作者 ppc233699 (青梅竹馬必勝)
標題 [BGD] MyGO!!!!! 詩超絆 歌詞+鏡頭分析
時間 Fri Aug 18 21:04:34 2023


整理到現在的歌詞當中,數一數二花費心力的,跟平常的翻譯不太一樣,這次中間會穿插
當下的鏡頭分鏡,最後小小解說一下,所以如果覺得有點小亂的話就不好意思了。

那就來欣賞 我們的燈皇成神之歌吧

https://youtu.be/QkG7tIGYgSw
動畫版

https://youtu.be/wJ-OebTVyvk
MV版

歌:MyGO!!!!!
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲・編曲:横地健太(SUPA LOVE)

翻譯:木棉花字幕
駐:藍字是歌詞 黃字是分鏡解說

僕にはわからないんだ いつも
我一直都不明白
みつけられない 正解も普通も
找不到正解和普通的定義
世界はずっと ずっとずっと遠く
僕には届かない場所にあるんだ
世界離我好遙遠好遙遠
在我觸之不及的地方
ひだまりを抱きしめていた春も
緊緊擁抱陽光的春季
夏が照らしすぎて 消えてしまいそうで
也因為夏季的艷陽而快要消失
アスファルトで干からびてしまうなら 僕は
如果會因為柏油路而乾枯的話
ずっと石の下に隠れていたかった
我寧可永遠躲在石頭底下
https://i.imgur.com/R8muBWi.jpg
[圖]
這一段愛音遞了貝斯
鏡頭帶到所有人看著爽世


ふたたび 僕が壊してしまったんだ
我又再一次毀壞了它
失いたくなくて 忘れたくなくて
我不希望失去 不希望忘記
なのに 力なく手を離してしまった
但無力的手卻放開了它
たいせつと 僕は知っていたのに
我明明知道它有多重要
ああ ぐちゃぐちゃになってしまったけど
啊啊 雖然腦中一團混亂
すべて消えてしまったのでないのなら
但如果它沒有真的徹底消失
戻りたい 伝えたい
我想找回 我想傳達
ゆるされるなら 僕はあきらめたくない
如果能被容許的話 我不想就這麼放棄
誰にも見つけてほしくなかった
雖然我不希望有任何人發現我
なのに
きみといることがどんなに嬉しかったかも
但是 和妳在一起的時光 讓我感到多麼開心
まだちゃんと言えてないから だから
我都還沒好好告訴過妳 所以說
傷つけたくなんかなかった
こんなふうに離れたくなかった
我真的不想傷害妳 真的不想像這樣和妳分開
僕は一体どうすればいい?
我到底該怎麼做才好?
上手く言えなかった言葉
那些無法好好訴說的話語
それでも届けたい言葉
即使如此仍想傳達的話語
https://i.imgur.com/4CposYs.jpg
https://i.imgur.com/vLjjdS7.jpg
https://i.imgur.com/L77OBWM.jpg
https://i.imgur.com/MPDMv79.jpg
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
這邊立希聽完獨白從泛淚到哭出來
愛音看到立希哭了之後也笑著哭出來
爽世這邊開始泛淚


https://i.imgur.com/01VdEcy.jpg
[圖]
獨白結束 進入歌時以燈為中心 特寫了全景
うたううた うたういま ああ 届いて
我正唱著詩 在此刻唱著 傳達出去吧
君の胸に まだ間に合うかい
現在還來得及傳到妳的心中嗎?
こころを叫ぶ 言葉を超えるため
呼喊出我的心聲 為了超越前言萬語
たったひとつのやりかただから
因為我就只有這個方法了
ああ きみに届くまでうたう
啊啊 唱到傳達給妳的的那一刻
https://i.imgur.com/IMgL5sX.jpg
https://i.imgur.com/IN1gJH9.jpg
[圖]
 
[圖]
「傳達給妳」這段 燈跟爽世對看
鏡頭又給到一個團員圍著爽世的全景


https://i.imgur.com/NOoVsX9.jpg
[圖]
這邊燈開始泛淚 剛好對應第一句
一緒に泣きたいよ 一緒に笑いたいよ
好想和妳一同哭泣 好想跟妳一同歡笑
僕らの道が平行線だとしても
哪怕我們的道路是兩條平行線
https://i.imgur.com/jxmz9ni.jpg
[圖]
立希閃過祥子退團的回憶
昨日を握ったまま ズキズキ震えてる
緊緊地握住昨天 心臟劇烈地跳動著
https://i.imgur.com/f0BSVr9.jpg
[圖]
愛音閃過之前跟燈的一些畫面
痛いほど伝わるから きみを離れない
全部痛切地傳給我了 所以我絕對不會離開妳
https://i.imgur.com/dRi83WU.jpg
[圖]
爽世閃過以前跟Crychic的美好回憶

https://i.imgur.com/JDu3fqN.jpg
[圖]
爽世開始爆哭
一樣鏡頭特寫了一圈 然後全景
うたう 手と手をつなぐうた
我唱著 唱著連繫妳我的手的詩
ほどきたくないんだ ずっと一緒にいよう
不希望將手鬆開 我們要永遠在一起
https://i.imgur.com/2zhhDJk.jpg
https://i.imgur.com/KTDTw8b.jpg
https://i.imgur.com/bflzFAV.jpg
[圖]
 
[圖]
 
[圖]
「永遠在一起」這邊開始
環繞特寫了大家的臉
うたう僕らになれるうた うたう
我唱著 唱著我們成為我們的詩
ここではじめよう もう一度
讓我們在這裡重新出發吧
https://i.imgur.com/nkYseyF.jpg
[圖]
這裡有一段以燈為視角 看了大家的鏡頭
最後停在燈的眼淚緩緩留下 結束


——————

這大概是歌詞系列以來最自信之作,寫得好爽,越寫越覺得這集會神不是沒有原因,不過
歌詞校對跟分鏡研究時,每一個當下我都好想哭,破壞力之強大恐怖如斯。

這集製作組把3D跟鏡頭玩出新世界,一直都覺得這部鏡頭語言超強,但這集是真的震撼。
包括哪句歌詞觸動了誰,意義上怎麼樣,うたう之前固定特寫全景製造震撼感,最後停在
燈流下眼淚,真的是完美收尾,好滿足真的好滿足,就算一幕一幕暫停著看都超級感動。


另外提一下MV最後一幕

https://i.imgur.com/wIr5atu.jpg
[圖]
這個是仙后座
排起來是M 對應MyGO的開頭
然後仙后座五個點找到後 可以對應到北極星
象徵五個人集結才能尋找到方向
(地科不好 有錯請糾正w)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.16.235 (臺灣)
※ 作者: ppc233699 2023-08-18 21:04:34
※ 文章代碼(AID): #1atsnjsp (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692363885.A.DB3.html
※ 編輯: ppc233699 (111.83.16.235 臺灣), 08/18/2023 21:06:52
waitan: 詩超胖1F 08/18 21:06
jeff235711:2F 08/18 21:09
CrazyApple: 爽世:我是來結束這個樂團的,你在幹嘛?3F 08/18 21:10
temsroluan: 推翻譯 仙后座的寓意好讚 一群迷途的人聚在一起後才能找到北極星4F 08/18 21:11
inte629l: 推 仙后座定位出北極星 好讚6F 08/18 21:13
Pixis: 想說前面初華提到北極星 原來7F 08/18 21:17
LANJAY: 仙后座的這個好讚8F 08/18 21:20
atinod1: 連站位都有講究,愛音跟爽世一線,立希跟貓一線,最後由燈將兩條線串起來,指向北極星
然後這首MV版有合唱,我覺得比動畫版更感人9F 08/18 21:21
剛剛在維基百科沒看到怎麼找北極星 原來是這樣啊
MV版有合唱確實強了一些 動畫的是視覺上的優勢 很期待這首的live版啊
※ 編輯: ppc233699 (111.83.16.235 臺灣), 08/18/2023 21:23:52
※ 編輯: ppc233699 (111.83.16.235 臺灣), 08/18/2023 21:26:11
kerorok66: 推解析12F 08/18 21:27
Enigma227: 推推13F 08/18 21:37
Chiitan: 推推14F 08/18 21:41
kujkoch: 推,這首曲子也寫的很有意思。在回憶閃過之後,曲子從44拍換成跟春日影一樣的68拍,再讓燈唱出最後四句15F 08/18 21:42
Mikufans: 推17F 08/18 21:43
dargen78: 喜歡仙后座這個寓意18F 08/18 21:43
KIMCHAEWON: 推 MV真的好神19F 08/18 21:44

--
作者 ppc233699 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄