作者 rayven (擲筊才是真正雲端運算)
標題 Re: [翻譯] 鄉下大叔劍聖 20-23 龍雙劍
時間 Sun Jun 11 09:05:43 2023


※ 引述《kkmanlg (KK)》之銘言:
第23話 大叔、防禦

原文:https://ncode.syosetu.com/n6895gp/
片田舎のおっさん、剣聖になる ~ただの田舎の剣術師範だったのに、大成した弟子たちが俺を放ってくれない件~
[圖]
◆2023/6/7 SQEXノベル様より書籍第6巻発売予定◆// 無料オンライン小説です ...

 


又是漫畫加戲加到爆的一回。

說真的,漫畫大叔把對手的劍打飛後再接住,這一幕超帥的。

LAODIE: 我覺得他吃力根本就花太多心力去演腦內小劇場06/11 08:43
rockmanx52: 腦內小劇場讓他看起來有點小物臭 漫畫第三人稱視角就完全是鬼神06/11 08:48

大叔腦內小劇場真的過多…
https://i.imgur.com/fzrrYEs.jpg
[圖]

光叔:「我不是贏了玄黑級嗎」

闇叔:「蘇瑞娜連一滴汗都沒流哦」

光叔:「蘇瑞娜才不是會在戰鬥時留手放水的孩子」

闇叔:「對手是年紀小你一輪以上的孩子哦,不要得意忘形」


大叔:(是的…)


-
紅毛還是有流汗啦,不過是冷汗


--
桑吉爾夫是你!?

https://i.imgur.com/X2cUJiL.jpg



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 138.199.21.114 (日本)
※ 作者: rayven 2023-06-11 09:05:43
※ 文章代碼(AID): #1aXHtwOV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1686445562.A.61F.html
※ 同主題文章:
Re: [翻譯] 鄉下大叔劍聖 20-23 龍雙劍
06-11 09:05 rayven
LAODIE: 貓圖笑死1F 06/11 09:12
dreamnook2: 小說很輕小xD 漫改消化後改為全知視角
就漫畫來說漫改的調整真的不錯2F 06/11 09:19
BronyXrG: 這種莫名自貶強者的要吹就要從第三視角來看4F 06/11 09:34
REDF: 靠北 就年紀有差體力才有差阿ww5F 06/11 10:16
dces6107: 這樣子感覺小說遠遠不如漫畫欸6F 06/11 10:55
rockmanx52: 從漫畫的表現方式來看大叔根本三井壽 整天喊體力不行結果還是把對面幹得哇哇叫7F 06/11 10:59

--
作者 rayven 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄