※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-02-07 17:54:06
看板 Gossiping
作者 標題 [問卦] 翻譯youtube影片合不合法?
時間 Tue Feb 7 17:20:04 2017
臺灣網路界有不少知名人士,
專司影片翻譯,
將他人影片下載、翻譯後,重新上傳至自己的頻道平臺,
例如好色●、B.●. & Lowy,還有一堆翻譯其他youtuber影片的。
我非常好奇,
像這種影片翻譯者,
未經過原創作者同意便二次轉載,
並且上傳至自己的頻道以累積人氣,
甚至利用週邊廣告與點閱數獲利,
究竟是不是合法的呢?
倘若違法,
這些知名人士怎麼還能夠在網路上苟活至今?
有八卦嗎?
--
你不可不知道的使用簡體字的後果: #1InxrhHQ (Gossiping)
→ : 按你的邏輯 三人為众 繁體的眾字也能叫眾? 01/04
→ : 繁體哪個三個人?那個中間的也算人? 01/04
→ : 繁體的憂無心 簡體的忧有心 無心何來憂? 01/04
→ : 英文的愛沒有心 阿拉伯的愛也沒有心 比繁體字低級? 01/04
→ : 愛要有心 那哀要不要有心啊? 01/04
→ : 繁體哪個三個人?那個中間的也算人? 01/04
→ : 繁體的憂無心 簡體的忧有心 無心何來憂? 01/04
→ : 英文的愛沒有心 阿拉伯的愛也沒有心 比繁體字低級? 01/04
→ : 愛要有心 那哀要不要有心啊? 01/04
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.188.116.183
※ 文章代碼(AID): #1OcP5EOh (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1486459214.A.62B.html
推 : 不合法1F 02/07 17:20
→ : 不合法2F 02/07 17:20
推 : 以下開放粉絲互行3F 02/07 17:20
推 : 沒經過同意的話4F 02/07 17:20
推 : 不就跟吸血蟲一樣5F 02/07 17:21
推 : 不合法 但原擁有者不告就沒事 吧6F 02/07 17:21
推 : 氣到肚子像被揍了一拳7F 02/07 17:21
→ : 氣到發抖8F 02/07 17:21
→ : 是鄉民就沒關係 古阿莫就不可以9F 02/07 17:21
→ : 等我看完之後就不合法了 請警察趕快去取締10F 02/07 17:21
推 : 不合法阿 YT都開放能讓你加字幕的功能了 還抓下來上字11F 02/07 17:21
※ 編輯: tom91002 (121.188.116.183), 02/07/2017 17:21:53推 : 你發這篇文有先跟我報備嗎?12F 02/07 17:21
→ : 不營利 有經過同意就好13F 02/07 17:21
推 : 不合法14F 02/07 17:22
推 : 違法15F 02/07 17:22
推 : 沒原作者授權當然不行啊16F 02/07 17:22
→ : 私自翻譯重製,過不了道德們17F 02/07 17:22
→ : 電影翻譯後再上傳有合法嗎 你捏著懶趴想想18F 02/07 17:23
→ : 好色龍私自翻譯還賺廣告19F 02/07 17:23
推 : 氣到發抖20F 02/07 17:23
→ : 氣到發抖21F 02/07 17:23
→ : Youtube都抓電影22F 02/07 17:23
→ : 當然完全不合法23F 02/07 17:23
推 : #笑死24F 02/07 17:24
推 : 不合法啊 但問題是外國的原作者根本不知道25F 02/07 17:24
推 : 翻譯完變成自己的影片賺錢 你覺得合法ㄇ?26F 02/07 17:24
推 : 不合法,而且還要問過學長27F 02/07 17:24
→ : 不合法 但是原作者沒告就沒事28F 02/07 17:24
推 : 先報梯數29F 02/07 17:24
→ : 有古粉躲再留言崩潰?30F 02/07 17:25
推 : 怎麼還沒有人來崩潰啊?31F 02/07 17:25
推 : 記得要通知學長,不然會氣到發抖32F 02/07 17:25
→ : 氣~~~~~~~~到發抖33F 02/07 17:25
推 : 等等粉屍出來嗆說 翻譯/上字幕不用時間成本嗎34F 02/07 17:25
推 : bx都不敢直接貼原連結35F 02/07 17:26
→ : 有人還會氣得發抖36F 02/07 17:26
推 : 翻譯界超NICE的 要翻譯前還要拜碼頭37F 02/07 17:26
噓 : ..38F 02/07 17:26
→ : 現在影片都能提供翻譯字幕了 有心推廣直接翻就好了39F 02/07 17:26
推 : 昨天在肌肉海灘有看到一篇 他說不是每個頻道都有開40F 02/07 17:26
→ : 放上字幕功能 而且水管會偵測來源 如果發現是傳別人
→ : 放上字幕功能 而且水管會偵測來源 如果發現是傳別人
→ : 純討論法律的話當然不合法 上字幕需要原作者同意42F 02/07 17:26
→ : 影片的話 收入會歸到原影片主43F 02/07 17:26
推 : 有個無尾熊的翻譯爛的可以44F 02/07 17:27
→ : 違法 但沒人檢舉45F 02/07 17:27
推 : 就盜版阿 還可以盜版到開粉絲團變網路紅人 偉哉鬼島46F 02/07 17:28
噓 : ..47F 02/07 17:28
推 : 除非是原創 印象中翻譯沒辦法營利吧48F 02/07 17:28
→ : 作者沒同意的 不合法49F 02/07 17:28
→ : 不過事先沒跟原作者溝通確實不合法50F 02/07 17:28
推 : 翻譯者營利靠廣告阿51F 02/07 17:28
推 : 氣到發抖52F 02/07 17:28
推 : Youtube廣告算盈利 不要開廣告應該就沒有53F 02/07 17:28
推 : 最好笑的是 一堆人打著不合法的大旗 繼續一邊免費看爽54F 02/07 17:29
噓 : 新的著作權法草案打算規定二次創作在一定程度內不違55F 02/07 17:29
→ : 爽 一邊酸翻譯者56F 02/07 17:29
→ : 氣到發抖的前輩,好色龍57F 02/07 17:29
→ : 依現行來看 就是要看原作者要不要告 告了法院怎麼判58F 02/07 17:29
→ : 你也知道呆丸法院 初一十五不一樣
→ : 所以沒個準的
→ : 你也知道呆丸法院 初一十五不一樣
→ : 所以沒個準的
→ : 不只翻譯,你要氣到發抖也要去找他拜碼頭61F 02/07 17:30
推 : 應該是不合法62F 02/07 17:30
→ : 古粉超崩XD63F 02/07 17:31
推 : 明顯不合法啊64F 02/07 17:33
推 : 合不合法法官才說的算65F 02/07 17:35
噓 : 氣到發抖66F 02/07 17:36
推 : 氣到發抖67F 02/07 17:37
推 : 不合法,但以原作本身為主,主要是知不知道被翻68F 02/07 17:41
噓 : 好色龍也是阿,不過粉絲多會護航70F 02/07 17:42
推 : 不合法啊 這些投機的人沒被吉真的很可惜71F 02/07 17:43
→ : BC還開網站賺點擊率 這種被告我一定到現場拍拍手
→ : BC還開網站賺點擊率 這種被告我一定到現場拍拍手
推 : 沒經過同意就不行73F 02/07 17:46
推 : Youtube影片的廣告營利會算到原影片 但開網站賺廣告的那種74F 02/07 17:47
→ : 就有點下流了
→ : 就有點下流了
推 : youtube自己就有字幕 這些人可以用這個功能就好76F 02/07 17:49
推 : 原作者告上來就犯法77F 02/07 17:49
→ : 24h直播音樂都沒事了,你說呢......78F 02/07 17:52
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 4571
作者 tom91002 的最新發文:
- 11F 2推
- 35F 11推
- 13F 4推
- 看到這個推文,覺得有點可笑。 首先,《Inside Out》跟《Soul》的導演、編劇都是同一個人,Pete Doctor, 所以根本不是東施仿西施,而是金庸寫《倚天屠龍記》跟《天龍八部》的關係好嗎 …45F 28推
- drag queen和小gay們聽到這首應該都瘋了吧XD 這首作為《Colours》專輯的開場與宣傳曲, 雖然不到什麼非常驚世駭俗的地步, 但是在KPOP圈中,將LGBTQ+的題材以如此「露骨」而直 …51F 30推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享