顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-11-15 12:06:35
看板 WoT
作者 bgn357 (逼居恩三五七)
標題 [問題] 兩句語音?
時間 Thu Nov 14 03:34:51 2013


小弟英文破到不行

來問一下這兩句的意思?

第一句好像是"critical hit"

第二句完全聽不出來是什麼 只好空耳一下

"瑞克雪!"

感覺都是打到對方不痛不癢的時候會出現



--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.72.60
doomhammer  :"Critical Hit"=致命一擊      "Ricochet"=砲彈彈開1F 11/14 03:38
doomhammer  :可是critical hit有時候打到的是對方模組/履帶就沒扣
doomhammer  :血
Sony5555    :那we just 丁等 是什麼意思4F 11/14 04:18
blakespring :we just pin them 我們只是在刺它 就沒有擊穿的意思5F 11/14 04:30
doomhammer  :We just "ding" them=砲彈沒打穿,對方乘員會聽到叮一6F 11/14 04:30
blakespring :We just dinged 'em 這才是正確 XD7F 11/14 04:32
doomhammer  :聲...8.0以前開Kv-1你比較有感覺:P8F 11/14 04:33
doomhammer  :8.0改成...敲鐵板...我不知道怎麼形容這個聲音...
doomhammer  :以前真的是叮一聲...你就知道袓國力場又保護大家一天
Pegasus99   :是8.0嗎? 我8.2進來的 記得沒穿都是叮叮叮11F 11/14 07:27
Pegasus99   :好像8.3~8.5啥時 被打的聲音變多元多了=w=
colin1120   :現在可以用被打的聲音去聽是啥口徑的砲彈 挺有趣的13F 11/14 07:32
colin1120   :前提是沒穿啦 被穿的聲音很亂 看血量比較快
chenyeart   :路過問: we 刀 for it, everyone get out!!    刀?15F 11/14 10:41
ccc101419   :we r "done" 我們完了16F 11/14 10:45
lsslss      :自從用了中文語音/真實砲聲已經好久沒聽過原廠的聲音17F 11/14 12:10
gametv      :更早以前開"KV"(現在的KV2),也是常聽到敲打的聲音..18F 11/14 12:18
abc12812    :哪裡有中文語音模組?19F 11/14 12:25
korsg       :中文語音模組對岸論壇不少,不過內容聽起來有沒有fu20F 11/14 12:48
korsg       : 就要看運氣了
korsg       :我裝的是明日香語音,聽起來就像在開EVA  kerker
planodog    :中文語音,官方就有了,不需裝模組...23F 11/14 12:49
mago5566    :QB好像是裝中文語音吧?24F 11/14 13:12
mago5566    :之前看他上傳的影片就是講中文,好像是MR.trackpad
grayoasis   :我記得QB好像是選各國語音 內建看車自動轉換語音的26F 11/14 13:19
abc12812    :有這種看車轉換的語音模組嗎?27F 11/14 13:21
lsslss      :那是官方最近更新的 各國有自己的語音包28F 11/14 13:42
lsslss      :從設定那邊開啟
chenyeart   :感謝ccc30F 11/14 14:28
abc12812    :感謝教學 果然德國語音才是最帥的~31F 11/14 15:15
abc12812    :獅子: was ist los?
JOHNJJ      :哈哈 ㄉㄟ金發孬here 乓測拱33F 11/14 15:36
abc12812    :中文語音完全不行 一聽就軟了34F 11/14 16:37
b97505048   :這篇有JOKE版的威力XD35F 11/14 23:43
Sony5555    :以前玩M7用六棒泡戳人時有聽過一句很長的語音,求翻36F 11/15 01:43
Sony5555    :譯,空耳聽起來像 : 威特*@*%)=】#歪樹  ,中間空
Sony5555    :耳無法,有人看的懂嗎
ccc101419   :我猜是we didnt even scratch them"就是跳彈的意思39F 11/15 01:59
melzard     :樓上太猛了40F 11/15 02:06
blackpork   :結尾 歪樹的 應該是...41F 11/15 02:18
blackpork   :Looks like that one went right through!
blackpork   :應該是說那發砲彈看起來像是擊穿了.
titan7585   :我用GI JOE語音吧  每次都撿到一百塊勒..44F 11/15 08:54

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 146 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇
看板名稱: 確定(Enter) 取消(Esc) 搜尋(Space)
查詢帳號: 確定(Enter) 取消(Esc) 搜尋(Space)
搜尋: m)m文 b)進板 c)未分類 a)作者 /)標題 q)取消?[q]

搜尋 送出(Enter) 取消(Esc)

回覆文章至: f)看板 m)作者信箱 b)兩者皆是 q)取消?[f]
要引用原文嗎? y)引用原文 n)不引用 a)全部回覆 r)複製原文 q)取消?[y]
轉錄本文章於看板: 1)使用連結 2)使用複製 q)取消 ?[1]
轉寄至站內信箱於使用者: 確定(Enter) 取消(Esc)
轉寄至站內信箱於使用者: 確定(Enter) 取消(Esc)
修改文章標題為: 確定(Enter) 取消(Esc)
修改文章標題為: 確定(Enter) 取消(Esc) 全部(a)

確定要刪除這篇文章?(可按大U救回) 確定(Enter) 取消(Esc)

刪除理由:

確定(Enter) 取消(Esc)
加到這個分類: 確定(Enter) 下一層(→) 回上層(←) 取消(Esc)
你覺得這篇文章: 1)真讚 2)真瞎 q)取消?[1] (再選一次即可收回)
你覺得這篇文章: 1)值得推薦 2)表示反對 3)單純註解 q)取消?[3]
guest
預覽(Enter) 取消(Esc)
上傳圖片
按ctrl+Enter可輸入下一行。
guest
確定要送出? 確定(Enter) 取消(Esc) 繼續(e)
搜尋: 送出(Enter) 取消(Esc)

▏▎▍▌▋▊▉ 請按任意鍵繼續