作者 wingkauzy (威爾費瑞)
標題 [蔚藍] 茶會女僕
時間 Sat Apr 29 13:09:25 2023


作者:きたぐちよすみ @PeroroSquare

https://twitter.com/PeroroSquare/status/1652102898451644416
https://pbs.twimg.com/media/Fu1JfoLakAI3Dlj.jpg
[圖]
啊,抱歉☆
我當成拖把了(笑)

咪卡,妳應該要感謝啊
我並沒有會把可愛同胞當成地板的殘念腦袋啊

妳們兩位,比起動口不如動手

不然就用金黃色的甜點來封口
物理性的


正常發揮的茶會



剛剛要打茶會的時候打錯注音,打成雜燴了

--
『蛤』字的國語注音是:ㄏ、ㄚˊ、ㄏㄚˊ,二聲ㄏㄚˊ;蛤,二聲ㄏㄚˊ。
             https://i.imgur.com/8moOb5h.jpg
             https://i.imgur.com/gF7RyEk.jpg
             https://i.imgur.com/Y91YZ3p.jpg
             https://i.imgur.com/sk14fWx.jpg
今天《每日一字》就介紹到這兒了,感謝今天的老師 四季ナツメ

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.8.252 (臺灣)
※ 作者: wingkauzy 2023-04-29 13:09:25
※ 文章代碼(AID): #1aJAQGdy (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1682744976.A.9FC.html
gn00465971: モップ是拖把 mop1F 04/29 13:11
感謝指正,念起來像抹布忘記要轉成英文了...
mapulcatt: 茶(x)會  諧(o)會2F 04/29 13:11
gaym19: 聖亞的雜魚體力做打掃不會突然躺在地上抽嗎3F 04/29 13:13
※ 編輯: wingkauzy (218.173.8.252 臺灣), 04/29/2023 13:14:13
mapulcatt: 終章之後好很多了啦4F 04/29 13:14
gn00465971: 抹布基本上都會寫成漢字 雑巾
要我用外來語說抹布我還想不出來呢...
然後形容人很憔悴也會說像是破抹布 ボロ雑巾5F 04/29 13:14
kirimaru73: 渚和咪卡打掃完一輪,地上會多一堆毛吧8F 04/29 13:16
gn00465971: 一堆羽毛嗎? 某狼師:她們是怎麼認出來的... 氣味嗎(嗅9F 04/29 13:17
[圖]
max08060924: 三諧咖11F 04/29 13:18
ldksos2603: 安啦,聖婭就算光環熄了腰還是會動12F 04/29 13:33

--
作者 wingkauzy 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄