回看板
Disp BBS
作者
asewgek
(asew)
標題
[柯南] 柯南初期的中文翻譯
時間
Sat Jul 15 18:09:41 2023
安安
我有一個陳年印象
大概在最開始前幾本的臺灣單行本中
琴酒的翻譯是「杜松子酒」這種直接翻譯
但手邊沒有書沒辦法證實
有板友也有類似的記憶 可以佐證嗎?
也蠻好奇大概第幾本開始是翻譯成琴酒的?
還有琴酒是何時開始變成銀髮的?
明明連前幾部劇場版的開頭都是棕髮= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.9.130 (臺灣)
※ 作者:
asewgek
2023-07-15 18:09:41
※ 文章代碼(AID): #1aid1dN1 (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1689415783.A.5C1.html
推
kobe30418
: 杜松子酒也沒說錯
1F 07/15 18:10
推
puffer3635
: 我也記得單行本第4集左右那時候是翻成杜松子酒沒錯
2F 07/15 18:10
推
yankeefat
: 我以前單行本有收到38 記憶中沒看過有杜松子酒的翻譯
3F 07/15 18:11
推
Kashionz
: 琴酒好像是漫畫某次彩圖畫銀髮 動畫就跟著改了
4F 07/15 18:11
推
dnek
: 新柯南開始變銀髮的吧
5F 07/15 18:12
→
yankeefat
: 不過真的太多本了 後來就放棄收藏 然後搬家時順便回收
6F 07/15 18:12
推
OldYuanshen
: 動畫還有配音叫金恩的呢
7F 07/15 18:13
→
yankeefat
: 金恩我就有印象了
8F 07/15 18:13
推
jeffbear79
: 金恩、沃克
9F 07/15 18:14
推
devilkool
: 有喔,單行本第四集還叫做杜松子酒
剛好以前有收到單行本第四集所以有印象
10F 07/15 18:15
推
buke
: 杜松子酒聽起來是正妹
12F 07/15 18:16
推
chey
: 金恩、沃克有印象+1
13F 07/15 18:16
推
shlee
: 金恩跟沃克有印象 真的是很早期的了
14F 07/15 18:17
→
devilkool
: 金恩跟沃克我印象是動畫古早翻譯
15F 07/15 18:18
→
yankeefat
: 真的很古早 起碼往天國的倒數計時的時候已經更正為琴酒
16F 07/15 18:19
推
eric23658
: 衛視的柯南現在還是金恩 沃克 蓓摩特
17F 07/15 18:20
→
yankeefat
: 那個電影版我真的很喜歡 買了普威爾的VCD看了好多次
18F 07/15 18:20
推
yu800910
:
http://i.imgur.com/7SQ76TP.jpg
翻了單行本第四集,是杜松子酒
19F 07/15 18:46
推
kimimaro
: 伏加特是什麼回事 不是伏特加嗎
21F 07/15 19:09
--
作者 asewgek 的最新發文:
+20
[情報] 向井藍要來臺灣攝影會跟見面會 - japanavgirls 板
作者:
asewgek
27.242.5.42
(台灣)
2024-12-23 10:40:55
29F 20推
+9
[討論] 阿北是入錯行嗎 - HatePolitics 板
作者:
asewgek
118.231.144.176
(台灣)
2024-12-18 15:29:27
23F 9推
+5
[討論] 為何吳思瑤很喜歡用國小演講比賽外省腔 - HatePolitics 板
作者:
asewgek
118.231.144.176
(台灣)
2024-12-17 13:30:00
8F 5推
+41
[正妹] pyoapple來台 - Beauty 板
作者:
asewgek
118.231.144.176
(台灣)
2024-12-14 16:48:52
今天pyoapple有台灣的活動 因為是免費而且只要事先報名+有買寫真 就去了 因為不是她一個人的活動所以把另一個人裁掉後照片就會變成長型的 請多包涵 另一個同場的人是都丸紗野華 其實現場感覺得出來 …
74F 46推 5噓
[閒聊] 蹦闆改名顯得統神真的超賴皮吧 - C_Chat 板
作者:
asewgek
118.231.144.176
(台灣)
2024-12-14 14:46:06
10F 2推 3噓
點此顯示更多發文記錄