 文章代碼(AID): #1ZHKEAyb (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665483658.A.F25.html
推 : 喔喔喔喔喔!感謝翻譯!!!1F 10/11 18:21
推 : 先推再看!!!!!!!2F 10/11 18:23
推 : 感謝翻譯!3F 10/11 18:29
推 : 佐賀今年魅力又墊底了,芙蘭秀秀加油呀,先推再看4F 10/11 18:52
身為住了兩年茨城的人感到欣慰(咦推 : 推推推5F 10/11 19:09
推 : push6F 10/11 19:37
推 : 推7F 10/11 19:37
推 : 所以外傳演到哪了8F 10/11 19:57
就是那裡啊那裡!推 : 感謝翻譯!希望到時無論是電影見面會or劇場巡迴都能親臨!9F 10/11 19:59
推 : 推10F 10/11 20:16
推 : 推推!!感謝翻譯!!11F 10/11 20:20
我買了三張w
※ 編輯: kaze1225 (61.114.214.243 日本), 10/11/2022 20:46:16
推 : 感謝翻譯13F 10/11 21:17
推 : 專輯已入手,很滿足~14F 10/11 21:57
推 : 推佐賀15F 10/11 22:29
推 : 推翻譯~SAGA ARENA www16F 10/12 01:05
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1
作者 kaze1225 的最新發文:
- 剛剛有發個簡短的場邊訪問 這次是賽後聯訪 廢話不多說 直接進入正題吧~ 老樣子,如果有誤的話煩請指正 來源: 率直な気持ちを英語でお願いします。 「日本語で言いますけど……フフフ。最後まで1番長いシ …26F 24推
- 大家安安 最近沒啥時間翻譯賽後訪問 但今天山本實在太神啦 在WS投出了本季的代表作 實在太令人振奮了XD 那麼就廢話不多說 直接來看看本次的訪問吧 (老樣子有錯誤的話煩請指正 來源: 好投の要因は …39F 33推
- 19F 18推
- 13F 11推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享