※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-01-23 00:17:07
看板 translator
作者 標題 [問題] 在日本的隨行翻譯行情
時間 Fri Jan 17 23:54:22 2014
如題
本人是日文系的學生現為大五於日本交換留學中
近來有一位學姊的母校老師要到日本來跟日本人交流
故請我為隨行翻譯半天
爬過本版的隨行翻譯價格為全天8000元
但我想說自己是尚為學生,故開價半天3000台幣
同系同學在大三時擔任來台日人之翻譯為全天6000台幣
故我認為這個價格還算合理
但對方有點驚訝說:根據他人說法日本的行情是時薪1500日圓
我聽了有點驚訝......
因為這樣折合台幣後比我當家教的時薪還略低耶......
對於這方面的行情不甚清楚
還是因為在日本所以比較便宜(??)
煩請各位解惑,謝謝C:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.179.109.68
推 :可見JapanStudy板 /翻譯1F 01/18 00:14
推 :在日本請口譯一小時最低也要3000日幣,但這是專業人士的非專2F 01/18 02:07
→ :業內容價格,學生價格的確會比這個價碼低.
→ :業內容價格,學生價格的確會比這個價碼低.
推 :因爲對方想請學生 所以對這個價格感到很驚訝 叫你報價的原4F 01/18 10:41
→ :因就是看你會不會報的比他的願付價格低
→ :因就是看你會不會報的比他的願付價格低
推 :所以某種程度上原PO報高一點是正確選擇,不過非專業口譯6F 01/18 20:24
→ :而言一小時1500日圓的確算是一般行情了
→ :而言一小時1500日圓的確算是一般行情了
→ :只有這價不如站在服飾店發呆 有實績的話跟對方爭取看看8F 01/18 20:27
推 :我在日本請展場翻譯一天10000日幣,日本人(混血)。9F 01/19 11:22
→ :如果是台灣留學生行情大約7000/天 (8小時)
→ :行情有時候歸行情,翻譯這種可以練經驗值的還是很搶手的
→ :如果是台灣留學生行情大約7000/天 (8小時)
→ :行情有時候歸行情,翻譯這種可以練經驗值的還是很搶手的
推 :我們公司老闆之前去日本請專業的價位大概半天五千左右..12F 01/20 12:47
→ :.@@;;
→ :.@@;;
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1108
回列表(←)
分享