回看板
Disp BBS
看板
C_Chat
作者
xianyao
(艾瑪)
標題
[討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?
時間
Tue Aug 8 12:39:51 2023
最近看中華風背景的漫畫
覺得怎麼使用簡體字的機率大增
https://i.imgur.com/R6DnirF.jpg
這簡體字看的頭超痛的 這明明1935年才開始出現的東西啊
https://i.imgur.com/Vn2HcNl.jpg
還有這歡迎光臨
這時代是18xx多吧? 哪來的簡體字啊
https://i.imgur.com/ZfcjfVe.jpg
更妙的是動畫把歡迎光臨改成繁體字了
這改動很費解啊
這陣子出現古中華風背景的漫畫 是不是用成簡體字的變多了啊?
與其翻成奇怪的簡體字 不如乾脆直接用漢字還相對正確點吧
而且看到簡體字超出戲的 時空背景整個錯亂了吧
究竟是缺乏合理的考據還是要迎合簡體字的讀者呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.151.50 (臺灣)
※ 作者:
xianyao
2023-08-08 12:39:51
※ 文章代碼(AID): #1aqSSPko (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691469593.A.BB2.html
※ 同主題文章:
[討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?
08-08 12:39
xianyao
Re: [討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?
08-08 13:00
HarunoYukino
Re: [討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?
08-08 13:28
eva05s
Re: [討論] 最近漫畫用簡體字的是不是有點多啊?
08-08 14:36
Daihao
→
SangoGO
: 也可能是作者誤會了
1F 08/08 12:40
→
rainveil
: 作者/助手沒有相對應知識,或者足夠的時間查找資料
2F 08/08 12:41
→
SangoGO
: 因為是中國作品>那應該是簡體字>但其實推行殘體字是最近
的事情
3F 08/08 12:41
推
r85270607
: 對文字工具一知半解的運用罷了
不用太在意這些人的程度
想像一下中世紀冒險的時候打開手卷居然不是拉丁文(?
5F 08/08 12:42
這還真別說 很多異世界番還會刻意自創文字 顯然是很閒
對應到歐洲的 文件還會使用當地文字 像間諜教室
→
RbJ
: 就不懂那麼多,直接套現代的中國用字
8F 08/08 12:42
推
kasim15
: nobody car
9F 08/08 12:43
→
kpg0427
: 又或是助手根本就西台灣人,加上作者本身不在意這些東西
,就被偷渡成功了。
10F 08/08 12:43
→
egg781
: 以前遊戲裡的中國場景的招牌字都嘛亂寫一通
12F 08/08 12:43
推
shinobunodok
: 其實隔壁比較講究的會特地用繁體在背景或文書上
當然人物對話還是簡體字
13F 08/08 12:43
→
SangoGO
: 都還沒深入大篆小篆隸書楷書那些了(X
15F 08/08 12:44
推
tmwolf
: 啊就不知道繁簡之分啊,電腦查都直接給簡體
16F 08/08 12:44
→
rainveil
: 日本古代文書都滿滿的漢字,現代日人沒訓練過也不好懂
17F 08/08 12:44
※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 12:46:15
→
Klan
: 北條跟北条也有人搞錯的
18F 08/08 12:44
→
ccwu59
: 藥師那是虛構的國家, 用什麼語言本來就作者說了算
19F 08/08 12:45
推
Xpwa563704ju
: 沒差吧,以前的動畫中文字還亂寫
20F 08/08 12:45
→
rainveil
: 日本人自己也知道,但很少反映在作品中
21F 08/08 12:45
推
Sessyoin
: 問就是沒人在乎
22F 08/08 12:46
推
an94mod0
: 日本人就分不出差別啊
http://i.imgur.com/CDriE3X.jpg
23F 08/08 12:46
→
dm03
: 萬一用繁體對岸看不懂怎麼辦
24F 08/08 12:46
推
sdd5426
: 不過說真的簡體比日文漢字還簡
25F 08/08 12:47
推
roger2623900
: 就也不是很重要 除了中文圈的誰在意?
26F 08/08 12:47
→
rainveil
: 像後宮之烏那直接弄架空文字就好了
27F 08/08 12:47
推
AdventurerCC
: 他們哪裏分得清啊
28F 08/08 12:48
推
CCNK
: 文化優勢
29F 08/08 12:48
推
gm79227922
: 就不懂很正常
30F 08/08 12:49
→
class21535
: 你都說動畫改了 代表他們知道之前設定有誤
31F 08/08 12:50
推
staristic
: 很多簡體字是來自古代一些異體字或是行書草書變來的
32F 08/08 12:51
推
gm79227922
: 也有不是的
33F 08/08 12:51
→
staristic
: 沒有認真考據還真的不能第一時間說他錯
34F 08/08 12:51
這些簡體字全部都是1935年公布的第一批簡體字
※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 12:52:46
→
HHiiragi
: 所以這什麼
35F 08/08 12:52
推
roger2623900
: 話說回來 現在的繁體跟以前的繁體是一樣的嗎?
36F 08/08 12:54
https://i.imgur.com/0O4hna5.jpg
836年的 你參考參考
推
jack710619
: 日本人不懂中國歷史再加上如果沒有認真考據直接googl
e翻譯出來的很正常吧
37F 08/08 12:55
推
snocia
: 台灣用字有少數偏離康熙字典,不過大多可追到漢朝都長得
一樣
39F 08/08 12:57
推
shield739
: 娛樂作品還好吧 又不是紀錄片
41F 08/08 12:57
推
vergilmir
: 一樣啊 不然勒,不一樣那個叫做異體俗體簡而言之就是錯
字簡寫流傳下來
42F 08/08 12:57
→
snocia
: 用繁體字或有舊字體的地方,台灣用字是最偏離康熙字典的
,因為順應民意和俗寫頗多
44F 08/08 12:58
推
OldYuanshen
: 說得對 我們應該拒看抵制 讓他們知道痛!
46F 08/08 12:59
→
snocia
: 相對的韓國漢字則完全遵循康熙字典,但使用範圍非常有限
47F 08/08 12:59
推
satisfaction
: 不會中文的人根本分不出來吧
48F 08/08 12:59
推
neerer
: 而且現在像google翻譯、youtube字幕這些功能,背後的工程
師大多是中國籍,很多用語他們都會先以中國那邊的用語習
慣為基礎
49F 08/08 13:00
推
iwinlottery
: 三隻眼就是用簡體了
52F 08/08 13:01
※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 13:02:36
推
haseyo25
: 日本人本來就分不出差別
53F 08/08 13:01
推
Lhmstu
: 出征阿
54F 08/08 13:03
→
OrcDaGG
: 安啦 100年後都用簡體字了 台灣講越南語
55F 08/08 13:03
→
Hopeless
: 日本作者考據到搬出小篆大篆才是嚇死人
56F 08/08 13:03
噓
zxcv40711
: 綠粉崩潰
57F 08/08 13:04
推
johnny3
: 漢字從隸書以後就差不多了
58F 08/08 13:07
推
wai0806
: 就一個畫漫畫的 你以為歷史學家喔
59F 08/08 13:09
推
r85270607
: 怎麼有人急著進桶
語言文字只是個工具罷了 急著在這工具上面搞統搞獨的
我只能說 程度太差的人還是別搞這些的話
很快就會被自己的論述矛盾揍到鼻青臉腫
推文都沒人扯那些 就有人忙著進桶呢 笑死
60F 08/08 13:10
推
qoo60606
: 外國人不懂正常吧
65F 08/08 13:12
推
gm3252
: 日本人誰在乎
66F 08/08 13:14
→
oruson
: 對日本人而言是不熟悉的外國文化啊,反過來說就算你會日
文,難道你能百分百保證日本人覺得你好正統好道地 XD
67F 08/08 13:14
推
feijai
: 筆畫少市場大 傻了才用繁體
69F 08/08 13:14
→
excercang
: 日本人學的中文,簡體字是大宗
70F 08/08 13:15
推
jsstarlight
: 不下點考據功夫,畫漫畫的被笑也是合理的
71F 08/08 13:15
→
excercang
: 各大約的中文語言課90%+是教簡中
大學
72F 08/08 13:15
→
cat05joy
: 學拼音的話簡體正常 很少人會選注音繁體路線
74F 08/08 13:20
→
jackz
: 會弄這種作品的不是都要吃中國紅利嗎
75F 08/08 13:22
推
TGD01
: 不要說日本人在不在乎 除了西洽有誰會在乎
76F 08/08 13:23
推
LSDs
: 傻子才學繁體
77F 08/08 13:25
推
raura
: 台灣有一批人會跟你說那是異體字,不是簡體字XD 連知道簡體
繁體的人都這樣了,你還要求日本人
78F 08/08 13:25
推
gm3252
: 罵這個的才會被笑吧,虛擬漫畫的時空什麼時後要考據這麼多
了
要考據他們一堆穿著髮型早就出局了
80F 08/08 13:29
推
randolph80
: 真希望他們的二次殘化能夠繼續,ㄏㄏ,殘還要更殘
83F 08/08 13:31
→
haseyo25
: 該做的不是批判用簡體而是要稱讚用繁體的日本人才對
84F 08/08 13:33
那這樣就該吹MAPPA了! 還特地把字改回來
→
rainveil
: 跟中國紅利無關吧,早在中國崛起之前日人就很迷中華風了
85F 08/08 13:33
※ 編輯: xianyao (140.112.151.50 臺灣), 08/08/2023 13:34:55
推
NekomataOkay
: 作者很累 別逼
86F 08/08 13:42
推
jsstarlight
: 不求甚解那也沒什麼好討論了
87F 08/08 13:45
推
Vulpix
: 「歡」動畫用的是日文漢字。
88F 08/08 13:51
推
CalciumPlus
: 沒特別研究過繁簡的日本人真的不會知道差異
89F 08/08 13:53
推
bobby4755
: 現在簡體字就標準中文啊
以前是香港比較紅 所以用繁體
90F 08/08 13:58
噓
ppsc
:
https://i.imgur.com/uoSJeMz.png
92F 08/08 14:07
→
Bugquan
: 怎麼又有人自殺了
93F 08/08 14:08
推
kitty2000
: 又不是書法家誰知道
94F 08/08 14:09
推
aegisWIsL
: 出了中文圈沒人知道差別
95F 08/08 15:07
推
KangarooDad
: 是那邊思想審查三小?
你們柵欄仔根本想都不想是要怎麼審查?
這篇不就只是在嫌現在漫畫家和編輯缺乏考究能力
講古中國作品卻使用不符合時代的文字
這樣也扯到思想審查
96F 08/08 15:08
噓
j1551082
: 幹,藥屋漫畫居然用簡體,這也太白癡了吧
101F 08/08 15:25
--
作者 xianyao 的最新發文:
+90
[問題] 多蘭真的是打上路的嗎? - LoL 板
作者:
xianyao
140.112.73.206
(台灣)
2024-12-16 03:17:28
看到多蘭對上一個EU肌肉哥 查了wiki才知道 31歲 已經退役了 以前完全沒看過也沒聽過 然後3分鐘內把多蘭單殺兩次????????????????? 多蘭真的是打上路的嗎? 這笑果未免做太足了吧 …
174F 103推 13噓
+7
[阿北] 買夠算是被母雞卡完全蛋雕了嗎? - C_Chat 板
作者:
xianyao
140.112.73.206
(台灣)
2024-12-15 23:37:04
16F 10推 3噓
+42
[問題] 中國為什麼不做GTA類型遊戲挑戰GOTY - C_Chat 板
作者:
xianyao
140.112.150.210
(台灣)
2024-12-15 12:34:58
目前中國挑戰GOTY呼聲最高的公司遊科 下一部似乎也是要做跟黑悟空差不多type的遊戲 都是要走魂系 隻狼那種類型的 不過為什麼中國不要嘗試看看別種遊戲類型? 這次GOTY的機器人也不是魂系的 其他 …
73F 42推
+6
[問題] TGA這次讓黑猴入圍是不是傑出的一手? - C_Chat 板
作者:
xianyao
140.112.73.181
(台灣)
2024-12-15 00:33:17
25F 8推 2噓
+10
[妖王] 遊科接下來會端出什麼來挑戰狂妄的妖王? - C_Chat 板
作者:
xianyao
140.112.73.181
(台灣)
2024-12-15 00:02:35
13F 10推
點此顯示更多發文記錄