顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-05-06 10:29:12
看板 Gossiping
作者 Kakehiko (用localizer晾衣服)
標題 [問卦] Navy和Marine的差別
時間 Sun May  6 10:12:20 2018


在中文裡面
Navy被翻成「海軍」
Marine被翻成「陸戰隊」

但我上網查的時候發現
有些國家是沒有Navy的
例如德國、芬蘭、瑞典、義大利、法國
他們的海上武力都是用"Marine"

很久以前在網路上有聽過一種說法
有遠洋作戰能力的叫Navy,又稱「藍水海軍」
作戰範圍在領海/經濟海域的叫Marine

但法國很明顯是藍水海軍,為什麼還是用Marine
反而國軍的海軍,沒有遠洋作戰能力卻自稱Navy
硬要說也就一個敦睦艦隊


有沒有八卦?

--
                             古    生    代                                  
寒 武 紀    奧 陶 紀    志 留 紀       泥 盆 紀    石 炭 紀       二疊紀      
6億年前     5億年前     4億3千萬年前   4億年前     3億4千萬年前   2億8千萬年前
                中    生    代                         新    生    代        
三 疊 紀      侏 羅 紀      白 堊 紀           第三紀      第四紀         現代
2億3千萬年前  1億9千萬年前  1億3千5百萬年前    6500萬年前  3000萬年前        

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.253.198
※ 文章代碼(AID): #1QxcI807 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1525572744.A.007.html
johnwu: 去查英英字典1F 05/06 10:13
XXXXLAY: 隸屬海軍轄下的單位2F 05/06 10:13
wiwi212: 我喜歡黃猿3F 05/06 10:13
hoin: 5樓horny4F 05/06 10:13
eddie909: marine is trained especially for military operations5F 05/06 10:16
eddie909: on land that begin from the sea.
zzzz8931: 一日陸戰隊7F 05/06 10:16
ccufcc: navy blue8F 05/06 10:17
ispy03532003: marine這個字本身就是法文9F 05/06 10:17
eddie909: cambridge dictionary 寫的10F 05/06 10:18
ispy03532003: 然後原本是只坐船登陸上岸或者到敵方船艦上作戰的11F 05/06 10:18
ispy03532003: 部隊,跟負責操作船隻航行的水手有別
bicedb: 最早期是在船上的13F 05/06 10:22
aihtnyc: 跟football一樣,美帝有自己的命名14F 05/06 10:26

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 860 
作者 Kakehiko 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇