作者 Iori2010 (專電廢文仔)
標題 [閒聊] 你會怎麼翻譯?
時間 Fri Sep 29 10:54:47 2023


Baltimore

直接按照發音來翻譯(簡稱音譯)



巴爾"提"摩爾

忽略掉尾音....因為唸到最後聲音會比較小

就變成

巴爾"提"摩

現在的翻譯是

巴爾"的"摩

這個"的"是di的音,可是原音應該還是ti吧

如果是你

你會怎麼翻譯這個地名?

--
本文樓主專電廢文仔

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.182.105 (臺灣)
※ 作者: Iori2010 2023-09-29 10:54:47
※ 文章代碼(AID): #1b5Znvy2 (BaseballXXXX)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BaseballXXXX/M.1695956089.A.F02.html
※ 編輯: Iori2010 (36.236.182.105 臺灣), 09/29/2023 10:55:17
hsiung0410: 咖斯口吧1F 09/29 11:00
bxxl: 以音調來說 ti也不發"提", 而是輕聲的特.
所以選"的" 在音調上更為接近2F 09/29 11:07
luvuhahasiao: 提摩必須死4F 09/29 11:17
penchiman: 霸帝魔5F 09/29 11:36
emoqu4864: 霸帝魔是去過吱的洋投嗎6F 09/29 11:43
yukiss: 蘇伊士VS蘇彝士7F 09/29 13:16

--
作者 Iori2010 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄