作者 ptt9999 (ptt999)
標題 Re: [閒聊] 看完水星魔女可以接著追哪部鋼彈?
時間 Wed Jul  5 17:19:32 2023


初鋼 看不下去
Z 還不錯
ZZ 不太OK
G 偶爾看還好
W 小時候很愛 現在沒太大興趣
SEED 看了SHINN之後就看不下去
水星 適合配飯
00 都說不錯 但是看到那可歌可泣的名詞翻譯就吃不下去 我是看MOD
如果哪邊有正常的翻譯 我想加入把00給補完
※ 引述《REDF (RED)》之銘言:
: 最近我也在想這個問題
: 同時考慮劇情畫風
: 似乎只有00跟SEED比較好啃
: 尤其seed過了20年看起來還是挺現代的
: 好神奇...
: 如果對鋼彈造型沒有成見
: 又喜歡類似水星這樣 沒有太硬的軍武味的話
: 我真的覺得要看TurnA
: 倒過來的A作為符號有包含所有的意思
: 看完TurnA之後真的會有
: 這就是鋼彈系列要表達的東西的總和的感覺
: -----
: Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.43.125 (臺灣)
※ 作者: ptt9999 2023-07-05 17:19:32
※ 文章代碼(AID): #1afJMczU (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1688548774.A.F5E.html
DarkKnight: 翻譯有啥問題嗎==1F 07/05 17:20
ymsc30102: 巴哈動畫瘋?2F 07/05 17:20
rockyao: 初鋼去看三部曲啊3F 07/05 17:20
applehpsh: 巴哈有00一二季4F 07/05 17:21
SakeruMT: 巴哈有00啊5F 07/05 17:21
k960608: shin 你又拯救一個讀者了嗎6F 07/05 17:21
applehpsh: 但我沒看過MOD不知道有啥問題7F 07/05 17:21
Luos: 這就是天上人8F 07/05 17:21
eva05s: 00巴哈翻譯沒啥問題吧,MOD就不知道9F 07/05 17:22
MOD就音譯 像是艾克西亞
b325019: 動畫瘋吧10F 07/05 17:22
Dsfsddf: 初鋼三部曲現在YT有 倒是逆A不知道要去哪裡看11F 07/05 17:23
※ 編輯: ptt9999 (61.57.43.125 臺灣), 07/05/2023 17:24:18
mayolane: 翻譯代理商一樣就一樣吧12F 07/05 17:23
kon02300: seed當成鋼彈偶像劇來看應該還可以13F 07/05 17:25
bwilkido: 鐵血只看第一季真的是好看  可惜那個第二季實在是14F 07/05 17:27
floataway: 印象中shinn講seed不是都鬼扯嗎?15F 07/05 17:52
sasakihiroto: seed真的不用浪費時間 就福田夫婦自肥出來的產物16F 07/05 17:55
jackta: 我看了shinn講seed以後就退訂閱了,ㄏ17F 07/05 17:57
k960608: 他講鋼彈幾乎都鬼扯 連帶我連寶可夢都看不太下去18F 07/05 18:02
LoserLee: 巴哈的00翻譯不是音譯 就能天使 不過S2變革者機還是音譯19F 07/05 18:02
johnko64665: seed看了阿蛋哥的懶人包之後就完全沒興趣20F 07/05 18:03
ryouka8610: 00不同平台翻譯不一樣
00只有巴哈的翻譯能看21F 07/05 18:05
OrcDaGG: 初代看漫畫啦 動畫都很爛23F 07/05 18:16
origin好看
※ 編輯: ptt9999 (61.57.43.125 臺灣), 07/05/2023 18:24:49
TSMCfabXX: 如果你看過當年中視的中配00 還會有另一種風味24F 07/05 18:27

--
作者 ptt9999 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄