顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-03-23 09:18:32
看板 Gossiping
作者 grant790110 (歷史的過客)
標題 [問卦] 室友在翻譯漫畫 怎麼辦
時間 Thu Mar 22 23:41:17 2018



最近來了一個韓國室友

他有空的時候就一直在用小畫家翻譯漫畫(嵌字)

我想說韓化組 還蠻厲害嘛


直到我定睛一看 不對怎麼他在打的是日文

才發現他在翻的是韓文漫畫 翻成日文


人家都在輸出文化了

小魯該怎麼辦

有沒有八卦

--
臣亮言す
先帝創業未だ半ばならずして 中道に崩殂せり
今 天下三分し益州は疲弊す 此れ誠に危急存亡の秋なり
(中略)
今 遠く離るるに当り 表に臨んで涕泣し 云う所を知らず
                                 《出師の表》

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.117.163.233
※ 文章代碼(AID): #1QiywWj0 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1521733280.A.B40.html
Dooo: 哪部糞作1F 03/22 23:41
SydLrio: 你可以向五樓屁眼輸出精子啊2F 03/22 23:42
DiMammaMia: 以前的龍飛不敗前幾集還不錯看3F 03/22 23:42
tomwu1993: 鋼4F 03/22 23:42
SaintSeven: 率壞他螢幕啊5F 03/22 23:42
watashiD: 猛6F 03/22 23:42
alen0303: 臣亮言7F 03/22 23:42
theeht: 表に臨んで涕泣し 云う所を知らず8F 03/22 23:42
blackhippo: 北魏孝文帝?9F 03/22 23:42
bourne5566: 韓國漫畫有些彩色的在mangapark也滿紅10F 03/22 23:42
higameboy: 日本漫畫都韓國先偷跑 電影也是韓國先盜錄 文化輸出國11F 03/22 23:43
shippai: 一定都是寫一堆 「早く入れて」「やめて」之類的...12F 03/22 23:43

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 256 
作者 grant790110 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇