顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-11-10 01:37:02
看板 Gossiping
作者 J10A (殲十)
標題 [問卦] 為什麼trump要翻作川普
時間 Fri Nov 10 01:14:37 2017


最近亞洲最火的事莫過於美國總統特朗普訪問大陸

而有注意到翻譯的都會注意到

我們台灣地區都把trump翻譯作川普

可是我看對岸大陸的官方媒體

都翻譯叫特朗普

明明我們台海兩岸同屬一中

連香港都叫特朗普

為什麼我們台灣地區要搞特別

搞一個不倫不類的翻譯

有沒有八卦阿?

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.178.196
※ 文章代碼(AID): #1Q18q0B1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1510247680.A.2C1.html
CYL009: 誰跟你們同國1F 11/10 01:15
SungHyun: 台獨份子的陰謀2F 11/10 01:15
xing1007: 特朗普3F 11/10 01:15
fantasyth: 要不然照橋牌來翻,trump是皇牌的意思4F 11/10 01:15
asddptt: 創噗5F 11/10 01:15
Daz2005i: 我都念ikea6F 11/10 01:15
michaelwu: 樓下噓南極大陸7F 11/10 01:16
koreawargod:  三普8F 11/10 01:16
savishu: 我都唸戴安芬9F 11/10 01:17
holybless: 珊璞 叫 夏普10F 11/10 01:17
linhsiuwei: 滾11F 11/10 01:17
fp737: 翻春葡12F 11/10 01:18
Szss: 這是AIT官方名字 反觀支那人不懂尊重當事人13F 11/10 01:18
soxgo: 滾14F 11/10 01:19
Szss: 支那人不尊重這是美國人自己取的 強取一個自以為是的譯名15F 11/10 01:19
kamisun: tr在中國是兩個音16F 11/10 01:20
DarkyIsCat: 車龍普17F 11/10 01:22
MADAOTW: 英文到底要爛到什麼程度可以唸成特郎普?18F 11/10 01:22
ott:  聯音 你念念看 就知道啦19F 11/10 01:22
keenu: 所以應該翻成床鋪嗎?20F 11/10 01:23
Szss: 唐納‧川普總統增強施壓力度以切斷提供給北韓的資金 -AIT21F 11/10 01:23
KSqoo: 有嗎 大家都唸特郎普啊22F 11/10 01:26
brownbear: 幹拎老勒公三小麥來家棒賽拉ㄍㄢ里沙滴待23F 11/10 01:27
coldstick: 特朗德表示24F 11/10 01:30
Szss: 支那人不是很喜歡翻成床破25F 11/10 01:30
Szss: 你們支那人也是床破床破的一直喊 特郎普不知道翻三小
Szss: 愛川普真人秀 陸網友戲稱床破   支那人官方名乾脆用床破好了

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 128 
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇