作者 newrookie (外來種)
標題 Re: [閒聊] 妮姬的劇情體驗是不是蠻不錯的
時間 Thu Aug 10 13:22:29 2023


窩玩了11天  想問個問題
翻譯是不是偶爾怪怪的
雖然大部分都很在地化
但有時候會蹦出牛頭不對馬嘴的台詞

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.136.80 (臺灣)
※ 作者: newrookie 2023-08-10 13:22:29
※ 文章代碼(AID): #1ar7GNME (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691644951.A.58E.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 妮姬的劇情體驗是不是蠻不錯的
08-10 13:22 newrookie
eva05s: 我始終不確定翻譯到底是不是跟韓文,至少對照日文語音有不少細節會落差是真的1F 08/10 13:27
a204a218: 有一些對話的翻譯明顯跟日文語音意思差別很大,看那語感和以前黑橘遊戲的韓語機翻有點像3F 08/10 13:31
a27358942: 貼個圖讓人比對一下5F 08/10 13:31
NCKUEECS: 主要是翻譯跟日文語音對不起來6F 08/10 13:33

--
作者 newrookie 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄