顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-05-08 17:27:41
看板 AzurLane
作者 kingvsandy (杰會知道這個裝備有多神p)
標題 [情報] 新船入港,阿貝克榮比?
時間 Mon May  7 16:43:01 2018


https://twitter.com/azurlane_staff/status/993410280607526912?s=21
[圖]
アズールレーン公式
@azurlane_staff
【艦船紹介】
モニター艦・アバークロンビー
ロイヤル所属のもう一つのモニター艦姉妹「ロバーツ級」の妹。
やんちゃで超がつくほどの悪ガキ気質に、若干トリガーハッピー気味(主砲のMk1のみ)のため、結構手に負えない。

次回更新後、通常建造にて常設登場予定!
#アズールレーン
[圖]
 
https://i.imgur.com/RdhRTqE.jpg
[圖]
 
砲擊一直很快樂吶~阿,胡德歐巴桑,尼豪哇
微博同步
https://i.imgur.com/NLfDrK8.jpg
[圖]
 
【艦船紹介】
モニター艦・アバークロンビー
ロイヤル所属のもう一つのモニター艦姉妹「ロバーツ級」の妹。
やんちゃで超がつくほどの悪ガキ気質に、若干トリガーハッピー気味(主砲のMk1のみ
)のため、結構手に負えない。


次回更新後、通常建造にて常設登場予定!
#アズールレーン?

砲艦、阿貝克榮比
所屬於皇家砲艦姊妹船「羅伯茲」的妹妹。
非常頑皮像是壞孩子的感覺、些許亂射魔感覺(主砲只有MK1)、相當無法控制。

剛剛查了一下トリガーハッピー好像是一種神經質一直射的感覺?
某巨巨解釋,在此感謝各位的指教。
其實在ACG裡那個詞已經變成拿到槍就會變人格亂發射的一種定型角色了。所以直接翻亂
射魔應該就好。

維修後,永久常駐於建造中。

 神經質死屁孩確認?

https://twitter.com/azurlane_staff/status/993326524525772801?s=21
[圖]
アズールレーン公式
@azurlane_staff
【艦船紹介】
戦艦・扶桑
特徴的な艦橋を持つ重桜扶桑型戦艦姉妹の姉。
カンレキの関係で「不幸艦」と呼ばれ、「のろいの不幸体質」を持っているが
その体質にめげずに、あくまで祈りと努力で克服できると考えている。

もしあの時、計画止まりとなっていた改造が実現されたら……?
#アズールレーン
[圖]
 
https://m.weibo.cn/5770760941/4237062410953145
https://i.imgur.com/EI24U5V.jpg
[圖]
 
微博改造圖
https://i.imgur.com/6S7lUwX.jpg
[圖]
 
【艦船紹介】
戦艦・扶桑
特徴的な艦橋を持つ重桜扶桑型戦艦姉妹の姉。
カンレキの関係で「不幸艦」と呼ばれ、「のろいの不幸体質」を持っているが
その体質にめげずに、あくまで祈りと努力で克服できると考えている。

もしあの時、計画止まりとなっていた改造が実現されたら……?

戰艦、扶桑
具有很有特徵性的艦橋的重櫻扶桑型戰艦姐妹中的姐姐。
因為歷史上被稱呼為「不幸艦」的原因、本人也擁有「受詛咒的不幸體質」。
沒有因為這個體質放棄、而是堅信著祈禱跟努力一定可以克服。

如果那時,計畫中止的改造能夠實現的話...?

你的禱告應該有被聽到,胸部比頭還大惹...


10號的更新,沒意外就是改造加入、然後新增船,個人覺得很有可能這次要刺激一點的話
某個Z開頭的孩子應該會加入?10號這批,要不然空窗期要等月底重櫻會等太久了?反正
這兩三天就知道囉。


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.76.47
※ 文章代碼(AID): #1Qy16Pa8 (AzurLane)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AzurLane/M.1525682585.A.908.html
※ 編輯: kingvsandy (223.136.76.47), 05/07/2018 17:00:50
loyou: 這隻是什麼艦種?螢幕艦(゜▽゜)?1F 05/07 16:47
steven910076: 就是跟黑暗界一樣是炮艦啦2F 05/07 16:48
harryron9: 常設 sr 我頭好痛3F 05/07 16:50
bigbear: 淺水砲艦 命名來源是南北戰爭的USS Monitor4F 05/07 16:51
killme323: 常設=佛系建造5F 05/07 16:52
bigbear: 砲艦目前都是收藏用為主 不怕不怕6F 05/07 16:53
sana789: 可愛7F 05/07 16:54
bigbear: 這畫風感覺跟舉高高應該是出自同一人之手?8F 05/07 16:54
RoaringWolf: 胡德:我看最近的小鬼是沒吃過我彈幕吼9F 05/07 16:56
Bewho: 喂?FBI嗎?對,就是這邊,我要自首10F 05/07 16:58
rxnnbe: 好嗆www 直接嗆胡德歐巴桑wwwww11F 05/07 16:59
stinger5009: 胡德阿姨 LUL12F 05/07 17:03
HomerEDLee: 胡德:我錯了嗎?你們都看我好欺負,懂不懂敬老尊賢13F 05/07 17:05
※ 編輯: kingvsandy (223.136.76.47), 05/07/2018 17:27:44
myanigi: 胡德:我大爆射? 我大爆射都是被你們惹得!14F 05/07 17:17
io45for222: 胡德:歐…歐巴桑?!15F 05/07 17:26
kuria610478: 又是常設……16F 05/07 17:28
※ 編輯: kingvsandy (223.136.76.47), 05/07/2018 17:30:39
leocolin123: 扶桑露內褲 要被強迫穿衣服了17F 05/07 17:31
WiLLSTW: 扶桑終於也能成為鐵血戰艦的一員了(?18F 05/07 17:32
kay00077: 能不能煩好煩完再發文啊 到底是中文還日文挑一個好嗎19F 05/07 17:32
kay00077: 》翻好翻完
egg12314: 樓上冷靜。然後感謝情報21F 05/07 17:41
OldYuanshen: 主砲(MK1)醬(゚∀。)22F 05/07 17:42
bigbear: 不過原PO每次翻完看起來都像機翻也真的要改進一下23F 05/07 17:43
bigbear: 按送出前好歹看一下自己到底寫了什麼東西
egg12314: 我是覺得有人分享情報文就還行啦。 除非真的看不懂25F 05/07 17:47
S2357828: 我是不知道為什麼每次都要先po了再翻...26F 05/07 17:58
wht810090: 這猴死囝仔敢叫我正妻歐巴桑 你過來 林北保證不打死妳27F 05/07 18:02
Layase: 沒看過地震文嗎28F 05/07 18:10
QRcode: 地震文有幾萬人在搶啊 這個板基本上就只有這ID在發文29F 05/07 18:16
binshuanMKII: 是新砲艦耶~381改存貨..._(:з」∠)_30F 05/07 18:21
EricaHartman: 若干一直興奮激動(射擊)的氣味在(主砲只有MK1)31F 05/07 18:21
EricaHartman: 這句原po自己看得懂中文在寫什麼嗎@@?
RoaringWolf: 我都習慣看原文了,若干那句好像GOOGLE翻的33F 05/07 18:24
solosliver: トリガーハッピー我會翻“好戰”34F 05/07 18:29
這個我想不太到該怎去翻譯比較好,因此才會這樣翻譯。我是看這個解釋的。
https://i.imgur.com/dyrUkYI.jpg
[圖]
 
※ 編輯: kingvsandy (223.136.76.47), 05/07/2018 18:34:35
kane7410: 先發出來可以讓人知道這篇已經有人準備翻譯或整理35F 05/07 18:30
kane7410: 如果三個人翻譯完後才丟出來 後兩個只能被雙殺做白工
james3510: 扶桑改完腿瘦太多了吧37F 05/07 18:32
kane7410: 像是更新公告這種東西K大也是很認真的整篇翻譯38F 05/07 18:32
solosliver: トリガーハッピー要用trigger-happy去查英文辭典 辭39F 05/07 18:33
solosliver: 典有一詞是好戰的
kane7410: 縱使翻譯不夠準確不夠快最後也是會完成41F 05/07 18:33
IbarakiKasen: 我只能說氣得半死42F 05/07 18:34
solosliver: 冷門的日文其外來語 還請多翻他國語言字典43F 05/07 18:35
solosliver: 好戰的情緒跟無法控制 不覺得有點相符嗎?
w113353: 重點是翻成好戰的話 會沒辦法把trigger-happy這句話的精45F 05/07 18:38

可是看日文解釋又有點跟好戰不太一樣,所以我一直在想怎翻譯比較好,剛剛有個朋友提
供是說亂射魔,感覺比較接近,因此我剛剛才改成亂射魔。可是整體上來講好像也有點不
太一樣的感覺?
※ 編輯: kingvsandy (223.136.76.47), 05/07/2018 18:40:54
w113353: 髓翻出來(゚∀。)46F 05/07 18:39
rxnnbe: 忘了哪本書 以前看小說把トリガーハッピー加ルビ"亂射魔"47F 05/07 18:40
rxnnbe: 我覺得亂射魔還蠻貼切的w
solosliver: 開炮啊...也是 特別標出主炮 可能要想想中文詞 個人49F 05/07 18:41
solosliver: 中文不太好 想不太好詞
Bewho: 原來是色魔啊51F 05/07 18:42
w113353: 要比較不正統翻譯就扳機魔人或亂射魔之類的(゚∀。)52F 05/07 18:43
solosliver: 快樂扳機(誤53F 05/07 18:43
solosliver: 扳機快樂(x
kingvsandy: 可是這句話假使以正統來講該怎翻譯比較好快樂板機?55F 05/07 18:44
w113353: 想到了 槍械狂樂(゚∀。)56F 05/07 18:46
Nokia33l0: 不然就直接用trigger happy 再加個編按就好 這種擺明57F 05/07 18:46
Nokia33l0: 沒中文的詞怎麼翻怎麼不對
w113353: 調皮的屁孩個性又有些許槍械狂熱 令人感到棘手(゚∀。)59F 05/07 18:46
w113353: 更加一步簡化就 很孫安佐 (゚∀。)
Bewho: 大爆射61F 05/07 18:50
siscon: 新蘿莉 舔62F 05/07 18:58
egg12314: 總之一句話啦  感謝情報  以後也麻煩您了63F 05/07 19:11
HomerEDLee: 原來是安佐啊 (゚∀。) 這翻譯很清楚 (゚∀。)64F 05/07 19:12
※ 編輯: kingvsandy (223.136.76.47), 05/07/2018 19:26:07
pearnidca: https://imgur.com/5LjaULh.jpg 舉砲砲笑死65F 05/07 19:39
[圖]
 
kane7410: 求舉舉高高(゚∀。)66F 05/07 19:41
tony3366211: 連恐怖都在嗆阿爾比隆級了67F 05/07 19:49
tony3366211: 三頭犬...
willystm12tw: 最近怎麼都是蘿莉角?跟FBI合作還沒結束嗎69F 05/07 20:14
fantasycat: 感謝情報70F 05/07 20:16
tony3366211: MK1上投71F 05/07 20:22
bean44: nga說是進重型池@@72F 05/07 20:36
bean44: 陸服的情報 日服沒有說明
kingvsandy: 稍早有補一張微博情報了,不過跟以往黑暗恐怖都一樣74F 05/07 20:39
S2357828: 砲艦進大型那大概就是小型也會出了75F 05/07 20:56
dark90414: 扶桑改造有變成航戰嗎76F 05/07 23:16
kingvsandy: 樓上基本上航戰無誤你看那個改造圖甲板都出來了77F 05/07 23:17
binshuanMKII: ↑應該,圖上有跑道甲板了78F 05/07 23:18
chshsnail: 扶桑姐姐~~~~~<379F 05/07 23:56

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 97 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇