※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-09-28 08:49:49
看板 C_Chat
作者 標題 [F/GO] 因字體、文本及用語問題,釋出補償公告
時間 Fri Sep 27 13:06:01 2019
https://gnn.gamer.com.tw/detail.php?sn=186316
《Fate/Grand Order》繁中版更新因字體、文本及用語等引發玩家討論 釋出維修補償公告《Fate/Grand Order -First Order-》 - 巴哈姆特
《Fate/Grand Order》繁中版(iOS / Android)近期在限時復刻任務「空之境界/the Garden of Order-Revival-」即將結束之際進行了大型版本更新。然而在更新之後,卻因為遊戲中的字體及用語改變,引發玩家們的熱烈討論。其中包括劇情文本中簡體轉換繁體中文的錯誤 ...
《Fate/Grand Order》繁中版(iOS / Android)近期在限時復刻任務「空之境界/the Garden of Order-Revival-」即將結束之際進行了大型版本更新。然而在更新之後,卻因為遊戲中的字體及用語改變,引發玩家們的熱烈討論。其中包括劇情文本中簡體轉換繁體中文的錯誤 ...
《Fate/Grand Order》繁中版(iOS / Android)近期在限時復刻任務「空之境界/the
Garden of Order-Revival-」即將結束之際進行了大型版本更新。然而在更新之後,卻
因為遊戲中的字體及用語改變,引發玩家們的熱烈討論。其中包括劇情文本中簡體轉換繁
體中文的錯誤、錯別字以及遊戲中原有的許多英文用語皆轉換為中文,且並非玩家熟悉、
習慣的台灣用語。
因為遊戲中的字體及用語改變,引發玩家們的熱烈討論。其中包括劇情文本中簡體轉換繁
體中文的錯誤、錯別字以及遊戲中原有的許多英文用語皆轉換為中文,且並非玩家熟悉、
習慣的台灣用語。
除了更新後的內容造成玩家的反彈外,其中維修時間超乎原本預期,也因此導致部分
iOS 裝置的用戶中斷連續登入天數,而目前官方尚未公告是否會針對遊戲內容進行修正
,僅釋出補償聲明。
=====
看了一下標題的補償只是針對維護延長的部份,而非針對赤化的部份
補償內容:聖晶石*30,黃金果實*12
--
伊 莉 絲:Cygames你是了解我的,我從來不做仗勢欺人的事,我喜歡被動。
亞 理 莎:Cygames你是了解我的,以我的習慣,萬事不求人。
露 娜:Cygames你是了解我的,如果是我,不會有人活著來告狀。
法 爾 緹:Cygames你是了解我的,我法爾緹不但使用率最低,還、還被……俗稱清流。
斑 比:Cygames你是了解我的,如果我出手,那倒在地上的,應該是我自己。
伊莎貝爾:Cygames你... Cygames:我聽出來了,妳們都個個身懷絕技(ˊ_>ˋ)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.134.147.188 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TZPYzFO (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1569560765.A.3D8.html
※ 編輯: SuperSg (220.134.147.188 臺灣), 09/27/2019 13:07:03
--
→ : 真香警告1F 09/27 13:06
→ : 樓下TM粉2F 09/27 13:07
→ : 真香警告3F 09/27 13:08
→ : 少歌今天抽嫁光4F 09/27 13:08
推 : 15.文本優化XDDDD,接受吧這叫優化5F 09/27 13:08
噓 : 我先6F 09/27 13:08
噓 : 笑死 這種超級劣化也可以叫做文本優化 把人當白癡7F 09/27 13:10
推 : 我就看這次有幾人quit幾人繼續奴 講不聽耶8F 09/27 13:10
噓 : 垃圾營運,趁這波棄坑剛好,這個月一堆遊戲,伊蘇、魔物、9F 09/27 13:11
→ : 嗜血代碼要玩
→ : 嗜血代碼要玩
推 : 不改回來就不儲 就是這麼簡單11F 09/27 13:12
推 : 在CBA出來之前不要再課了12F 09/27 13:12
→ : 伊蘇不見了= =13F 09/27 13:12
→ : 一堆人都棄坑了 不用補償了啦14F 09/27 13:12
→ : 我們都是中國人,沒毛病15F 09/27 13:13
噓 : 可撥台服17F 09/27 13:14
推 : 香18F 09/27 13:14
推 : 提早實裝中國異聞帶19F 09/27 13:17
推 : 先載個日版開始邊玩邊看狀況20F 09/27 13:17
推 : 酒桃拿去,閉嘴QQ21F 09/27 13:19
推 : 祖國的疝液乖乖吞下去就對了22F 09/27 13:19
→ : 以前也有簡轉繁錯誤跟錯別字23F 09/27 13:20
推 : 如過不改就退了吧...高二退掉免得之後學測...24F 09/27 13:21
推 : 還好只課過兩次福袋 03025F 09/27 13:28
推 : 智障冠26F 09/27 13:32
推 : 給30那麼多應該也知道玩家的怨氣XD27F 09/27 13:37
推 : 有給石,跑車玩家應該很高興28F 09/27 13:39
推 : 優化XDD29F 09/27 13:44
→ : 日版真香30F 09/27 13:45
推 : 給台服44繼續玩囉31F 09/27 13:47
→ : 跟FGO有關的都躺著賺 真爽 雞犬升天33F 09/27 13:55
推 : 給30石是延長維修的補償啊,文本劣化還沒有官方解34F 09/27 13:56
→ : 釋
→ : 釋
噓 : 要的又不是石頭,字修好沒石也沒差36F 09/27 14:03
推 : 介面字體文本是永久的 不是給石就能解決的問題37F 09/27 14:03
推 : 文本党化38F 09/27 14:08
推 : 要扣掉原本就有的18石,延長的部份只有12石12果39F 09/27 14:13
推 : 可撥40F 09/27 14:16
推 : 香41F 09/27 14:25
→ : 樓下還不跪著喊真香42F 09/27 14:26
推 : 堅持做對的事,給智冠一個鼓勵,在一群愚人中堅持做對43F 09/27 14:38
→ : 的事本來就是一件困難的事情,唉
→ : 的事本來就是一件困難的事情,唉
推 : 30ㄏㄏ45F 09/27 14:39
→ : 台服玩家喊真香^_^46F 09/27 14:40
噓 : 這裡也開始有水軍倒灌了是吧47F 09/27 14:48
推 : 想看看什麼樣的人會選擇繼續玩48F 09/27 14:53
噓 : 笑死49F 09/27 14:54
→ : 台版真可憐 吃最冷的飯 還要吃對岸大補帖 ㄏㄏ50F 09/27 14:56
噓 : 還在裝死 呵呵 肏垃圾代理51F 09/27 15:01
推 : 智冠完全不意外呢52F 09/27 15:15
推 : 看來智冠不演了53F 09/27 15:18
推 : 還好定居在日服了www54F 09/27 15:36
噓 : 反正玩家也不可能抵制55F 09/27 15:42
推 : 文本最佳化56F 09/27 15:46
噓 : 多給一點啦!57F 09/27 18:59
→ : 26寫的公告58F 09/27 21:08
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 111
作者 SuperSg 的最新發文:
- 還是更想等打折!2024年Steam使用者玩新作時間僅15% Steam 公布了他們對全球玩家遊戲時間統計,根據公開的資料,今年玩家們在 2024 年新 遊戲的時間投入上只有 15%。玩家們將 47 …88F 58推
- 7F 6推
- 19F 14推
- 11F 6推
- 55F 21推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享